Ernoul


Ernoul era un escudero de Balian de Ibelin que escribió un relato de testigo ocular de la caída de Jerusalén en 1187. Esto se incorporó más tarde a una historia francesa antigua de la Palestina cruzada ahora conocida como la Crónica de Ernoul y Bernardo el Tesorero ( francés : La Chronique d 'Ernoul et de Bernard le trésorier ), a menudo abreviado Ernoul-Bernard . La crónica cubre los años desde 1100 hasta 1228. Algunos manuscritos copiados para Bernard, tesorero de Corbie Abbey , extienden la narración hasta 1232. [1]

El mismo Ernoul se menciona solo una vez en la historia, y solo en su propia crónica. Era escudero de Balian de Ibelin , un importante noble cruzado en Jerusalén , y acompañó a su señor en una embajada desde el rey Guy de Jerusalén hasta el conde Raimundo III de Trípoli en 1187. Balian y su séquito permanecieron durante un día en Nablus durante el viaje a Trípoli; el resto fue emboscado en la batalla de Cresson el 1 de mayo. Fue Ernoul quien investigó el castillo templario casi vacío de La Fève antes de que las noticias de la batalla llegaran a Balian. No se hace ninguna otra mención a Ernoul. Sin embargo, está claro que estaba en elBatalla de Hattin el 4 de julio, ya que su crónica da cuenta de la retaguardia, que fue comandada por su maestro Balian.

Según MR Morgan, el escudero Ernoul era el mismo hombre que Arneis de Gibelet , que fue un noble importante en el Reino cruzado de Chipre en la primera mitad del siglo XIII, y debe haber estado relacionado con los Ibelins , que también eran importantes. allí; los Gibelet tenían fuertes lazos con los Ibelins a lo largo de los siglos XII y XIII tanto en Jerusalén como en Chipre. Peter Edbury rechaza esta identificación, quien sugiere que Arneis vivió demasiado tarde para ser Ernoul, y también que sus nombres son demasiado diferentes.

La Crónica de Ernoul se encuentra en varios manuscritos separados pero similares, provenientes de una fuente original que no sobrevive pero que se supone que fue escrita por el mismo Ernoul. La base de estos es una traducción al francés antiguo del siglo XIII de la crónica latina de Guillermo de Tiro , quien escribió en el Reino de Jerusalén a mediados y finales del siglo XII. Esta traducción francesa llegó a conocerse como Estoire d'Eracles , porque Guillermo de Tiro comenzó su crónica con el reinado del emperador bizantino Heraclio .

Uno de los manuscritos más importantes se conoce como Lyon Eracles , que es la base de las ediciones modernas. Fue editado por Morgan como La Continuation de Guillaume de Tyr (1183-1197) . Este manuscrito continúa hasta 1248, y la sección que contiene los años 1184-1197 no se encuentra en ningún otro manuscrito. El Recueil des historiens des croisades del siglo XIX , una colección de textos de cruzadas compilados por la Académie des inscriptions et belles-lettres , utilizó una versión diferente de los Eracles conocida como Colbert-Fontainebleau Eracles . También hay un manuscrito más breve conocido como el abrégé y un Eracles florentinode la Biblioteca Laurentian en Florencia , que tiene una sección única desde 1191 hasta 1197 y continúa hasta 1277.

El texto conocido como La Crónica de Ernoul y Bernardo el Tesorero , editado por L. de Mas Latrie en el siglo XIX, tiene una tradición manuscrita separada. Es esencialmente lo mismo que el abrégé , y parece haber sido producido a partir de la traducción francesa de Guillermo de Tiro, que luego se eliminó en su mayoría, excepto en algunas secciones. Se prolonga hasta 1227 o 1231, según el manuscrito.