El albanés caucásico (también llamado Old Udi , Aluan o Aghwan ) [2] es un miembro extinto de las lenguas del noreste del Cáucaso . Se habló en la Albania caucásica , que se extendía desde el actual sur de Daguestán hasta Azerbaiyán . Los lingüistas creen que es un antecesor lingüístico temprano de la lengua Udi del Cáucaso del Norte en peligro de extinción . [3] El alfabeto albanés caucásico distintivo usaba 52 letras.
Aghwan | |
---|---|
Viejo Udi Gargarian albanés caucásico | |
Nativo de | Albania caucásica |
Era | Siglos VI-VIII d. C. Desarrollado en Udi [1] |
Familia de idiomas | |
Sistema de escritura | Albanés caucásico |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | xag |
Lista de lingüistas | xag |
Glottolog | aghw1237 |
Capitel de columna del siglo VII con texto en albanés caucásico |
El albanés caucásico posiblemente corresponda a la lengua "gargara" identificada por los historiadores armenios medievales. A pesar de su nombre, el albanés caucásico no tiene relación lingüística alguna con el albanés indoeuropeo moderno , el idioma de Albania .
Descubrimiento y desciframiento
La existencia de la literatura albanesa caucásica se conocía sólo indirectamente antes de finales del siglo XX. La Vida de Mashtots de Koryun , escrita en el siglo V pero que solo sobrevive en manuscritos corruptos mucho más tarde, y la Historia de los albaneses caucásicos de Movses Kaghankatvatsi , escrita en el siglo X, atribuyen la conversión de los albaneses caucásicos al cristianismo a dos misioneros. , Enoch y Dana, y la creación del alfabeto albanés caucásico para el erudito armenio Mesrop Mashtots . Un cierto obispo Jeremías luego tradujo la Biblia cristiana a su idioma. Tan recientemente como en 1977, Bruce Metzger pudo escribir que "nada de [esta] versión ha sobrevivido". [4]
En 1996, Zaza Aleksidze del Centro de Manuscritos en Tbilisi , Georgia , descubrió un palimpsesto [5] en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí , Egipto , con una escritura desconocida. [6] Continuó identificando el alfabeto como albanés caucásico, [7] e identificó el manuscrito como un leccionario cristiano primitivo de aproximadamente el siglo V o VI. El leccionario puede ser el leccionario más antiguo existente en la religión cristiana. [8]
Luego, los lingüistas Jost Gippert y Wolfgang Schulze se involucraron con el alfabeto albanés caucásico . [9] Se utilizó equipo de rayos X especializado, que hizo posible leer los textos del palimpsesto albanés caucásico en su totalidad. [10] Una lista de nombres de meses albanés caucásicos, que sobrevivieron en varios manuscritos medievales , dio una de las pistas sobre el idioma. [9] En 2017, se descubrieron dos textos adicionales de albanés caucásico en el monasterio de Santa Catalina. [11] El texto original de los palimpsestos se borró entre los siglos IV y XII. [12]
Textos
El texto descifrado del leccionario incluye extractos de la Biblia hebrea ( Salmos e Isaías ) [2] y del Nuevo Testamento ( Hechos de los Apóstoles, los evangelios de Mateo , Marcos y Lucas , y las epístolas de Romanos , 1 Corintios , 2 Corintios , Gálatas , Efesios , 1 Tesalonicenses , 2 Tesalonicenses , 1 Timoteo , 2 Timoteo , Hebreos , 2 Pedro , 1 Juan y Santiago ). [2] [13] [14] También se encontró texto del Evangelio de Juan , separado del leccionario. Su texto resultó mucho más difícil de recuperar y en algunas páginas solo puede ser identificado por los cánones eusebianos al pie de la página. Este fue probablemente un evangelio completo originalmente, [2] y es posible que toda la Biblia haya sido traducida en algún momento al albanés caucásico. [13]
La traducción de la Biblia al albanés caucásico se basa predominantemente en traducciones del armenio antiguo , pero se desvía del texto armenio conocido en varios lugares, lo que sugiere que las traducciones originales griegas y posiblemente georgianas y siríacas también se utilizaron como textos fuente. [2]
Aparte de los palimpsestos albaneses caucásicos mantenidos en el monte. Sinaí, las muestras más famosas de inscripciones albanés del Cáucaso se encontraron en 1949 durante las excavaciones en la región de Mingachevir , Azerbaiyán. Entre las palabras conocidas del albanés caucásico se encuentran zow (I), own (y) y avel-om (much, forma ordinal). [15]
Fonología
Consonantes
Explosiva | Fricativa | Africada | Aproximada | Nasal | Trino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sin voz | Expresado | Eyectiva | Sin voz | Expresado | Sin voz | Expresado | Eyectiva | |||||
Bilabial | pag | B | pag' | metro | ||||||||
Labiodental | F | v | ||||||||||
Alveolar | Regular | t | D | t ' | s | z | ts | dz | ts ' | l | norte | r |
Palatalizado | D | tʲ ' | dzʲ | lʲ | norte | |||||||
Alveolar posterior | ʃ | ʒ | tʃ | dʒ | tʃ ' | |||||||
Alveopalatino | ɕ | ʑ | tɕ | dʑ | tɕ ' | |||||||
Palatal | j | |||||||||||
Velar | k | gramo | k ' | X | ɣ | |||||||
Velar labializado | w | |||||||||||
Uvular | q | q ' | χ | |||||||||
Fáringeo | ʕ | |||||||||||
Glottal | h |
Referencias
- ^ Aghwan en MultiTree en la lista de lingüistas
- ^ a b c d e Gippert, Jost; Schulze, Wolfgang (2007). "Algunas observaciones sobre los palimpsestos albaneses caucásicos". Irán y el Cáucaso . 11 (2): 201–211. doi : 10.1163 / 157338407X265441 .
- ^ Zaza Aleksidze, "Lengua Udi: Comparación del antiguo albanés con el Udi contemporáneo ", en Azerbaiyán Internacional, vol. 11: 3 (otoño de 2003), pág. 43.
- ^ Bruce M. Metzger , Las primeras versiones del Nuevo Testamento: su origen, transmisión y limitaciones (Oxford University Press, 1977), p. 303.
- ^ Zaza Aleksidze, "Escritura albanés caucásico: la importancia del desciframiento", Azerbaiyán Internacional, vol. 11: 3 (otoño de 2003 ), pág. 56.
- ^ Zaza Aleksidze y Betty Blair, en "Alfabeto albanés caucásico, escritura antigua descubierta en las cenizas", en Azerbaijan International, vol. 11: 3 (otoño de 2003), págs. 38-41 .
- ^ Zaza Aleksidze y Betty Blair, "Datos breves: el guión albanés caucásico" , Internacional de Azerbaiyán, vol. 11: 3 (otoño de 2003), pág. 43.
- ^ Zaza Aleksidze y Betty Blair, en "La escritura albanesa: el proceso: cómo se revelaron sus secretos", en Azerbaijan International, vol. 11: 3 (otoño de 2003), págs. 41-51. .
- ^ a b Wolfgang Schulze. "Hacia una historia de Udi" (PDF) . Artículos de la Mesa Redonda IFEA . Consultado el 18 de enero de 2011 .
- ^ Zaza Alexidze (2007). "Descubrimiento y desciframiento de la escritura albanesa caucásica" (PDF) . Boletín de la Academia Nacional de Ciencias de Georgia. Archivado desde el original (PDF) el 21 de julio de 2011 . Consultado el 18 de enero de 2011 .
- ↑ Los científicos encuentran idiomas que no se usan desde la Edad Media entre los manuscritos antiguos recuperados del monasterio .
- ^ Sarah Lasgow "Encontrado: ejemplos ocultos de idiomas perdidos hace mucho tiempo en palimpsestos de siglos de antigüedad"
- ↑ a b Para Hechos , véase Wolfgang Schulze, "Aspects of Udi-Iranian Language Contact", en Uwe Bläsing, Victoria Arakelova y Matthias Weinreich (eds.), Studies on Iran and The Caucasus: In Honor of Garnik Asatrian on the Occasion of His 60th Birthday (Leiden: Brill, 2015), págs. 373–401, pág. 376.
- ^ Vea la foto de la escritura albanesa de 2 Corintios 11: 26-27 con su repetición de la frase en "Fui perseguido", que ayudó a desbloquear la clave del alfabeto para Aleksidze.
- ^ Wolfgang Schulze (2003). "Albanés caucásico - Palimpsesto e inscripciones" . Leibniz-Rechenzentrum. Archivado desde el original el 20 de julio de 2011 . Consultado el 18 de enero de 2011 .