Chasse marée


En francés, un chasse-marée era 'una pescadería mayorista', originalmente en la costa del Canal de la Mancha de Francia y más tarde también en la costa atlántica. El pescadero compraba en los puertos costeros y vendía en los mercados del interior. Sin embargo, este significado normalmente no se adopta en inglés. El nombre de tal comerciante en Gran Bretaña, desde 1500 hasta 1900 por lo menos, era 'rippier'. [1] El nombre de chasse-marée se trasladó al vehículo que utilizaba para transportar el pescado, que debido a la naturaleza perecedera de su carga, se manejaba con la misma urgencia que un coche de correos . Más tarde, rápidos lugres de tres mástiles [2] se utilizaron para ampliar el proceso de comercialización a la compra de pescado fresco enpuertos bretones y en los caladeros. Estos barcos también eran conocidos como chasse-marée . Ambos significados, particularmente el último, se usan en inglés donde, a diferencia del francés , el plural normalmente lleva una 's'.

Une marée tiene el significado básico de 'una marea de mar '. El pescado es un producto altamente perecedero. Antes de la época de conservación mediante salazón, enlatado o congelación, se desembarcaba lo más cerca posible de su mercado. Por lo tanto, cada lugar costero tenía su puerto o su playa en la que se desembarcaba el pescado, originalmente para esa comunidad. Los amarres en pequeños puertos y las partes altas de las playas eran accesibles desde el mar solo hacia la marea alta. Donde los estuarios permitían la entrada tierra adentro, los puertos se establecieron de alguna manera en ellos. En consecuencia, los pescadores desembarcaron sus capturas hacia la marea alta; en otras palabras, los desembarcos eran eventos de medio día, aunque particularmente en la marea de la mañana. Ocurrieron en el tiempo con la maréepor lo que el desembarco de pescado en sí llegó a ser conocido también como la marée ; no solo el proceso de desembarque sino también el lote de pescado. La marée , por lo tanto, ahora significa cualquiera de 'la marea', 'el desembarco de pescado' o 'pescado de mar comercializado como un producto fresco'. El último es hoy en día, generalmente tomado como que incluye mariscos .

Cada una de las dos palabras francesas involucradas en el nombre 'chasse-marée' tiene una variedad de significados, pero en este caso, son chasser 'impulsar' o 'impulsar hacia adelante' [3] y une marée , 'un aterrizaje de fresco pescado de mar'.

Los peces más prolíficos, como los arenques y las sardinas , abundan en determinadas aguas solo en su temporada, por lo que conservarlos fuera de temporada requería salarlos o ahumarlos . Esto también permitió su venta en los mercados del interior, pero el pescado fresco sabía mejor siempre que fuera realmente fresco. Por lo tanto, había una prima sobre el pescado fresco en este extremo superior del mercado. Los comerciantes medievales de chasse-marée atendían esto originalmente transportando pescado en pares de canastas en ponis de carga, en la medida de lo posible, durante la noche. Corrieron la marée(el lote de un desembarque particular) al mercado, pero la distancia recorrida antes de que el pescado se deteriorara era limitada. Otro problema era que cada señor por cuyo señorío pasaba el camino quería su peaje, de modo que si el camino era demasiado largo, la empresa se volvía menos económica.

Más tarde, cuando la calidad del camino lo permitiera, el alcance podría ampliarse mediante el uso de charrettes ( carros ). Cuando se diseñaron para este oficio, con un mínimo de peso puesto en su construcción y provisiones para enjaezar a los cuatro caballos, estos vehículos tomaron el nombre de chasse-marée . Como la velocidad era esencial, normalmente eran tirados por dos pares de caballos. El vehículo tenía la forma de dos ruedas, de un diámetro lo suficientemente grande como para minimizar el efecto de desaceleración de los baches en la carretera. En su eje estaba montado un marco rectangular abierto dentro del cual colgaban las canastas que contenían el pescado, empacado en algas. Más cestas estaban apiladas arriba. [4]Los equipos de caballos, por lo general bastante pequeños, trabajaban duro y se cambiaban en las estaciones de correos de la misma manera que los de los coches de correo. [5]


Chasse-maree francés anclado, Claude Monet alrededor de 1872
Una litografía del siglo XVIII o XIX.
Le Corentin, un chasse-marée de Quimper . Nótese el aparejo de lugre de tres mástiles con el trinquete bien adelantado y la aparente ausencia de velas de proa. Se ha despejado el gran foque para poder rematar el bauprés para facilitar las maniobras en puerto. En el extremo de popa de la embarcación, el bumkin, que lleva el bloque inferior de la escota de mesana, se estiba de manera similar.