El cristianismo es la segunda agrupación religiosa más grande de Goa , India . Según el censo de 2011, el 25% de la población residente es cristiana , mientras que el 66% es hindú . [1] [2] La población cristiana es casi en su totalidad católicos de Goa , cuyos antepasados se convirtieron al cristianismo durante el gobierno portugués. [3] [4] La población hindú desciende principalmente de inmigrantes de otros estados de la India, que han estado llegando a Goa desde el siglo pasado (los habitantes étnicos de Goa representan menos del 50% de los residentes del estado. [5] ) Hay una mayor proporción de cristianos en Velhas Conquistasque en Novas Conquistas .
Año | Número | Porcentaje |
---|---|---|
2001 [6] | ||
2011 [7] |
Historia
Dominio portugués
Después de la conquista portuguesa de Goa en 1510 y su posterior gobierno por Portugal, la población indígena de Goa se sometió a una conversión a gran escala al catolicismo romano. Las primeras conversas al cristianismo en Goa fueron mujeres nativas de Goa que se casaron con hombres portugueses que llegaron con Afonso de Albuquerque . [8] La ciudad de Goa se convirtió en el centro de cristianización en el este. [9]
Las actividades de evangelización en Goa fueron divididas en 1555 por el virrey portugués de Goa, Pedro Mascarenhas . Asignó Bardez a los franciscanos , Tiswadi a los dominicos y Salcette , junto con quince pueblos del sureste de Tiswadi, incluidos Chorão y Divar , a los jesuitas . [10]
Después de la conversión, a los lugareños se les concedía la ciudadanía portuguesa. [11] El rápido aumento de conversos en Goa se ha descrito principalmente como resultado del control económico y político portugués sobre los hindúes, que eran vasallos de la corona portuguesa. [12]
El proceso de cristianización fue acompañado simultáneamente por la "lusitanización", ya que los conversos cristianos asumían típicamente un barniz portugués. Esto fue más visible cuando se descartaron viejos nombres hindúes por nuevos nombres cristianos portugueses. Los conversos generalmente adoptaban los apellidos del sacerdote, gobernador, soldado o laico portugués que se presentaba como padrino de la ceremonia de bautismo . [13]
Por ejemplo, el Boletim do Instituto Vasco da Gama enumera los nuevos nombres de algunos de los ganvkars prominentes ( Konkani : Freeholders): Rama Prabhu, el hijo de Dado Vithal Prabhu de Benaulim , Salcette se convirtió en Francisco Fernandes, mientras que Mahabal Pai, el hijo de Nara Pai, se convirtió en Manuel Fernandes en 1596. Mahabal Kamati de Curtorim se convirtió en Aleixo Menezes en 1607, mientras que Chandrappa Naik de Gandaulim se convirtió en António Dias en 1632. En 1595, Vittu Prabhu se convirtió en Irmão de Diego Soares y el hijo de Raulu Kamat se convirtió en Manuel Pinto en Aldona , Bardez . Ram Kamat de Punola se convirtió en Duarte Lobo en 1601, mientras que Tados Irmaose de Anjuna se convirtió en João de Souza en 1658. [14]
Sin embargo, los hindúes convertidos conservaron el Konkani como su primer idioma y también una aproximación de su estado de casta original, incluso después de convertirse en católicos. Con base en sus afiliaciones de casta anteriores, los nuevos conversos generalmente se agrupaban en sus nuevas castas católicas respectivas. [15] Todos los brahmanes convertidos (Saraswat, Daivadnya, etc.) fueron agrupados en la casta cristiana de Bamonn . Los conversos de Kshatriya e incluso algunas castas Vaishya Vani se convirtieron en Chardos (palabra Konkani para Kshatriya ); restante Vaishyas convirtió Gauddos ; y los conversos de las castas Shudra , así como los grupos anteriormente dalit y adivasi se convirtieron en Sudirs (palabra Konkani para Shudra ). [15]
Los portugueses también supervisaron la destrucción de muchos templos hindúes. La mayoría de los templos hindúes ya habían sido demolidos por los sultanatos de Bahmani y Bijapur cuando llegaron los portugueses en 1510. [16] Los portugueses demolieron casi todos los templos restantes de las Velhas Conquistas y convirtieron a la mayoría de los habitantes al catolicismo. [17] Los pocos hindúes que deseaban conservar su religión se trasladaron con sus ídolos y les construyeron templos en las Novas Conquistas . [18]
Inquisición de goa
En 1560, la Inquisición estableció una oficina en Goa. Finalmente fue abolido en 1812. De las 1.582 personas condenadas entre 1560 y 1623, el 45,2% fueron condenadas por delitos relacionados con el judaísmo y el islam. [19] Una compilación de las estadísticas de auto de fe de 1560 a 1812 de la Inquisición de Goa revela que un total de 57 personas fueron quemadas en la carne y 64 en efigie (es decir, una estatua que se asemeja a la persona). Todos los quemados fueron condenados por herejes reincidentes o por sodomía. [20]
Tiempos modernos
Desde el siglo XX, la población cristiana de Goa se ha enfrentado a un continuo declive. Esto se debe a una combinación de la emigración permanente de nativos de Goa desde Goa a ciudades cosmopolitas de la India (por ejemplo, Mumbai, Bangalore) y países extranjeros [21] con la inmigración masiva de no cristianos del resto de la India desde 1961, lo que ha hecho que los nativos Goans una minoría virtual en su tierra natal. [22] Según las estadísticas de 1909 de la Enciclopedia Católica, la población católica total era 293.628 de una población total de 365.291 (80,33%). [23] Actualmente, los cristianos constituyen el 25,10% de la población de Goa según el censo de 2011. [24]
catolicismo romano
El arzobispo de la Arquidiócesis Católica Romana de Goa y Daman lleva el título de Patriarca de las Indias Orientales . [25] La vieja Goa fue una vez llamada "Roma de Oriente" y fue la capital de la iglesia romana en el mundo oriental. Los restos del jesuita San Francisco Javier se conservan en veneración en la Basílica de Bom Jesus . [26] La Sé Catedral de Santa Catarina es una de las iglesias más grandes de Asia. [27] La Igreja de São Francisco de Assis , construida en 1661, ahora alberga un museo arqueológico. [28] Iglesias y conventos de Goa fueron declarados Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1986. [29] Un montón de iglesias puede ser visto en todo el estado con una impresionante portuguesa manuelino - barroca arquitectura. Los católicos de Goa todavía prefieren usar Konkani en la escritura romana en lugar de su contraparte de Devanagiri, especialmente durante la liturgia. [30]
Otras lecturas
- "Archidiócesis de Goa" por Hull, E. (1909). En la enciclopedia católica
Ver también
- Cristianismo en la India
- Inquisición de Goa
- Masacre de Cuncolim
- Cristianización de Goa
Referencias
- ^ "Población por comunidad religiosa - 2011" .
- ^ "Población por comunidades religiosas" . Departamento de censo de la India . Consultado el 10 de marzo de 2010 .
- ^ Crowley, Roger (2015). Conquistadores: cómo Portugal forjó el primer imperio global . Londres: Faber & Faber.
- ^ de Mendonça, Délio (2002). Conversiones y ciudadanía: Goa bajo Portugal 1510-1610 . Nueva Delhi: Concept Publishing Company.
- ^ Menezes, Vivek (15 de mayo de 2021). "¿Quién pertenece a Goa? Esta pregunta resurge a medida que el Estado lucha contra la terrible pandemia" . El hindú .
- ^ "Población total por comunidades religiosas" . Censusindia.gov.in. Archivado desde el original el 19 de enero de 2008 . Consultado el 20 de noviembre de 2014 .
- ^ "Censo indio de 2011" . Departamento del Censo, Gobierno de la India. Archivado desde el original el 13 de septiembre de 2015 . Consultado el 25 de agosto de 2015 .
- ^ Crowley, Roger (2015). Conquistadores: cómo Portugal forjó el primer imperio global . Londres: Faber & Faber.
- ^ de Mendonça, Délio (2002). Conversiones y ciudadanía: Goa bajo Portugal 1510-1610 . Concept Publishing Company. pag. 67.
- ^ Meersman, Achilles (1971). Las antiguas provincias franciscanas de la India, 1500–1835 . Prensa de la Sociedad de Literatura Cristiana. pag. 107.
- ^ Holm, John A. (1989). Pidgins y criollos: Encuesta de referencias . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 286.
- ^ de Mendonça, Délio (2002). Conversiones y ciudadanía: Goa bajo Portugal 1510-1610 . Concept Publishing Company. pag. 397.
- ^ Prabhu, Alan Machado (1999). Los hijos de Sarasvati: una historia de los cristianos mangaloreanos . Publicaciones IJA. ISBN 978-81-86778-25-8.
- ^ Kudva, Venkataraya Narayan (1972). Historia de los Dakshinatya Saraswats . Samyukta Gowda Saraswata Sabha. pag. 359.
- ^ a b Tierra y gente de estados indios y territorios de unión , Gopal K. Bhargava, Gopal K .; SC Bhatt., Pág. 39.
- ^ Prabhu, Alan Machado (1999). Los hijos de Sarasvati: una historia de los cristianos mangaloreanos . Publicaciones IJA. ISBN 978-81-86778-25-8.
- ^ Borges, Charles J .; Feldmann, Helmut (1997). Goa y Portugal: sus vínculos culturales . Concept Publishing Company. págs. 319 (consulte la página: 58). ISBN 978-81-7022-659-8.
- ^ Prabhu, Alan Machado (1999). Los hijos de Sarasvati: una historia de los cristianos mangaloreanos . Publicaciones IJA. pag. 133. ISBN 978-81-86778-25-8.
- ^ Delgado Figueira, João (1623). Listas da Inquisição de Goa (1560-1623) . Lisboa: Biblioteca Nacional.
- ^ de Almeida, Fortunato (1923). História da Igreja en Portugal, vol. IV . Oporto: Portucalense Editora.
- ^ Saldhana, Arun (2007). Blanco psicodélico: Goa Trance y la viscosidad de la raza . Prensa de la Universidad de Minnesota. ISBN 978-0-8166-4994-5.
- ^ Rajesh Ghadge (2015). La historia de la migración de Goa.
- ^ Ernest Hull (1909). "Arquidiócesis de Goa". Enciclopedia católica, vol. 6 . Nueva York: Robert Appleton Company.
- ^ http://censusindia.gov.in/2011census/C-01/DDW30C-01%20MDDS.XLS
- ^ Benigni, U. (1886). "Patriarcado de las Indias Orientales" . Enciclopedia católica . Consultado el 13 de marzo de 2006 .
- ^ "Iglesia golpea al gobierno sobre las fechas de Iffi, amenaza para Old Goa" . Los tiempos de la India . 12 de noviembre de 2011. Archivado desde el original el 16 de febrero de 2013 . Consultado el 4 de diciembre de 2013 .
- ^ Pereira, José (2001). Iglesias de Goa . Delhi: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-565559-9.
- ^ Pereira, José (2001). Iglesias de Goa . Delhi: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-565559-9.
- ^ Centro, Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. "Iglesias y Conventos de Goa" . Centro del Patrimonio Mundial de la UNESCO . Consultado el 26 de diciembre de 2019 .
- ^ Abbi, Anvita ; Gupta, RS; Kidwai, Ayesha (1997). Estructura lingüística y dinámica del lenguaje en el sur de Asia: artículos de las actas de la mesa redonda SALA XVIII . Publicaciones Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-1765-4.