Cambric ( Estados Unidos : / k eɪ m b r ɪ k / , [1] UK : / k eɪ m b r ɪ k / o / k æ m b r ɪ k / ), [2] [3] [ 4] o batista , uno de los tipos de tela más finos y densos, [5] es una tela liviana de ligamento tafetán , originaria deFrancés comuna de Cambrai , tejido crudo (ni blanqueado ni teñido), entonces blanqueado , pieza teñido y, a menudo acristalamientos o calandrado . Inicialmente estaba hecho de lino ; más tarde, el término se aplicó también a los tejidos de algodón . El cambray es el mismo tipo de tela, [6] con una urdimbre de color (a menudo azul o gris) y un relleno blanco; el nombre "cambray" reemplazó a "batista" en los Estados Unidos a principios del siglo XIX. [7]
Cambric se utiliza como tejido para ropa de cama , camisas , pañuelos , gorros , [8] encajes y bordados . [9]
Descripción
Cambric es una tela finamente tejida con un tejido liso y una apariencia de superficie lisa, resultado del proceso de calandrado . Puede ser de lino o algodón. La tela se puede teñir de muchos colores. [10]
Batiste es una especie de batista; [11] es "de textura similar, pero con un acabado diferente, y está hecho tanto de algodón como de lino". [12] Batista también se puede teñir o estampar. [11] "Batista" es la palabra francesa para "batista" y algunas fuentes consideran que son iguales, [10] pero en inglés, son dos tejidos distintos.
El cambray, aunque es el mismo tipo de tela que el batista, tiene una urdimbre de color y una trama blanca, aunque puede estar "hecho de cualquier color que desee, en la urdimbre y también en el relleno; solo que difieran de cada uno. otro." [13]
El cambray se diferencia del denim en que "los hilos de la urdimbre y la trama del cambray se alternarán entre sí, mientras que el hilo de la urdimbre del denim pasará por dos hilos de la trama antes de pasar por debajo de uno". [14] Como resultado, el color de la tela cambray es similar en la parte delantera y trasera, mientras que el reverso de la mezclilla es de un color más claro. [15]
El término "tela de batista" también se aplica a una tela rígida, generalmente negra, de tejido abierto que se usa típicamente para cubrir el polvo en la parte inferior de los muebles tapizados. [dieciséis]
Historia
Cambric era originalmente una especie de paño de lino fino, blanco, de tejido liso hecho en o cerca de Cambrai . [12] [11] La palabra proviene de Kameryk o Kamerijk , el nombre flamenco de Cambrai, [12] [11] que pasó a formar parte de Francia en 1677. La palabra está atestiguada desde 1530. [12] Es un sinónimo de la La palabra francesa batiste , [12] atestiguada desde 1590. [17] Batiste misma proviene del Picard batiche , atestiguada desde 1401 y derivada del antiguo battre francés para la lana de arco. La forma moderna batiste , o baptiste , proviene de una fusión popular con el apellido Baptiste , pronunciado Batisse , como lo indica el uso de las expresiones thoile batiche (1499) y toile de baptiste (1536) para el mismo tejido. [17] La supuesta [18] invención de la tela, alrededor de 1300, por un tejedor llamado Baptiste o Jean-Baptiste Cambray o Chambray, del pueblo de Castaing en la nobleza de Marcoing , cerca de Cambrai, no tiene fundamento histórico. [17] [19] [20] [21] El cambric era de mejor calidad y más caro [22] que el césped (del francés laune , inicialmente una tela de lino de ligamento tafetán de la ciudad de Laon en Francia [23] ). El batista, que denota un origen geográfico de la ciudad de Cambrai o sus alrededores ( Cambresis en francés), es un equivalente exacto [24] del cambrésine francés ( /kɑ̃.bʁe.zin/ ), [12] un blanco muy fino, casi puro Tejido de ligamento tafetán de lino, [25] que debe distinguirse [26] del cambrasine , un tejido comparable al césped francés a pesar de su origen extranjero. [27] Cambric también está cerca del cambray ( / ˈʃɒmbreɪ / de una variante regional francesa de "Cambrai", [12] un nombre que "también proviene de Cambrai, la ciudad francesa, donde el material originalmente estaba hecho de hilo de lino". [28] El cambray (también deletreado "chambrai") aparece en inglés norteamericano a principios del siglo 19. [12] Aunque el término generalmente se refiere a un tejido liso de algodón con una urdimbre de color y una trama blanca, cercana a la guinga , "seda El cambray "parece haber coexistido. [29] El cambray era a menudo producido durante este período por los mismos tejedores que producían guinga. [30]
La batista de lino blanco o batista de Cambrai, conocida por su peso y brillo, [31] era "preferida para ropa eclesiástica, camisas finas, ropa interior, volantes de camisa, corbatas, cuellos y puños, pañuelos y ropa infantil". [32] El uso técnico introdujo en algún momento una diferencia entre batista y batista, siendo esta última de un peso más ligero y un número de hilos más fino.
En el siglo XVIII, después de la prohibición de importar en Inglaterra cambrics franceses, [33] con el desarrollo de la importación de tejidos de algodón de la India, tejidos de algodón similares [9] , como nainsook , del hindi nainsukh ("deleite de los ojos "), [12] se hizo popular. Estas telas, inicialmente llamadas cambrics escocesas para distinguirlas de las cambrics francesas originales, [34] se denominaron cambrics de algodón o batistes. [32] Algunos autores aumentaron la confusión con la suposición de que la palabra batista podría provenir de las bastas de tela indias . [35]
En el siglo XIX, los términos batista y batista gradualmente perdieron su asociación con el lino, implicando solo diferentes tipos de tejidos finos de ligamento tafetán con un acabado brillante. [36] [37] En 1907, una batista de algodón fino tenía 100 puntas por pulgada en la tela terminada, mientras que una de calidad barata, menos de 60. [38] Al mismo tiempo, con el desarrollo de un interés en las camisas de colores, La batista también se tejió en colores, como la tela rosa utilizada por Charvet para un ramillete, reduciendo la diferencia entre batista y cambray. Además, el desarrollo y la racionalización del tejido mecánico llevó a la sustitución, por el cambray, de la urdimbre de color y la trama blanca por la contraria, la urdimbre blanca y la trama de color, lo que permitió urdimbres más largas. [39]
En la cultura popular
La balada de la canción popular inglesa " Scarborough Fair " tiene la letra en el segundo verso "Dile que me haga una camisa de batista / Perejil, salvia, romero y tomillo / Cosido sin costuras ni costura fina, / Entonces será una verdadera amor mío." También aparece en la canción de David Bowie , " Come And Buy My Toys " en la letra "Tendrás una camisa de batista, trabajarás la tierra de tu padre". En la novela de Andrzej Sapkowski Witcher, El último deseo , Renfri describió su educación privilegiada, refiriéndose a "... vestidos, zapatos. Braguitas de cambric. Joyas y baratijas ..." como si sugiriera que el material de batista era una indicación de la textura de la tela. alta calidad.
En la novela Murder on the Orient Express de Agatha Christie , un pañuelo de batista con un monograma H es una de las pistas del asesinato.
Ver también
- Batista
- Césped
- Nainsook
- Mezclilla
- Guingán
Referencias
- ^ "Cambric" . Merriam Webster.
- ^ Diccionario Longman de inglés contemporáneo
- ^ Definición de "cambric" en el diccionario Collins
- ^ Definición de "cambric" en los diccionarios de Oxford
- ^ Sir David Brewster (1814). Segunda edición americana de la nueva enciclopedia de Edimburgo . Publicado por Samuel Whiting y John L. Tiffany [y otros]. págs. 189-190.
- ^ Ampliación de la Ley de control de precios de emergencia de 1942 . Oficina de Imprenta del Gobierno de EE. UU. 1944. p. 823 . Consultado el 14 de julio de 2020 .
- ^ Bradley, Linda Arthur (2014). Vestimenta étnica en los Estados Unidos . Editores Rowman & Littlefield. págs. 67–68. ISBN 9780759121508.
- ^ Westman, Hab'k O. (1844). Transacciones de la Society of Literary & Scientific Chiffoniers . Nueva York: Harper & Brothers. pag. 58.
- ^ a b Elisabeth Hardouin-Fugier; Bernard Berthod; Martine Chavent-Fusaro (1994). Les étoffes: dictionnaire historique (en francés). Editions de l'amateur. pag. 120. ISBN 9782859171759.
- ^ a b Mytum, Harold, ed. (2018). Muerte a través de los océanos: arqueología de ataúdes y bóvedas en Gran Bretaña, Estados Unidos y Australia . Smithsonian.
- ^ a b c d Chisholm, Hugh, ed. (1911). . Encyclopædia Britannica (11ª ed.). Prensa de la Universidad de Cambridge.
- ^ a b c d e f g h i Diccionario de inglés de Oxford
- ^ Bronson, J. y R. (1977) [Publicado por primera vez en 1817]. Tejido y teñido estadounidense temprano: Asistente del fabricante nacional y directorio familiar en las artes de tejer y teñir . Nueva York: Publicaciones de Dover. pag. 21.
- ^ "¿CUÁL ES LA DIFERENCIA ENTRE CHAMBRAY Y DENIM?" . Nenad SEO .
- ^ "Chambray vs Denim" . Paño adecuado . Consultado el 4 de agosto de 2018 .
- ^ "Cambric (guardapolvo) - suministro de tapicería de bricolaje" . www.diyupholsterysupply.com . Consultado el 10 de abril de 2018 .
- ^ a b c Le Robert: Dictionnaire historique de la langue française (en francés). 1 . Dictionarios Le Robert. 2000. p. 352. ISBN 2-85036-532-7.
- ^ Archives historiques et littéraires du nord de la France, et du midi de la Belgique (en francés). Au Bureau des Archives. 1829. págs. 341 -.
- ^ Francia. Comité des travaux historiques et scientifiques. Section d'histoire et de philologie (1898). Bulletin historique et philologique du Comité des travaux historiques et scientifiques (en francés). Impr. nationale.
Pas plus une réalité historique que l'étymologique brasseur Cambrinus.
- ^ Société d'émulation de Cambrai (1859). Séance publique [afterw.] Mémoires (en francés). págs. 1 -.
Sobre ignorar complètement le siècle où a vécu Jean-Baptiste Cambrai.
- ^ Max Pfister (1980). Einführung in die romanische Etymologie (en alemán). Wissenschaftliche Buchgesellschaft, [Abt. Verl.] ISBN 978-3-534-07834-9.
Obschon Cambrai fûr die mittelalterliche Leinenindustrie bekannt ist und Baptiste sogar mit einem Denkmal geehrt wurde, dürfte dieser Fabrikant historisch nicht nachweisbar sein, da batiste etymologisch auf battre zurück geht.
- ^ Sociedad Literaria de Belfast (1808). Seleccionar papeles . pag. 32.
Paño de esta tela, inferior a 5 chelines. por yarda, se llama césped, por encima de 5 s. , Cambrick.
- ^ Société des amis de la Romania (1900). Rumania . 29 . Société des amis de la Romania. pag. 182.
- ^ Revue de l'enseignement des langues vivantes (en francés). 1902. p. 304.
- ^ Bernardini, Michele (2004). "Las ilustraciones de un manuscrito del relato de viaje de François de la Boullaye le Gouz en la biblioteca de la Accademia Nazionale dei Lincei en Roma". Muqarnas . 21 : 64. doi : 10.1163 / 22118993-90000054 .
Elle a une pièce de cambrésine sur son corps tellement fine que l'on voit à travers.
- ^ Académie française (1836). Dictionnaire de l'Académie française (en francés). Firmin Didot frères. pag. 135.
- ^ Guillaumin (Gilbert-Urbain, M.) (1839). Dictionnaire universel théorique et practique du commerce et de la navigation (en francés). Guillaumin et Cie. Pág. 493.
Sobre un donné ce nom à des toiles fines d'Egypte, à cause de leur ressemblance avec la toile de Cambrai. Il ya aussi des cambrasines, que l'on tire de Smyrne; elles sont de deux sortes: celles qui viennent de la Perse, et celles apportées de la Mecque. Les premières conservent la dénomination de cambrasinbes; les secondes se nomment mamoudis .
- ^ Eliza Bailey Thompson (1917). Los departamentos de algodón y lino . Compañía de prensa Ronald. pag. 63 .
- ^ Bassett, Lynne Z. (2001). Textiles para ropa Regency 1800-1850: un libro de trabajo de muestras e información . Q Graphics Production Co. p. 28. ISBN 9780965819763.
- ^ Fowler Mohanty, Gail (verano de 1989). "Aguantando la salida: difusión de telar de potencia y trabajo exterior para Rhode Island Mills, 1821-1829". Revista de la República Temprana . 9 : 204, 206, 214.
- ^ Savary des Bruslons, Jacques (1741). Dictionnaire universel de commerce (en francés). 1 . París: Vve Estienne. pag. 902.
Sorte de toile de lin, très fine y très blanche
- ^ a b Greene, Susan W. (2005). Enciclopedia de Indumentaria y Moda . 1 . Hijos de Charles Scribner. pag. 217.
- ^ La revista del caballero . F. Jefferies. 1759. p. 241.
- ^ Catálogo oficial descriptivo e ilustrado: Gran Exposición de las Obras de Industria de todas las Naciones, 1851. Por Autorización de la Real Comisión. En 3 volúmenes . Hermanos Spicer. 1851. p. 516.
- ^ George Ripley; Charles Anderson Dana (1859). La nueva ciclopedia estadounidense: un diccionario popular de conocimientos generales . D. Appleton y compañía págs. 738 -.
- ^ Denny, Grace Goldena (1923). Telas y cómo conocerlas . Lippincott. OCLC 2231068 .
En este siglo, [nainsook] se describe como una tela de algodón blanco con un acabado suave con un pulimento en un lado ... no tan densamente tejida como la batista, pero más pesada que la batista.
- ^ Revista filipina . 1922. p. 382.
Cambric es una tela fina de algodón o lino calandrado de ligamento tafetán que se caracteriza por una superficie lisa y brillante.
- ^ Frank P. Bennett y compañía (1914). Un glosario de tejidos de algodón . Frank P. Bennett y compañía, inc. pag. 125 .
- ^ David Page Coffin (1998). Confección de camisas: desarrollo de habilidades para la costura fina . Taunton Press. pag. 7. ISBN 978-1-56158-264-8.
enlaces externos
- Artículo sobre batista
- La historia del uso de batista en la ropa.