Chu Bong-Foo (nacido en 1937) es el inventor del Tsang-chieh (Cangjie) , un método de entrada chino ampliamente utilizado . Su reconocido método de entrada, creado en 1976 y dado al dominio público en 1982, ha acelerado la informatización de la sociedad china. Chu pasó su infancia en Taiwán y ha trabajado en Brasil , Estados Unidos , Taiwán, Shenzhen y Macao .
Chu Bong-Foo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chino | 朱 邦 復 | ||||||
|
Chu Bong-Foo | |
---|---|
Nació | 1937 (83 a 84 años de edad) |
Nacionalidad | chino |
Conocido por | Inventar el método de entrada Tsang-chieh (Cangjie) para computadoras |
Carrera científica | |
Campos | Ciencias de la Computación |
Historia
Chu nació en 1937 en Huanggang, Hubei, de padre Chu Wan-in, también llamado Chu Huai-ping ( chino :朱 懷 冰). Su familia llevó una vida errante durante los turbulentos días de China continental y finalmente se establecieron en Taiwán . Allí estudió en una escuela secundaria local. Era un adolescente imaginativo que pasaba tanto tiempo leyendo ficción que afectó negativamente sus estudios. Posteriormente también se interesó por el cine. Después de graduarse del Instituto de Agricultura Provincial de Taiwán y de su servicio militar, enseñó brevemente en una escuela primaria en Hualien . En este período fue testigo de la pobreza del campo y desarrolló un sentido de misión para el desarrollo rural y la mejora cultural. Al encontrar que la enseñanza no era de su gusto, se fue a Brasil para desarrollar su carrera, solo para encontrar la vida más difícil. Durante ese período de tiempo, asumió varios trabajos. También fue durante estos tiempos turbulentos que Chu coqueteó con el estilo de vida hippie y estudió en un conservatorio local . [1]
Tsang-chieh
Sin embargo, su trabajo sobre Tsang-chieh no comenzó hasta que trabajó en "Cultural Abril", una editorial en Brasil, en 1972. Desde entonces, dedicará su vida a modernizar la tecnología de la información china. Vio por sí mismo cómo los brasileños podían, en un solo día, traducir y publicar literatura extranjera, mientras que los chinos tardaron al menos un año. Entonces, la tecnología, junto con las complejidades de la escritura china , requirió un proceso minucioso de recoger piezas tipográficas de un enorme conjunto de caracteres chinos. Además, los editores a menudo se encuentran con personajes que no están incluidos en su colección. Esto significaba que la impresión de cualquier información en chino era mucho más lenta que en otros idiomas. En 1973 regresó a Taiwán. Reunió a un equipo para estudiar un método eficaz de buscar un carácter con 26 teclas en el teclado común.
Los métodos existentes para buscar un carácter chino, como buscar sus radicales , zhuyin o romanización, solo dan resultados ambiguos. Por otro lado, aunque la escritura china no tiene alfabeto , la mayoría de los caracteres son compuestos de un conjunto común de componentes. Chu asumió que era posible codificar caracteres chinos con un grupo de 'alfabetos chinos' que se pueden asignar en un teclado común. Después de estudiar los recortes del diccionario y realizar muchas pruebas, el equipo publicó una tabla de 8.000 caracteres codificados en 1976. Este resultado no fue satisfactorio para el uso general, pero sin embargo demostró la posibilidad de codificar el chino de esta manera.
Chu luego solicitó más ayuda, incluida la de Shen Hung-lian (沈 紅蓮) del Departamento de Literatura China de la Universidad Nacional de Taiwán . Al mismo tiempo, Chu también se enteró del esquema de codificación de An Wang . Por un lado, el esquema de Wang confirmó aún más la viabilidad del enfoque de codificación. Por otro lado, inspiró a Chu a pensar que su esquema de codificación no solo debería ser conveniente para buscar un carácter, también debería tener en cuenta la forma de los caracteres para poder componer (dibujar) el carácter a partir de un código. . Chu asumió que esto se podría lograr con los siguientes tres pasos:
- elegir reglas adecuadas de descomposición de personajes
- elegir un conjunto adecuado de formas como componentes comunes
- codificar los componentes comunes (con "alfabetos chinos")
Para lograr estos pasos, el equipo empleó un principio similar al principio de "compuestos pictofonéticos" del chino. En 1977, el equipo lanzó la primera generación del método que más tarde se llamaría "Tsang-chieh". El equipo seleccionó un conjunto de menos de 2.000 componentes para componer unos 12.000 caracteres comunes. Cada componente está representado por una permutación de 1 a 3 de 26 "alfabetos chinos" (también llamados "radicales"). Cada "alfabeto" se asigna a una tecla de letra particular en un teclado QWERTY estándar. [2]
En 1978, implementó el método con tecnología informática, convirtiéndolo en un método de entrada chino para computadoras. El ministro de Defensa de la República de China , Chiang Wei-kuo, dio al método de entrada el nombre "Tsang-chieh". Chu puso el método Tsang-chieh en el dominio público en un esfuerzo audaz para promover la informática china, esencialmente renunciando a sus derechos a cualquier realeza. Su contribución llevó a muchos sistemas chinos futuros a incluir una copia gratuita del método de entrada Tsang-chieh, eliminando la barrera más grande para los sistemas de entrada chinos efectivos. Desde entonces, también han aparecido muchas adaptaciones de los métodos de Chu.
A lo largo de generaciones de actualizaciones, el Tsang-chieh de Chu ha incluido cada vez más personajes. La quinta generación, lanzada en 1985, incluyó 60.000 caracteres.
"Computadora china"
Durante el desarrollo del método Tsang-chieh, Chu descubrió que su invención no es solo un método de entrada, sino también un método de codificación de caracteres para sistemas informáticos. A diferencia del método de codificación de An Wang de la época, o métodos posteriores como Big5 y Unicode , el método Tsang-chieh no clasifica los caracteres por su frecuencia de uso, número de trazos o radical, sino que se basa en su aspecto de composición e inspirado en el Principio de los "compuestos pictofonéticos" del chino.
Chu, por lo tanto, comenzó a desarrollar una teoría (que luego llamaría "ADN chino", "Alfabetos del idioma chino" o teoría del "gen del carácter chino"). La teoría establece que las formas seleccionadas por Chu son los "genes" del chino. La disposición adecuada de estos "genes" puede proporcionar todas las funciones de los personajes. Por lo tanto, el método Tsang-chieh como codificación de caracteres es muy útil, ya que contiene no solo un conjunto ordenado de caracteres, sino también referencias precisas de formas, pronunciaciones y semánticas de los caracteres. Por lo tanto, el sistema es una base eficiente para una variedad de tecnología de la información china: diccionario inteligente; sistema operativo y software de aplicación; lenguaje de programación; arquitectura de hardware de PC y sistemas integrados; e incluso una fuerte inteligencia artificial . [3] [4]
En 1979, inventó un programa generador de caracteres , que toma datos codificados en Tsang-chieh y genera dinámicamente caracteres chinos para su visualización en pantalla. Ese mismo año, el equipo de Chu colaboró con la empresa Acer y el programa se incorporó al firmware de una "computadora china". Más tarde, el generador también se usó en la "placa controladora Tsang-chieh", que permitiría a una computadora Apple II mostrar caracteres chinos en su modo de gráficos de alta resolución. Una "característica" particularmente interesante de este primer sistema era que también tomaría y generaría caracteres no incluidos explícitamente en la página de códigos, pero implícitos en las reglas de Tsang-chieh. [5]
Desde entonces, Chu ha tenido puntos de vista únicos sobre la tecnología de la información china. Consideró que la entrada con teclados ordinarios es más factible y compatible que el reconocimiento de voz y escritura a mano o el teclado especializado. Sin embargo, muchas de sus otras opiniones han estado en desacuerdo con el consenso:
- Utiliza una retórica nacionalista sobre el tema.
- Valora el chino clásico escrito sobre varias formas de chino vernáculo. También lo valora sobre muchos lenguajes sintéticos y sus sistemas de escritura en el mundo.
- Sobre la cuestión de la codificación, dijo que la página de códigos de 13,053 caracteres de Big5 propuesta es demasiado pequeña y demasiado fija.
- En cuanto a los chinos, cree que el trabajo debe realizarse mediante el "cálculo" de la unidad central de procesamiento de una computadora , mientras que el uso de tablas de búsqueda y unidades de almacenamiento debe reducirse al mínimo.
- Él cree que la tecnología de la información china debería tomar la ventaja de ser el segundo y elegir un camino alternativo a las teorías occidentales establecidas en ese momento.
- También cree que la tecnología debe estar enraizada en niveles lo más básicos y económicos posible. En lugar de proporcionar acceso chino a nivel de sistema operativo y aplicación en plataformas de PC estándar, cree que debería estar disponible en niveles mucho más bajos utilizando firmware y hardware especializados, que se pueden usar en una amplia variedad de productos. También cree que son necesarios algunos lenguajes de programación que contienen sintaxis y tokens basados en el idioma chino (clásico). [2]
A principios de la década de 1990, cuando la versión china de Microsoft Windows 3.0 intentó ingresar al mercado taiwanés, Chu y algunos socios compitieron con ella y abogaron por una mayor independencia de la tecnología de la información china. Chu trabajó en Shenzhen con un grupo de desarrolladores y produjo una aplicación de software para la integración china, llamada "Juzhen" ( chino :聚 珍), se enfrentó a esta fuerza poderosa. Fue lanzado al dominio público y distribuido a través de la revista Rexun . Entre Chu y Microsoft, económicamente fuerte, las probabilidades estaban en contra de lo primero. Sin embargo, el motor de Chu tenía la ventaja del espacio: en el motor de Chu, una fuente que contenía 13095 caracteres ocupaba como máximo un megabyte cada una y cabía perfectamente en un disquete en comparación con los 3-5 megabytes requeridos por los productos de la competencia. Esta gran ventaja de la tecnología de Chu llevó a un número considerable de empresas de tecnología a iniciar conversaciones con Chu para una transferencia de derechos tecnológicos. Poco después, Jinmei (金梅), Zangzhu (藏 珠) y otros fabricantes de fuentes de bajo presupuesto inundaron el mercado, lo que obligó a bajar los precios y se aseguró de que todos los usuarios pudieran comprar copias originales de las fuentes chinas.
Después del sistema "Juzhen", Chu se fue de Taiwán a Macao . En 1999, fue nombrado vicepresidente de Culturecom Corporation . [6]
Siete años con Culturecom
Desde 1999, Chu se convirtió en vicepresidente de Culturecom Corporation con sede en Hong Kong y Macao, el equipo de Chu ha estado cooperando con Culturalcom hasta 2006, cuando Culturecom terminó esta asociación.
Se desarrollaron varios productos y tecnología, respectivamente, y dieron como resultado una serie de dispositivos de libros electrónicos con varios nombres como 文昌, 蒼 頡. El núcleo del dispositivo es "Culturecom 1610", una "CPU china" RISC , System-on-a-chip que incluye un generador de caracteres. El dispositivo también cuenta con una pantalla LCD "Colesterol", que ahorra electricidad. El dispositivo, similar al Simputer de la India , presenta una arquitectura simple y de bajo costo. El equipo de Chu lo diseñó como un libro de texto electrónico asequible para la población rural pobre. También deseaban que fuera la plataforma de un proyecto de red inalámbrica rural llamado "eTown". Sin embargo, hasta 2006, estos ideales no se hicieron realidad. [7] En 2002, las dos partes comunicaron a LGPL algunos detalles del producto. [8] Aunque el dispositivo no despegó como se esperaba, algunas otras empresas emplearon sus tecnologías en sus productos, como la i-library de Kolin.
Durante este período, el equipo de Chu también estuvo interesado en la cinematografía virtual . Han estrenado varios largometrajes de animación.
Chu también dio más detalles sobre su teoría del "ADN chino". Usando esta teoría como base, el equipo de Chu afirmó estar desarrollando:
- un sistema capaz de crear automáticamente una película a partir de un guión escrito
- un método de interpretación I Ching ' s predicción
- una sólida interfaz de lenguaje natural de inteligencia artificial llamada "Little Hsin"
Ver también
- BÁSICO chino
- Transmeta
Referencias
- ^ Chu Bong-Foo.智慧 之 旅[Su autobiografía]. Volumen 1. 1999. Hong Kong: Culturecom. Recurso en línea . Consultado el 20 de enero de 2007. (en chino)
- ↑ a b Chu Bong-Foo (10 de enero de 1982). "中文 電腦 漫談 [Hablando de la computadora china]" (en chino) . Consultado el 23 de enero de 2007 .
- ^ Culturecom. "ADN chino" . Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2006 . Consultado el 20 de enero de 2007 .
- ^ Chu Bong-Foo.漢字 基因 (en chino) . 2000. Consultado el 20 de enero de 2007.
- ^ Taipei: ¡Chwa! Taiwan Inc. (全 華 科技 圖書 公司).倉 頡 中文 資訊 碼: 倉 頡 字母 、 部首 、 注音 三 用 檢 字 對照[El código de información chino: con índices codificados por radicales Tsang-chieh, radicales Kanghsi y zhuyin]. Número de publicación 023479. - Este es el manual de usuario de uno de los primeros sistemas Tsang-chieh con una tarjeta controladora Tsang-chieh.
- ^ "Grupo Culturecom" . Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2006 . Consultado el 20 de enero de 2007 .
- ^ "Calendario del equipo de Chu, 1999-2001" . Archivado desde el original el 9 de abril de 2003 . Consultado el 20 de enero de 2007 . (en chino) .
- ^ "Algunos detalles del dispositivo de libros electrónicos" . Archivado desde el original el 25 de febrero de 2003 . Consultado el 20 de enero de 2007 .
enlaces externos
- Sitio web personal
- Generador de Mingzhu (en chino) : página de Chu Bong Foo. Incluyendo el ejecutable, el código fuente y la instrucción. Mingzhu es un generador de caracteres Tsang-chieh modificado de Juzhen . Se ejecuta en "DOS PROMPT" de MS Windows. Requiere Microsoft Macro Assembler y Link.