Chasing Vermeer es una novela de misterio de arte infantil de 2004escrita por Blue Balliett e ilustrada por Brett Helquist . Ambientada en Hyde Park, Chicago, cerca de la Universidad de Chicago , la novela sigue a dos niños, Calder Pillay y Petra Andalee. Después de que un famosocuadro de Johannes Vermeer , A Lady Writing , sea robado de camino al Instituto de Arte de Chicago., Calder y Petra trabajan juntos para intentar recuperarlo. El ladrón publica muchos anuncios en el periódico, explicando que devolverá la pintura si la comunidad puede descubrir qué pinturas bajo el nombre de Vermeer fueron realmente pintadas por él. Esto hace que Petra, Calder y el resto de Hyde Park examinen el arte más de cerca. Son evidentes los temas del arte, el azar, la coincidencia, el engaño y la resolución de problemas.
Autor | Balliett azul |
---|---|
Traductor | John Adams y Quincy |
Artista de portada | Brett Helquist |
País | Estados Unidos IL Chicago |
Idioma | inglés |
Género | Misterio de ficción para adultos jóvenes |
Editor | Prensa Scholastic |
Fecha de publicación | 1 de junio de 2004 [1] |
Tipo de medio | Imprimir (tapa dura y rústica) |
Paginas | 272 |
ISBN | 0-439-37294-1 |
OCLC | 51172514 |
Decimal Dewey | [Fic] 21 |
Clase LC | PZ7.B2128 Ch 2004 |
Seguido por | El Wright 3 |
La novela fue escrita para el salón de clases de Balliett con la intención de lidiar con problemas del mundo real. Balliett valora las ideas de los niños y escribió el libro específicamente para resaltar eso. Chasing Vermeer ha ganado varios premios, incluidos Edgar y Agatha . En 2006, se publicó la secuela titulada The Wright 3 , seguida de The Calder Game en 2008.
Inspiración y origen
Chasing Vermeer es el primer libro publicado de Blue Balliett. Su propósito original era un libro para leer a su clase por diversión. [2] Se dio cuenta de que no se había escrito un misterio sobre cuestiones artísticas "reales" desde la novela de 1967 de EL Konigsburg From the Mixed-Up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler , y deseaba escribir lo que deseaba leer. [3] Perseguir a Vermeer tardó unos cinco años en completarse, ya que Balliett también era profesor y padre. [4] Ella comparó la escritura del libro con el tejido, ya que primero escribió principalmente sobre arte, pero luego incorporó los pentominós y las escenas del aula, creando muchos niveles diferentes para leer. Ella admite que terminó siendo más complejo de lo que había pensado. [5]
Balliett usó arte y platos en blanco como inspiración para los nombres de los personajes. Calder Pillay se deriva del artista Alexander Calder y Petra Andalee se inspiró en la arquitectura de Petra, Jordania . [6] Los nombres debían ser diferentes, lo que Balliett consideró "divertido para un niño". [7] Balliett sintió que podía captar la atención de lectores reacios si se relacionaban con personajes que disfrutaban de la escritura y las matemáticas. [8] La maestra de Calder y Petra, la Sra. Hussey, se inspiró en un nombre antiguo de la isla de Nantucket y en la antigua palabra hussy . [4] Balliett se compara con la Sra. Hussey, afirmando que "[nosotros] pensamos mucho". [4] Algunas de las tareas y diálogos de la Sra. Hussey incluso vinieron del salón de clases de Balliett. [2] Eligió el escenario de Hyde Park, Chicago , donde vive actualmente, porque lo consideraba lleno de secretos que los niños podrían descubrir. [9]
Resumen de la trama
El libro comienza con una misteriosa carta que se envía a tres destinatarios desconocidos, dos mujeres y un hombre. La carta les dice que son muy necesarios para el remitente, pero les ruega que no se lo digan a la policía.
Los alumnos de sexto grado Calder Pillay, que disfruta de los rompecabezas y los pentominós , y Petra Andalee, que aspira a ser escritora, son compañeros de clase en la escuela secundaria en Hyde Park, Chicago. Su joven maestra, la Sra. Hussey, está muy interesada en el arte y les enseña de manera creativa. A través de sus preguntas apremiantes, descubren al artista Johannes Vermeer y sus pinturas, especialmente A Lady Writing y The Geographer . Petra también encuentra un libro usado llamado Lo! , escrito por Charles Fort , en el Powell's Books local , propiedad de un hombre llamado Mr. Watch. También conocen a una vecina anciana, la Sra. Sharpe, que también es fanática de Vermeer y Fort. Calder recibe cartas de su mejor amigo Tommy Segovia, quien actualmente vive en la ciudad de Nueva York con un nuevo padrastro.
Los niños se enteran de que A Lady Writing viajaba de la Galería Nacional de Arte en Washington DC a Hyde Park. Al día siguiente hay una historia en el periódico de cómo la pintura desapareció misteriosamente. Una carta del ladrón aparece en el periódico , diciéndole al público que no devolverá A Lady Writing hasta que prueben qué pinturas de Vermeer fueron realmente pintadas por Vermeer. Esto provoca un gran revuelo en todo el mundo. Calder y Petra investigan a medida que crece su amistad. La Sra. Sharpe solicita protección policial y se revela que ella y la Sra. Hussey fueron dos de los tres destinatarios de la carta del ladrón. Calder y Petra finalmente concluyen que la pintura está escondida en el local Delia Dell Hall, y se escapan y la encuentran. Apenas escapan del ladrón, que luego es encontrado muerto por un ataque cardíaco masivo en el tren por la policía. Se enteran de que el hombre es Xavier Glitts, también conocido como Glitter Man, que se hacía pasar por el padrastro de Tommy bajo el nombre de Fred Steadman. Un conocido ladrón de arte, le pidieron que robara la pintura y la vendiera por sesenta millones de dólares. Se revela que el otro destinatario de la carta es Mr. Watch.
Código
Como se indica en el prefacio, hay un código oculto en las ilustraciones a lo largo del libro. Esta fue la idea de Brett Helquist y la editora de Balliett, Tracy Mack. [10] El código incluye imágenes de pentominós y ranas, que son temas recurrentes a lo largo del libro. Para entender el código, uno debe contar el número de ranas en cada otra ilustración (contando desde la primera) y encontrar el pentomino escondido. Los pentominós y la cantidad de ranas en las ilustraciones corresponden a combinaciones de letras y números en el código que Calder y Tommy usan para escribir sus letras a lo largo del libro. Por ejemplo, la primera secuencia de código incluida en una ilustración está representada por un pentomino oculto correspondiente a la letra V y dos ranas. Esto significa que la secuencia de código es V: 2, refiriéndose a la letra T en Calder y la clave de decodificación de Tommy. Cuando se decodifica todo el mensaje oculto en el libro, se deletrea "La dama vive".
Género
Chasing Vermeer está clasificado en el género de misterio, aunque Liz Szabla de Scholastic lo describió como "un rompecabezas, envuelto en un misterio, disfrazado de aventura y entregado como una obra de arte". [3] El sitio web de enseñanza de Scholastic también agregó suspenso debido al final sorpresa. [11]
Temas
Algunas de las "ideas del mundo real" de Balliett en Chasing Vermeer fueron "¿Las coincidencias significan algo?" y "¿Qué es el arte y qué lo hace valioso?" [12] Balliett dice que su "mensaje central" es "los niños son pensadores poderosos, sus ideas son valiosas y los adultos no tienen todas las respuestas". [13]
Un libro de Rita Soltan titulado Reading Raps: A Book Club Guide for Librarians, Kids, and Families analizó los temas de Chasing Vermeer de la siguiente manera:
El engaño y la resolución de problemas son temas centrales en esta novela, ya que tanto el ladrón como los jugadores adultos centrales utilizan una variedad de formas de ocultar la verdad mientras los niños emplean una serie de conceptos matemáticos y de resolución de problemas para reconstruir las pistas del rompecabezas. Además, Calder y Petra desarrollan una amistad especial y cierto respeto por el valor del arte. [14]
A medida que el ladrón gana publicidad al desafiar a la comunidad a descubrir qué pinturas que se dice que son de Vermeer fueron realmente pintadas por él, todos comienzan a ver la profundidad del arte. Sondra Eklund, quien escribe un blog de reseñas de libros, señaló que el lector se quedó con la impresión de estudiar las pinturas y el arte de Vermeer más de cerca. [15] En el libro, la Sra. Hussey desafía a su clase a la pregunta "¿Qué es el arte?"
Otros temas incluyen el azar y la coincidencia. [16] Durante Chasing Vermeer , el libro de Charles Fort, Lo! , inspira a los niños a hacer una lista y prestar atención a las coincidencias cuando se dan cuenta de que son más de lo que parecen [15] y exploran el concepto de que forman un patrón inexplicable. [17] Balliett declaró que quería transmitir cómo las coincidencias eran notables y se sentían significativas, y cómo podían importar incluso si eran inexplicables. [4]
Audio libro
El audiolibro de Chasing Vermeer , leído por Ellen Reilly, se publicó el 27 de noviembre de 2007 en Listening Library . [18] Dura aproximadamente 4 horas y 47 minutos. La revista AudioFile elogió la voz y el ritmo de Reilly, pero señaló que, "una vez que se resuelve el misterio, sin embargo, el final parece clavado, fracasando". [19]
Recepción de la crítica
Chasing Vermeer recibió críticas generalmente positivas. The New York Times elogió la descripción y el misterio. [20] También fue incluido como uno de sus "Libros notables de 2004". [21] Kirkus Reviews le otorgó una reseña destacada con el consenso de que "El arte, la intriga y muchos giros y vueltas hacen de este misterio artístico una gran lectura". [22] La crítica de literatura infantil Claudia Mills hizo comentarios generalmente positivos, calificando la novela de "fascinante y cautivadora". [17] El sitio web Kids lee libros para niños muy queridos. Es tan bueno ". [16] Un crítico del sitio web de The Trades lo calificó como" una lectura entretenida que logra servir para varios propósitos en una novela concisa "y encontró a los personajes" inusuales pero agradables ", pero consideró que" la parte decepcionante de esto novedoso es que las soluciones siempre llegan a través de una serie de eventos inconexos que solo conducen a los niños a pensar de cierta manera ". [23] Kadon Enterprises, una compañía de juego de puzzle, revisado el libro, alabar el estilo de escritura y rompecabezas. [24]
Premios
Otorgar | Año | Resultado |
---|---|---|
Premio Chicago Tribune de ficción para jóvenes adultos | 2004 | Ganó [25] |
Premio Great Lakes Book por libro de capítulos para niños | 2004 | Ganó [26] |
Premio Borders Original Voices | 2004 | Nominado [27] |
2005 Book Sense Book of the Year Award por literatura infantil | 2005 | Ganó [28] |
Premio Edgar a la mejor novela de misterio juvenil | 2005 | Ganó [29] |
Premio Agatha a la mejor novela infantil / juvenil | 2005 | Ganó [30] |
Premio Indian Paintbrush Book | 2006 | Nominado [31] |
Película
Warner Brothers compró los derechos de una película de Chasing Vermeer en junio de 2004 [32] y la productora de Brad Pitt , Plan B Entertainment, planeaba producirla. [13] PJ Hogan fue programado como director [33] y la novela fue adaptada por Matt Nix . [34] Sin embargo, cuando se le preguntó sobre la película en agosto de 2010, Balliett respondió:
"Ha sido fascinante ver todo este proceso, porque Plan B hizo un trabajo maravilloso. Pasaron por dos guionistas y pasaron por dos directores. Es como un castillo de naipes. Tengo derechos de nuevo. Si obtienen todo junto de nuevo, lo aceptarán. Pero ya no tienen derechos exclusivos ". [35]
Referencias
- ^ "Detalles del producto" . Amazon.com . Consultado el 5 de febrero de 2011 .
- ^ a b Balliett, azul. "Detrás de escena" . Sitio oficial de Blue Balliett . Consultado el 12 de enero de 2011 .
- ^ a b Szabla, Liza (mayo de 2004). "¿Qué hace que perseguir a Vermeer sea tan especial?" . Maestros escolares. Archivado desde el original el 2 de enero de 2011 . Consultado el 29 de noviembre de 2010 .
- ^ a b c d "Charla del autor: Blue Balliet" . Maestros escolares. 8 de noviembre de 2005. Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2009 . Consultado el 6 de diciembre de 2010 .
- ^ Castelitto, Linda M. (junio de 2004). "Misterio en el Museo" . Página de libro. Archivado desde el original el 10 de febrero de 2010 . Consultado el 11 de diciembre de 2010 .
- ^ Balliett, Azul (2004). "Preguntas y respuestas del autor". Persiguiendo a Vermeer con Afterwords de Leslie Budnick . Escolar. ISBN 0-439-37294-1.
- ^ "Haciendo lo que Wright" . The Washington Post . 11 de abril de 2006 . Consultado el 13 de enero de 2011 .
- ^ Baliett, azul. "Blue Balliett en Al Roker" (Video) . NBC News . Consultado el 13 de enero de 2011 .
- ^ R. Lee, Felicia (16 de julio de 2004). "Persiguiendo arte, alumnos de sexto grado y un sueño" . The New York Times . Consultado el 22 de enero de 2011 .
- ^ Devereaux, Elizabeth (28 de junio de 2004). "Comienza a volar en la primavera de 2004" . Publishers Weekly . Consultado el 12 de enero de 2011 .
- ^ "Persiguiendo el plan de lección de Vermeer" . Maestros escolares. Archivado desde el original el 7 de marzo de 2010 . Consultado el 14 de enero de 2011 .
- ^ Balliett, azul. "Blue Balliett: Bio" . Sitio oficial de Blue Balliett . Consultado el 13 de enero de 2011 .
- ^ a b Springen, Karen (11 de abril de 2008). "Hablando con Blue Balliett" . Newsweek . Consultado el 12 de diciembre de 2010 .
- ^ Soltan, Rita (2006). "Persiguiendo a Vermeer". Reading Raps: Una guía del club de lectura para bibliotecarios, niños y familias . Bibliotecas ilimitadas. pp. 20 . ISBN 978-1-59158-234-2.
persiguiendo a vermeer.
- ^ a b Eklund, Sondra (1 de octubre de 2004). "Revisión del libro de Sonderbooks de Chasing Vermeer" . Sonderbooks . Consultado el 14 de enero de 2011 .
- ^ a b Piehl, Norah. "Persiguiendo la revisión de Vermeer" . Kidsreads.com . Consultado el 6 de diciembre de 2010 .
- ^ a b Mills, Claudia. "Persiguiendo la revisión de Vermeer" . Literatura infantil . Archivado desde el original el 8 de julio de 2011 . Consultado el 25 de enero de 2011 .
- ^ "Persiguiendo la descarga de audiolibros de Vermeer" . Casa al azar . Consultado el 14 de enero de 2011 .
- ^ "Persiguiendo la revisión del audiolibro de Vermeer" . AudioFile . 2005 . Consultado el 14 de enero de 2011 .
- ^ Wolitzer, Meg (16 de mayo de 2004). "Descifrando el código" . The New York Times . Consultado el 29 de noviembre de 2010 .
- ^ "Libros notables de 2004" . The New York Times . 5 de diciembre de 2004 . Consultado el 11 de enero de 2011 .
- ^ "Persiguiendo a Vermeer: revisión del editor" . Reseñas de Kirkus . 15 de mayo de 2004 . Consultado el 13 de enero de 2011 .
- ^ Carter, RJ (6 de mayo de 2004). "Reseña del libro: Persiguiendo a Vermeer" . Los oficios. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2012 . Consultado el 6 de diciembre de 2010 .
- ^ Jones, Kate. "Revisión de Chasing Vermeer" . Empresas Kadon . Consultado el 6 de diciembre de 2010 .
- ^ "Blue Balliett recibió el premio Chicago Tribune 2004" . The Write News. 23 de julio de 2004 . Consultado el 6 de diciembre de 2010 .
- ^ "Pasados ganadores de los premios Great Lakes Book Awards" . GLiBA. 2004. Archivado desde el original el 11 de junio de 2010 . Consultado el 12 de enero de 2011 .
- ^ "Premios Voces Originales Fronteras 2004" . Bookreporter.com. 2004. Archivado desde el original el 5 de septiembre de 2008 . Consultado el 12 de enero de 2011 .
- ^ "The Book Sense Book of the Year" . Asociación Estadounidense de Libreros. 2005. Archivado desde el original el 24 de diciembre de 2007 . Consultado el 12 de enero de 2011 .
- ^ "Ganadores del premio Edgar 2005" . Bookreporter.com. 28 de abril de 2005. Archivado desde el original el 2 de enero de 2010 . Consultado el 6 de diciembre de 2010 .
- ^ "Ganadores del premio Agatha 2005" . Bookreporter.com. 30 de abril de 2005. Archivado desde el original el 2 de enero de 2010 . Consultado el 6 de diciembre de 2010 .
- ^ "Premios Indian Paintbrush por año 1986-2011" (PDF) . Premio Indian Paintbrush Book. 2006. Archivado desde el original (PDF) el 21 de marzo de 2012 . Consultado el 23 de marzo de 2011 .
- ^ "Warner Bros. Set para adaptar 'Chasing Vermeer ' " . KillerMovies. 14 de junio de 2004 . Consultado el 15 de enero de 2011 .
- ^ Tyler, Joshua (10 de julio de 2006). "PJ Hogan está persiguiendo a Vermeer" . Mezcla de cine . Consultado el 6 de diciembre de 2010 .
- ^ "PJ Hogan adapta Chasing Vermeer" . Imperio . 11 de julio de 2006 . Consultado el 15 de enero de 2011 .
- ^ Springen, Karen (19 de agosto de 2010). "Preguntas y respuestas con Blue Balliett" (PDF) . Publishers Weekly . Consultado el 15 de enero de 2011 .
enlaces externos
- Sitio web oficial de Scholastic
- Sitio oficial de Blue Balliett