Ciudad sobre una colina


" Una ciudad sobre una colina " es una frase derivada de la enseñanza de Sal y Luz en el Sermón de la Montaña de Jesús . [n 1] En un contexto moderno, se usa en la política de los Estados Unidos para referirse a que Estados Unidos actúa como un "faro de esperanza" para el mundo. [1]

Esta escritura fue citada al final de la conferencia o tratado del puritano John Winthrop , " Un modelo de caridad cristiana ", pronunciado el 21 de marzo de 1630 en la iglesia de Holyrood en Southampton antes de que su primer grupo de colonos de la bahía de Massachusetts se embarcara en el barco Arbella para establecerse Bostón. [2] [3]Winthrop advirtió a sus compañeros puritanos que su nueva comunidad sería "como una ciudad sobre una colina, los ojos de todas las personas están sobre nosotros", es decir, si los puritanos no cumplían su pacto con Dios, sus pecados y errores quedarían expuestos. para que todo el mundo vea: "De modo que si tratamos falsamente con nuestro Dios en esta obra que hemos emprendido y le hacemos retirar su ayuda actual de nosotros, seremos hechos una historia y un sinónimo de todo el mundo". La conferencia de Winthrop se olvidó durante casi doscientos años hasta que la Sociedad Histórica de Massachusetts la publicó en 1838. Siguió siendo una referencia oscura durante más de otro siglo hasta que los historiadores y líderes políticos de la era de la Guerra Fría la hicieron relevante para su época, acreditando a Winthrop 's texto como el documento fundacional de la idea del excepcionalismo estadounidense. [4]

La predicción de Winthrop "nos convertiremos en una historia" se ha cumplido varias veces en los tres siglos transcurridos desde entonces, particularmente en Wayward Puritans: un estudio sobre la sociología de la desviación de Kai T. Erikson en 1966. Presenta la colonia de la bahía de Massachusetts como la "nueva England Way "basado en" la Biblia como su linaje espiritual, Inglaterra como su linaje político y una empresa comercial como su linaje económico, el colono de la Bahía debía su identidad corporativa a una amplia variedad de elementos ". [5] : 64  Después de su reacción a los cuáqueros entre ellos en 1642, "El camino de Nueva Inglaterra ya no era una 'ciudad sobre una colina', colocada en una vista conspicua para guiar al resto de la humanidad hacia la reforma".[5]: 136  Y después de los juicios de brujas de Salem de 1692, los colonos "ya no eran residentes de una 'ciudad sobre una colina', ya no eran miembros de una élite revolucionaria especial que estaban destinados a cambiar el curso de la historia de acuerdo con la propia palabra de Dios. " [5] : 156 

El 9 de enero de 1961, el presidente electo John F. Kennedy citó la frase durante un discurso pronunciado ante el Tribunal General de Massachusetts : [6]

... Me he guiado por el estándar que John Winthrop presentó a sus compañeros de barco en el buque insignia Arabella hace trescientos treinta y un años, ya que ellos también enfrentaron la tarea de construir un nuevo gobierno en una frontera peligrosa. "Siempre debemos considerar", dijo, "que seremos como una ciudad sobre una colina ; los ojos de todos están sobre nosotros". Hoy los ojos de todas las personas están verdaderamente sobre nosotros, y nuestros gobiernos, en cada rama, en todos los niveles, nacional, estatal y local, deben ser como una ciudad sobre una colina, construidos y habitados por hombres conscientes de su gran confianza y su grandes responsabilidades. Porque nos embarcamos en un viaje en 1961 no menos peligroso que el emprendido por el Arabellaen 1630. Nos comprometemos con tareas de gobernanza no menos asombrosas que la de gobernar la colonia de la bahía de Massachusetts, acosada como estaba entonces por el terror exterior y el desorden interior. La historia no juzgará nuestros esfuerzos, y no se puede seleccionar un gobierno, simplemente sobre la base del color o el credo o incluso la afiliación a un partido. Tampoco serán suficientes la competencia, la lealtad y la estatura, aunque esenciales al máximo, en tiempos como estos. Porque de aquellos a quienes se les da mucho, se les exige mucho ... [7]