" Dap Prampi Mesa Chokchey " ( jemer : ដប់ប្រាំ ពីរ មេសា មហា ជោគជ័យ, Dâbprampi Mésa Môhachokchey , lit. "Victorioso diecisiete de abril" ) fue el himno nacional de la Kampuchea Democrática desde al menos enero de 1976. Aunque el himno puede haber estado en uso en la "zona liberada" mucho antes, fue proclamado el himno nacional en el artículo 18 de la Constitución de Kampuchea que fue promulgada el 5 de enero de 1976. Supuestamente, el Khmer Rouge y / o el propio Pol Pot escribieron la pieza, pero su origen sigue siendo desconocido. [1]
Inglés: Victorioso Diecisiete de Abril | |
---|---|
Himno nacional histórico de Camboya | |
Adoptado | 1975 |
Renunciado | 1979 |
Muestra de audio | |
Dap Prampi Mesa Chokchey
|
Después de que Vietnam intervino militarmente y expulsó a los jemeres rojos de la mayor parte de Camboya, se estableció la República Popular de Kampuchea y se utilizó un nuevo himno . Sin embargo, el Gobierno de Coalición de Kampuchea Democrática siguió utilizando "Dap Prampi Mesa Chokchey" como su himno estatal en el exilio. Y dado que el Gobierno de Coalición fue reconocido como el gobierno legítimo de Camboya por muchas naciones occidentales y las Naciones Unidas, su himno estatal continuó presentándose como el himno nacional de Camboya en Occidente hasta la restauración de la monarquía en 1993. [ cita requerida ]
Letra
Jemer | Transcripción | Transcripción IPA | Traduccion ingles |
---|---|---|---|
Primer verso | |||
ឈាម ក្រហមច្រាល | Jhām kraham crāl | cʰiəm krɑhɑːm craːl | La sangre escarlata brillante |
Segundo verso | |||
ឈាម ប្រែ ក្លាយជា កំហឹង ខ្លាំងក្លា | Jhām prae klāy jā kaṃhiṅ khlāṃṅ klā | cʰiəm prae kʰlaːy ciə kɑmhəŋ kʰlaŋ kʰlaː | Su sangre produjo una gran ira y el coraje de |
Coro | |||
ជយោ! ជយោ! | ¡Jăyo! ¡Jăyo! | cejoː cejoː | ¡Viva, viva, |
Tercer verso | |||
យើង រួបរួម គ្នា | Yoeṅ ruop ruom gnā | kəːŋ ruəp-ruəm kʰniə | Nos unimos |
Cuarto verso | |||
ប្ដេជ្ញា ដាច់ខាត ការពារ មាតុភូមិ | ptejñā ṭāc 'khāt kārbār mātubhūm | pdacɲaː dac kʰaːt kaːpiə miətoʔpʰuːm | ¡Garantizamos absolutamente defender nuestra patria, |
Quinto verso | |||
ជយោ! ជយោ! | ¡Jăyo! ¡Jăyo! | cejoː cejoː | ¡Hurra, hurra, |
Referencias
- ^ Constitución de Kampuchea Democrática Archivado el 28 de marzo de 2007 en la Wayback Machine.
enlaces externos
- Escuchando Dap Prampi Mesa Chokchey
- Letras de Dap Prampi Mesa Chokchey
- Videoclip de Dap Prampi Mesa Chokchey en YouTube
- Archivo MIDI (versión de Encarta93)
- Archivo MIDI (versión de WK Midi)
- Otro archivo MIDI