De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

El Chakhar ( escritura mongol :ᠴᠠᠬᠠᠷ Čaqar , cirílico : Цахар, Tsakhar ; chino simplificado :察哈尔; chino tradicional :察哈爾; pinyin : cháhā'ěr (o Cháhār) ) el dialecto es una variedad del mongol que se habla en la región central de Mongolia Interior . Está fonológicamente cerca de Khalkha y es la base de la pronunciación estándar del mongol en Mongolia Interior.

Ubicación y clasificación

Subdivisiones de Xilingol (naranja) y Ulanqab (verde) en las que se habla Chakhar (tono más claro).

Hay tres definiciones diferentes de la palabra Chakhar . Primero, está el Chakhar propiamente dicho, hablado en la Liga Xilingol en las banderas de Siluɣun Köke , Siluɣun Köbegetü Čaɣan , Köbegetü Sir-a , Tayipusė , Dolonnuur ; y en la región de Ulanqab en Chakhar ala trasera derecha , Chakhar ala derecha central , Chakhar ala derecha delantera , Šaŋdu y Quvadė con un número de aproximadamente 100.000 hablantes. [1]En una definición más amplia, el grupo Chakhar contiene las variedades Chakhar propiamente dicha, Urat, Darkhan, Muumingan, Dörben Küüket, Keshigten de Ulanqab . [2] En una definición muy amplia y controvertida, también contiene los dialectos de Xilin Gol como Üjümchin, Sönit, Abaga, Shilinhot. [3] La pronunciación normativa del sur de Mongolia se basa en la variedad de Chakhar propiamente dicha como se habla en el estandarte de Shuluun Köke. [4]

Fonología

Excluyendo la fonología de los préstamos recientes , Chakhar tiene los fonemas vocales faríngeos / ɑ /, / ɪ /, / ɔ /, / ʊ / y los fonemas vocales no faríngeos / ə /, / i /, / o /, / u / que se adhieren a la armonía de las vocales . Todos tienen contrapartes largas y también existen algunos diptongos. / ɪ / tiene estado de fonema solo debido a su aparición como vocal inicial de palabra en palabras como ɪlɑ̆x 'ganar' (frente a ɑlɑ̆x 'matar'), [5] por lo tanto / i / (<* i) ocurre en faringe palabras también. A través de la difusión léxica , / i / <* e debe observarse en algunas palabras como / en / <* ene 'esto', en lugar de en / ələ / 'cometa (pájaro)'. Sin embargo, las vocales largas monophthong también incluyen / e / <* ei. [6] La estructura de la sílaba máxima es CVCC. [7] En la posición final de palabra, las vocales no fonémicas a menudo aparecen después de consonantes aspiradas y, a veces, después de consonantes no aspiradas. Son más frecuentes en el habla masculina y desaparecen casi por completo en compuestos. [8] Los fonemas consonantes (de nuevo excluyendo préstamos) son

/ n /, / nʲ /, / ŋ /, / b / / bʲ /, / p /, / x /, / xʲ /, / ɡ /, / ɡʲ /, / m /, / mʲ /, / l / , / lʲ /, / s /, / ʃ /, / t /, / tʲ /, / d /, / dʲ /, / t͡ʃ /, / d͡ʒ /, / j /, / r /, / rʲ / [9 ]

mientras que [k] (<* k) y [w] (<* p) que aparecen tanto en préstamos como en palabras nativas son solo alófonos de / x / y / b / en palabras nativas. [10] Las vocales palatalizadas tienen estatus de fonema solo en palabras faríngeas. [11]

Clases de palabras y morfología

El sistema de casos de Chakhar tiene el mismo número de morfemas que Khalkha con aproximadamente las mismas formas. Hay un sufijo de caso alativo peculiar , -ʊd / -ud , que se ha desarrollado a partir de * ödö ( escritura mongol <ödege>) 'hacia arriba' y que parece ser un alomorfo libre del común -rʊ / -ru . Los sufijos reflexivo-posesivos conservan su final (por lo tanto, -ɑŋ <* - ban, etc., mientras que Khalkha tiene ). [12]

Los números grandes se cuentan de acuerdo con el sistema de conteo chino en potencias de 10.000. Los números colectivos se pueden combinar con sufijos numéricos aproximados. Entonces, mientras que ɑrwɑd 'alrededor de diez' y ɑrwʊl 'como un grupo de diez' es algo común en mongol, ɑrwɑdʊl 'como un grupo de alrededor de diez' parece ser peculiar de Chakhar. [13]

El sistema pronominal es muy parecido al de Khalkha. [14] La forma coloquial del acusativo de 1. persona singular (en la que se reemplaza la raíz del acusativo idiosincrásico) puede ser nadï en lugar de nadïɡ , y la alternancia de i ~ ig ocurre también con otras raíces pronominales. Esto no lleva a confusión ya que el genitivo se forma con vocales delanteras abiertas en el medio en lugar de cerradas, por ejemplo, la 2. persona singular genitiva honorífica es [tanɛ] en Chakhar y normalmente [tʰanɪ] en Khalkha. Los vástagos de la persona no emplean ningún vástago oblicuo. El 1. persona plural hombre exclusivo- tiene un paradigma de caso casi completo que solo excluye el nominativo , mientras que al menos en Khalkha escrito cualquier cosa menos la forma genitiva <manai> es rara. [15]

Chakhar tiene aproximadamente los mismos participios que Khalkha, pero -mar expresa potencialidad, no deseo y, en consecuencia, -xar funciona como su alomorfo libre. [16] Por otro lado, hay algunos conversos distintivos como -ba (del chino 吧 ba) 'si' y -ja (de 也 yè) 'aunque' que parecen ser alomorfos de los sufijos -bal y -bt͡ʃ de origen mongol común. [17] El sufijo finito -la podría haber adquirido un estado converbal. [18] Finalmente, -xlar ('si ... entonces ...') se ha convertido en -xnar, y la forma -man ~ - mand͡ʒï̆n 'sólo si', que está ausente en Khalkha, a veces ocurre. [19] Chakhar tiene las mismas formas finitas declarativas centrales que Khalkha, pero además -xui y -lgui para indicar una probabilidad fuerte. [20]

Léxico

La mayoría de los préstamos peculiares del dialecto Chakhar son del chino y del manchú . [21]

Referencias

  1. Sečenbaγatur 2003: 6
  2. ^ Janhunen 2003: 179-180
  3. Janhunen 2003: 179, Sečenbaγatur 2003: 7; a juzgar por un mapa proporcionado por Sečenbaγatur et al. 2005: 565, esta extensión se relaciona con áreas administrativas de la siguiente manera: junto a Xilin Gol y Ulanqab , Chakhar en su extensión más amplia se hablaría en Bayan Nur , Baotou , la parte norte de lazona de Hohhot y la parte muy occidental de la Ulanhad .
  4. ^ Sečenbaγatur et al. 2005: 85
  5. ^ El análisis utilizado en este artículo sigue a Svantesson et al. 2005: 22-25 al asumir que las vocales cortas en sílabas no iniciales no son fonémicas.
  6. ^ Sečenbaγatur et al. 2005: 209-213
  7. ^ Sečenbaγatur et al. 2005: 224
  8. ^ Köke y Sodubaγatur 1996: 10-14. Asumen que la sonoridad y no la aspiración son distintivos y dan las siguientes raciones: hombres después de consonantes sordas: 94% (n = 384; “n” es el número de palabras apropiadas pronunciadas por los hablantes durante una prueba fonética), después de consonantes sonoras: 53 % (n = 371), mujeres después de consonantes sordas: 87% (n = 405), después de consonantes sonoras: 38% (n = 367). En contraste: solo el 7% de las palabras compuestas pronunciadas por informantes de ambos sexos contenían tales vocales. Los autores intentan vincular esto con las vocales históricas, pero como no tienen en cuenta que las consonantes aspiradas fueron históricamente prohibidas en la posición final de palabra, esta línea de argumentación no es muy convincente.
  9. ^ MKBAKKSKND 2003: 30
  10. ^ Norčin 2001: 148
  11. ^ MKBAKKSKND 2003: 31-35
  12. Sečenbaγatur 2003: 43-44, 49-50
  13. Sečenbaγatur 2003: 70, 75
  14. ^ Sečenbaγatur et al. 2005: 390
  15. ^ Sečenbaγatur 2003: 92-95, 100 para Chakhar; ver Poppe 1951: 71-72 para Khalkha. También da ~ tanä y un paradigma completo(excluyendo nominativo ) para man- , pero al menos el paradigma exclusivo completo es extremadamente raro al menos por escrito y no se reproduce en gramáticas más recientes (aunque algo prescriptivas), por ejemplo, Önörbajan 2004: 202- 217. La forma extremadamente frecuente [natig] (en lugar de <namajg> no parece mencionarse en ninguna parte.
  16. Sečenbaγatur 2003: 126-127
  17. Sečenbaγatur 2003: 130-131
  18. ^ Sečenbaγatur 2003: 134 afirma esto, pero no proporciona pruebas concluyentes. Sin embargo, compare Ashimura 2002 para Jarud donde tal proceso ha tenido lugar
  19. Sečenbaγatur 2003: 132-133
  20. ^ Sečenbaγatur 2003: 140-141; formas como <-lgüi dee> son bastante frecuentes en Khalkha, pero es difícil evaluar su estado gramatical exacto sin una investigación.
  21. Sečenbaγatur 2003: 16-18

Bibliografía

  • Ashimura, Takashi (2002): Mongorugo jarōto gengo no -lɛː no yōhō ni tsuite. En: Tōkyō daigaku gengogaku ronshū 21 : 147-200.
  • Janhunen, Juha (2003): dialectos mongoles. En: Juha Janhunen (ed.): The Mongolic languages . Londres: Routledge: 177-191.
  • Köke y Sodubaγatur (1996): Čaqar aman ayalγun-u üge-yin ečüs-ün boγuni egesig-ün tuqai. En: Öbür mongγul-un yeke surγaγuli 1996/3 : 9-20.
  • Mongγul kelen-ü barimǰiy-a abiyan-u kiri kem-i silγaqu kötülbüri nayiraγulqu doγuyilang (2003): Mongγul kelen-ü barimǰiy-a abiyan-u kiri kem-i silγaqu kötülbüri . Kökeqota: Öbür mongγul-un arad-un keblel-ün qoriy-a.
  • Norčin (2001): Barim / ǰiy-a abiy-a - Čaqar aman ayalγu . Kökeqota: öbür mongγul-un arad-un keblel-ün qoriy-a.
  • Önörbajan, C. (2004): Orčin cagijn mongol helnij üg züj . Ulaanbaatar: mongol ulsyn bolovsrolyn ih surguul '.
  • Poppe, Nicholaus (1951): Khalkha-mongolische Grammatik . Wiesbaden: Franz Steiner.
  • [Sečenbaγatur] Sechenbaatar (2003): El dialecto Chakhar del mongol - Una descripción morfológica . Helsinki: Sociedad Finno-Ugriana .
  • Sečenbaγatur et al. (2005): Mongγul kelen-ü nutuγ-un ayalγun-u sinǰilel-ün uduridqal . Kökeqota: Öbür mongγul-un arad-un keblel-ün qoriy-a.
  • Svantesson, Jan-Olof , Anna Tsendina, Anastasia Karlsson, Vivan Franzén (2005): La fonología del mongol . Nueva York: Oxford University Press.