" Death on the Rock " es un controvertido documental de televisión, un episodio de la serie de actualidad de Thames Television This Week , transmitido en el Reino Unido por ITV el 28 de abril de 1988. El programa examinaba las muertes de tres Ejército Republicano Irlandés Provisional (IRA ) miembros en Gibraltar el 6 de marzo de 1988 a manos del Servicio Aéreo Especial Británico (nombre en código " Operación Flavius "). "Death on the Rock" presentó evidencia de que los miembros del IRA fueron baleados sin previo aviso o mientras intentaban rendirse. Fue condenado por el gobierno británico, mientras que los periódicos sensacionalistaslo denunció como sensacionalista. "Death on the Rock" se convirtió posteriormente en el primer documental individual en ser objeto de una investigación independiente, en la que fue ampliamente reivindicado.
" Muerte en la roca " | |
---|---|
Episodio de esta semana | |
Narrado por | Julian Manyon |
Presentado por | Jonathan Dimbleby |
Editado por | Roger Bolton |
Fecha de emisión original | 28 de abril de 1988 |
Tiempo de ejecución | 44 minutos (sin comerciales) |
Premios | Premio BAFTA al mejor documental |
El proyecto comenzó después de que se supo que los tres miembros del IRA disparados en Gibraltar estaban desarmados y no en posesión de una bomba. El editor de la serie, Roger Bolton , envió periodistas a Gibraltar y España, donde entrevistaron a varias personas que presenciaron los tiroteos, así como a policías españoles que habían estado involucrados en la vigilancia del equipo del IRA. Los periodistas también filmaron los funerales de los miembros del IRA en Belfast . Satisfecho con los hallazgos de los periodistas, Bolton buscó una conclusión al programa; Como el gobierno británico se negó a comentar, Bolton contrató a un destacado abogado de derechos humanos para que diera su opinión sobre los hallazgos. El documental fue transmitido el 28 de abril de 1988 (poco menos de dos meses después de los tiroteos), a pesar de dos intentos del Secretario de Relaciones Exteriores, Sir Geoffrey Howe, de que la Autoridad de Radiodifusión Independiente pospusiera la transmisión. Utilizando las declaraciones de los testigos presenciales, el documental cuestionó la versión del gobierno de los hechos y sugirió que los tres miembros del IRA podrían haber sido asesinados ilegalmente. El reportero Julian Manyon resumió los hallazgos del programa: ninguno de los testigos entrevistados para el programa escuchó a los soldados desafiar al trío antes de abrir fuego, pero de diversas maneras creyeron haber visto a los miembros del IRA disparados en la espalda, con las manos en alto o después de caer al suelo. el terreno. El contribuyente final fue el abogado contratado por Bolton, quien sugirió que era necesaria una investigación judicial para resolver los conflictos.
La mañana siguiente a la emisión, varios tabloides atacaron el documental, acusándolo de sensacionalismo y "juicio por televisión". [1] En los días siguientes montaron una campaña contra Carmen Proetta , una de las principales testigos del documental, acusándola de ser una ex prostituta y de ser anti-británica; Más tarde, Proetta demandó con éxito a varios periódicos por difamación . Otros periódicos acusaron a "Death on the Rock" de tergiversar las declaraciones de los testigos presenciales y criticaron a la IBA por permitir la transmisión del documental. Los testigos presenciales entrevistados para "Death on the Rock" dieron testimonio en la investigación sobre los tiroteos; la mayoría repitió las declaraciones que le habían dado en el programa, pero un testigo —que le había dicho al programa que había visto a un soldado parado sobre uno de los miembros del IRA y dispararle mientras estaba en el suelo— se retractó de su declaración anterior. Como resultado de la retractación, Thames encargó una investigación independiente sobre la realización de "Death on the Rock", la primera vez que se encargaba una investigación sobre la realización de un documental individual. El informe Windlesham-Rampton encontró que la tendencia del programa era presentar evidencia de que los miembros del IRA habían sido asesinados ilegalmente, pero que buscaba plantear preguntas en lugar de llegar a una conclusión. Los autores hicieron varias críticas al documental, pero en general lo encontraron como un trabajo periodístico "mordaz", realizado de "buena fe y sin motivos ocultos". [2] Thames perdió su franquicia y la IBA fue abolida como resultado de la Ley de Radiodifusión de 1990, decisiones que varias de las partes involucradas creían que estaban influenciadas por la ira del gobierno por "Death on the Rock".
Fondo
Esta semana
This Week fue una serie de televisión de actualidad que comenzó en 1956. En 1978, pasó a llamarse TV Eye y adoptó un formato ligeramente más ligero; el título This Week fue restaurado en 1986, después de lo cual se volvió cada vez más periodístico. El programa se transmitió simultáneamente en las regiones de ITV y se convirtió en un pilar de la programación de actualidad de ITV. Para 1988, el programa había entrevistado a varios primeros ministros y líderes de la oposición, incluida Margaret Thatcher (la actual primera ministra), que había sido entrevistada durante tres episodios completos. [3]
Tiroteos en Gibraltar
El 6 de marzo de 1988, tres miembros de una IRA Unidad de Servicio Activo - Daniel McCann , Mairead Farrell , y Sean Savage -eran fueron testigos de aparcamiento un coche en un aparcamiento en Gibraltar ; El aparcamiento se utilizó como zona de reunión para los soldados británicos que se preparaban para la ceremonia semanal de "cambio de guardia" fuera del Convento (la residencia del gobernador de Gibraltar). Las autoridades británicas sospechaban que los tres formaban parte de un complot para detonar un coche bomba en el aparcamiento mientras estaba lleno de soldados que se preparaban para la ceremonia; mientras los sospechosos caminaban de regreso hacia la frontera española, fueron asesinados a tiros por soldados británicos, miembros del Servicio Aéreo Especial . Inmediatamente después de los disparos, el gobierno británico emitió un comunicado en el sentido de que se había encontrado un gran coche bomba en Gibraltar y que la policía de Gibraltar había matado a tiros a tres presuntos terroristas . [4] Esa noche, las noticias de la televisión británica informaron del hallazgo del supuesto coche bomba y agregaron que los miembros del IRA habían estado involucrados en un "tiroteo" con las autoridades. Todos los diarios británicos cubrieron los tiroteos a la mañana siguiente, varios de los cuales citaron el tamaño del supuesto coche bomba de 500 libras (230 kg) y afirmaron que estaba "lleno de metralla". Esa misma mañana, Ian Stewart , ministro de Estado de las Fuerzas Armadas , dijo a BBC Radio 4 que "personal militar estuvo involucrado" en los disparos y que "se encontró un coche bomba, que había sido desactivado". [5]
Al día siguiente, Sir Geoffrey Howe , el secretario de Relaciones Exteriores británico , hizo una declaración a la Cámara de los Comunes sobre los tiroteos, en la que informó a la casa que los miembros del IRA estaban desarmados y que el automóvil estacionado en el área de reunión no contenía un artefacto explosivo. Howe afirmó que los miembros del IRA "hicieron movimientos que llevaron al personal militar, que operaba en apoyo de la Policía de Gibraltar, a concluir que sus propias vidas y las vidas de otros estaban amenazadas". "A la luz de esta respuesta", continuó Howe, "fueron fusilados" por "personal militar que operaba en apoyo de la Policía de Gibraltar". [4] Investigaciones posteriores llevaron al descubrimiento de una gran cantidad de explosivos en Marbella (50 millas (80 km) de Gibraltar), junto con detonadores y temporizadores. [6]
Investigación
Esta Semana 's editor, Roger Bolton , en un principio creía que era poco mérito en la investigación de los disparos. Con base en el relato oficial de los eventos que se presentó inmediatamente después de los tiroteos, Bolton creía que la mayoría de la gente pensaría que los miembros del IRA "merecían lo que recibieron". [7] El interés de Bolton fue despertado por la declaración de Howe y la revelación de que los fallecidos estaban desarmados y no estaban en posesión de una bomba. Poco después, envió a dos de esta semana ' periodistas s, Julian Manyon y Chris Oxley, a Gibraltar y España (respectivamente) para reunir más información sobre el tiroteo. [8] Bolton creía que el ataque al cementerio de Milltown y los asesinatos de cabos , dos eventos en Belfast que resultaron de los asesinatos de Gibraltar, proporcionaron "razones aún más imperiosas" para investigar los disparos; el equipo consideró cambiar el enfoque del programa a los efectos que tuvieron los tiroteos en Belfast, pero decidió continuar con el proyecto original. [9]
Gibraltar
Después de diez días de investigación, Oxley se sorprendió al saber que la Policía de Gibraltar estaba manejando la investigación policial sobre los tiroteos, habiendo estado estrechamente involucrada en los hechos que condujeron a ellos. También le preocupó que la investigación policial no fuera lo suficientemente rigurosa cuando se enteró de que la policía no había tomado declaraciones a los residentes cuyos apartamentos pasaban por alto la escena de las muertes de Farrell y McCann. El forense Gibraltar, Felix Pizzarello, dio la bienvenida a la semana ' investigación s, diciendo Oxley que esperaba que los periodistas sería descubrir testigos que puedan ayudar a la investigación. [10] Mientras Oxley investigaba los tiroteos desde Gibraltar, Manyon viajó a Madrid en un intento de aprender más sobre la operación de vigilancia que tuvo lugar en España antes de los tiroteos. Bolton agregó a Alison Cahn al equipo el 18 de marzo; su tarea consistía en visitar los pisos que daban a la gasolinera donde dispararon a McCann y Farrell, con el objetivo de entrevistar a los vecinos que pudieran haber presenciado los hechos del 6 de marzo. [11] Después de varios días de trabajo, el equipo encontró dos testigos presenciales de los disparos que estaban dispuestos a hablar frente a la cámara: Stephen Bullock, un abogado local que había presenciado los hechos mientras salía a caminar con su esposa; y Josie Celecia, ama de casa que había visto el tiroteo de McCann y Savage desde la ventana de su apartamento. A los periodistas les pareció que las declaraciones de ambos testigos contradecían el relato oficial de los disparos. [12]
Los periodistas rápidamente decidieron que necesitaban asesoramiento de expertos en balística y explosivos, para lo cual contrataron al teniente coronel George Styles , GC , un oficial retirado del ejército británico que había servido como oficial de desactivación de bombas en Irlanda del Norte durante los disturbios . Styles llegó a Gibraltar el 23 de marzo e inmediatamente fue a inspeccionar el aparcamiento donde Savage había aparcado el Renault blanco el día de los tiroteos, tras lo cual caminó por la ciudad por lo que los periodistas creían que era la ruta más probable de los miembros del IRA. . Cuando los periodistas le preguntaron su opinión, Styles puso en duda las razones declaradas por las autoridades para los disparos. Explicó a los periodistas que, si el Renault blanco de Savage hubiera contenido una bomba sustancial, el peso habría sido evidente en los resortes del vehículo. Styles también consideró que era poco probable que la bomba potencial hubiera sido detonada con un detonador remoto debido a los edificios entre las escenas de los disparos y la probabilidad de que fuera ahogada por otras señales de radio en el área. Finalmente, los periodistas le pidieron a Styles que examinara las escenas de los disparos, incluidas las marcas de rebote que las balas de los soldados habían dejado en las bombas de la gasolinera donde les dispararon a McCann y Farrell. [13]
Mientras Styles examinaba las marcas de rebote, una anciana se acercó a Alison Cahn y la llevó a un edificio de apartamentos cercano. Allí, la mujer le presentó a Cahn a su hija, Carmen Proetta, quien le dijo a Cahn que había presenciado el tiroteo en la gasolinera; aunque inicialmente se mostró reacia, Cahn la persuadió para que diera su relato de los hechos en una declaración jurada. Proetta afirmó que, inmediatamente antes de que dispararan a McCann y Farrell, vio un coche de policía que viajaba hacia el norte por la avenida Winston Churchill con la sirena activada; mientras miraba, el coche de la policía se detuvo abruptamente y saltaron cuatro hombres, un policía uniformado y tres hombres vestidos de civil. Dijo que los tres hombres vestidos de civil, todos con pistolas, cruzaron la barrera central de la reserva, momento en el que vio a McCann y Farrell levantar la mano. Proetta creyó que los tres hombres abrieron fuego, mientras McCann y Farrell tenían las manos en el aire, y que ninguno de los sospechosos hizo ningún movimiento hacia su ropa o el bolso de Farrell. Continuó diciendo que vio a uno de los hombres agacharse sobre McCann y Farrell mientras estaban en el suelo y continuar disparándoles. [14] Según Styles, el relato de Proetta sobre el tiroteo coincidió con las marcas de bala que examinó en la gasolinera; también encontró su descripción de las balas que golpearon los cuerpos particularmente convincente, creyendo que solo alguien que hubiera presenciado tal evento podría describirlo tan vívidamente. Los periodistas también descubrieron que el relato de Proetta sobre los soldados que llegaron en un vehículo de la policía coincidía con algunos de los informes de los periódicos del día después de los disparos. [15] [16]
A fines de marzo, Cahn había localizado a dos testigos más de los disparos: Diana Treacy, quien afirmó haber visto a los soldados disparar a Savage por la espalda sin previo aviso y continuar disparándole mientras estaba en el suelo, y Kenneth Asquez, quien había proporcionado una declaración escrita a mano y sin firmar, pero era extremadamente reacio a ser filmado o nombrado como testigo. Había llamado la atención de los periodistas a través de otro testigo, quien proporcionó a Cahn una grabación en video de las secuelas de los disparos. [17] Los periodistas se acercaron al testigo a través de un segundo intermediario, Christopher Finch, un abogado local que los había estado ayudando como consultor, y recibieron una declaración jurada mecanografiada pero sin firmar. En ambos documentos, Asquez afirmó que había sido pasajero en un automóvil que pasaba por el lugar del tiroteo de Savage el 6 de marzo; describió haber visto a Savage tirado en el suelo con un soldado parado sobre él, y haber visto al soldado dispararle a Savage "dos o tres veces a quemarropa" mientras este último estaba en el suelo. [18] Los periodistas no lograron persuadir a Asquez de que firmara su declaración jurada, pero decidieron incorporarla al programa. [18]
España
Julian Manyon llegó a Madrid el 11 de marzo y poco después contrató a Henry Debelius, periodista y expatriado estadounidense, como intérprete y consultor del programa. En cuestión de días, los dos hombres escribieron a la jefatura de policía española para solicitar información a las autoridades y ayuda para reconstruir la operación de vigilancia que precedió a los disparos mientras el equipo del IRA viajaba por España. [11] Diez días después, se reunieron con un portavoz del Ministerio del Interior español , quien confirmó que las autoridades españolas habían rastreado a los tres miembros del IRA durante su estadía en España. La operación de vigilancia española incluyó varios autos siguiendo el vehículo de los sospechosos, periódicamente "saltando" entre sí para evitar llamar la atención; uso de un helicóptero para rastrear los movimientos del equipo; comunicación constante por radio entre los agentes implicados y el cuartel general de la policía; y oficiales que monitorean los movimientos de los sospechosos en puestos de observación fijos. El portavoz también les dijo a los hombres que los españoles mantuvieron a las autoridades británicas constantemente informadas de los movimientos del equipo IRA, y que los británicos estaban al tanto de la llegada de Savage a la frontera de Gibraltar, y permitieron que el Renault blanco que conducía ingresara al territorio. [19] [20]
Irlanda del Norte
Además de la investigación en Gibraltar y España, This Week realizó parte del rodaje de "Death on the Rock" en Irlanda del Norte. Sus periodistas filmaron el funeral de McCann, Savage y Farrell; Mientras estaba allí, Manyon aprovechó la oportunidad para entrevistar a Gerry Adams , líder del Sinn Féin , quien se negó a confirmar que los tres estaban planeando un atentado con bomba en Gibraltar. El equipo decidió no usar la entrevista de Adams, y solo se usaron 45 segundos del metraje en el corte final. [21] Los periodistas estaban ansiosos por mostrar el impacto potencial de una bomba como la que el IRA había planeado para explotar en Gibraltar; inicialmente esperaban filmar una explosión controlada de una bomba de tamaño similar, pero ningún contratista privado llevaría a cabo tal experimento sin la aprobación del gobierno. En lugar de filmar una explosión, This Week entrevistó a Noreen Hill, cuyo esposo quedó en coma como resultado de un atentado menor en Enniskillen en noviembre de 1987, para "representar la tragedia humana de los atentados del IRA". [22] También filmaron una entrevista con un segundo superviviente del atentado de Enniskillen, que no se incluyó en el montaje final. [23]
Conclusión
Sobre la base de la información que sus periodistas habían recopilado de testigos presenciales en Gibraltar y la proporcionada por las autoridades españolas, Bolton creía que su equipo tenía suficiente para emitir un documental sobre los tiroteos en Gibraltar. Los periodistas filmaron a los testigos presenciales que estaban dispuestos a hablar frente a la cámara. También alquilaron un helicóptero y, con la ayuda de las autoridades españolas, que aportaron dos policías que habían participado en la operación, filmaron una reconstrucción de la operación de vigilancia española. [24] [25]
A lo largo de la investigación, las autoridades de Gran Bretaña y Gibraltar se negaron a proporcionar información o comentar las conclusiones de los periodistas. Así, Esta Semana no pudo presentar sus conclusiones a un miembro del gobierno y difundir su reacción, como era la práctica habitual para cerrar un documental de este tipo. En lugar de esa conclusión, Bolton se acercó a George Carman, un destacado abogado de Londres especializado en cuestiones de derechos humanos, quien accedió a ser entrevistado para el programa. [26] [nota 1]
El 26 de abril, dos días antes de que saliera al aire "Death on the Rock", el gobierno británico intervino para impedir su transmisión. Howe telefoneó a Lord Thomson , presidente de la Autoridad de Radiodifusión Independiente (IBA), para solicitarle que obligara a posponer la transmisión con el argumento de que Howe temía que el documental pudiera perjudicar la investigación del forense. Thomson vio personalmente "Death on the Rock" antes de tomar la decisión final de permitir su transmisión, con dos modificaciones en el comentario. [nota 2] Más tarde escribió que, "paradójicamente", la decisión "no fue difícil. Mis colegas y yo no veíamos ninguna razón por la que la IBA debería impedir que los periodistas de Thames entrevistaran a quienes afirmaban ser testigos presenciales e investigaran el asunto como numerosos otros periodistas lo habían hecho desde los tiroteos, siempre que se aclarara el historial criminal de los terroristas y la enormidad del atropello que planeaban y se estableciera la posición legal a nuestra satisfacción ". [29] [30] Con un razonamiento ligeramente alterado —que el documental podría contaminar la evidencia de los testigos en la investigación— Howe nuevamente intentó impedir la transmisión del programa el día en que debía proyectarse; después de recibir más asesoramiento legal, la IBA confirmó su decisión de permitir la exhibición de "Death on the Rock". [31]
Transmisión
La edición final del programa aún estaba en curso mientras la IBA estaba considerando las solicitudes de Howe, lo que hizo que Bolton se preocupara de que no se completaría a tiempo. La edición finalmente terminó solo diez minutos antes de que el documental saliera al aire. "Death on the Rock" se emitió finalmente en el Reino Unido a las 21:00 horas del 28 de abril de 1988, seis semanas después de los tiroteos. [32] [33]
El programa se abrió con extractos de dos de las entrevistas previas a la secuencia del título, seguido de una introducción de Jonathan Dimbleby , quien dijo a los espectadores que la evidencia presentada en el programa era "de importancia crítica para aquellos que desean averiguar qué sucedió realmente en Gibraltar el mes pasado ". [34] El comentario pasó a Manyon, quien presentó a Styles y discutió el impacto que habría tenido la bomba del IRA, y luego a Noreen Hill, cuyo marido estaba en coma como resultado del atentado de Enniskillen. Manyon señaló que el IRA expresó su pesar después de Enniskillen, pero que para entonces ya estaban planeando atacar Gibraltar. [35] Manyon contó a los televidentes los antecedentes de los tres miembros del IRA, antes de presentar una entrevista con un funcionario del Ministerio del Interior español, quien habló sobre la operación de vigilancia española, [36] de la cual se mostró a los televidentes una reconstrucción con una voz en off de Manyon. [37] El programa reconstruyó los movimientos de Savage cuando cruzó la frontera hacia Gibraltar, estacionó su automóvil en el área de reunión para la ceremonia y se reunió con McCann y Farrell, después de lo cual transmitió parte de la declaración de Howe a la Cámara de los Comunes: "Su La presencia y acciones cerca del automóvil Renault estacionado dieron lugar a fuertes sospechas de que contenía una bomba, lo que parecía corroborado por un rápido examen técnico del automóvil ”. [38] Manyon explicó que más tarde se descubrió que el vehículo no contenía una bomba, y presentó a Styles, quien creía que tal examen habría demostrado que el automóvil no contenía una bomba, ya que el peso habría sido evidente en los resortes del vehículo. . [39]
Manyon continuó narrando mientras el programa reconstruía los movimientos del equipo IRA a través de Gibraltar hacia la frontera hasta que McCann y Farrell llegaron a una gasolinera en Winston Churchill Avenue. "Entonces, de repente", dijo Manyon a los espectadores, "sonaron los disparos y en menos de un minuto los tres terroristas murieron, disparados por el SAS". El comentario cortó nuevamente a la declaración de Howe, después de lo cual Manyon detalló la investigación de This Week . Presentó a los cuatro testigos presenciales que los periodistas habían descubierto (Diana Treacy, Josie Celecia, Stephen Bullock y Carmen Proetta). Celecia describió haber presenciado a McCann y Farrell caminando por la avenida Winston Churchill antes de escuchar varios disparos, y luego ver a un soldado continuar disparando contra la pareja mientras estaban en el suelo. Proetta dijo al programa que vio llegar un coche de la policía frente a la gasolinera, que luego desembarcaron tres hombres armados vestidos de civil, saltaron la barrera central y dispararon a McCann y Farrell mientras este último tenía las manos en alto. [40] Bullock fue entrevistado siguiendo la ruta que había recorrido el día de los tiroteos; su relato era de dos hombres vestidos de civil que disparaban a McCann y Farrell a muy corta distancia y continuaban disparando mientras la pareja caía y mientras estaban en el suelo. Mientras tanto, Treacy caminaba por Landport Lane cuando Savage pasó corriendo, perseguida por al menos un soldado. Dijo que no escuchó ninguna advertencia antes de que dispararan a Savage; ella se escapó después de que comenzara el tiroteo. Asquez no fue nombrado en la transmisión; su declaración —que vio a un soldado disparar contra Savage mientras éste estaba en el suelo— fue leída por un actor. [41]
Styles le dijo a Manyon que creía que era poco probable que el IRA hubiera logrado detonar una bomba en el área de reunión de la estación de servicio donde se dispararon McCann y Farrell (una distancia de aproximadamente 1,5 millas (2,4 km)). Volviendo a Proetta, el documental escuchó su reacción a la declaración de Howe de que McCann y Farrell hicieron movimientos amenazantes; Proetta cree que el incidente fue provocado por la sirena del coche de policía en Winston Churchill Avenue. Ella creía que cualquier movimiento que McCann y Farrell hicieran era en respuesta a la sirena, y se mantuvo firme en que la pareja tenía las manos en alto cuando les dispararon. [42] Manyon resumió los hallazgos del programa:
- ningún testigo independiente escuchó un desafío,
- Proetta creía que a McCann y Farrell les dispararon con las manos en alto,
- Treacy vio a Savage disparado por la espalda,
- dos testigos afirmaron haber visto a los miembros del IRA "rematados" en el suelo,
- Styles creía que las autoridades deberían haber sabido que el automóvil no contenía una bomba. [43]
Carman, el QC reclutado por Bolton, fue el último colaborador del documental. Cuando se le presentó la evidencia de This Week , no estuvo de acuerdo con la declaración de Margaret Thatcher de que la investigación sería suficiente para establecer los hechos del incidente. Él opinó que una investigación judicial más poderosa, posiblemente dirigida por un juez del Tribunal Superior británico , estaría mejor equipada para eliminar las inconsistencias entre la versión oficial de los hechos y las declaraciones de los testigos presenciales. En conclusión, Manyon le preguntó a Carman "¿cree que este caso es tan importante que el gobierno debería tomar medidas tan extraordinarias para esclarecer los hechos?" Carman respondió que "el programa indica que hay asuntos públicos serios e importantes involucrados, y hablando como abogado, uno siempre está ansioso cuando hay disputas sobre los hechos en áreas tan importantes, deben ser investigados de manera adecuada y eficiente". [26] [44] El documental cerró con Jonathan Dimbleby:
Ese informe se realizó, como puede haber detectado, sin la cooperación del gobierno británico, que dice que no hará ningún comentario hasta la investigación.
Como nuestra película contenía muchas pruebas nuevas que hasta ahora no estaban disponibles para el forense, enviaremos las transcripciones a su tribunal de Gibraltar, donde nos ha quedado claro que todas esas pruebas son bienvenidas.
De esta semana , buenas noches. [32] [45]
Reacción
La controversia en torno a "Death on the Rock" fue "insuperable" en la experiencia de Lord Thomson. [46] La mañana después de la transmisión, los periódicos británicos parecían abiertos o moderadamente favorables a This Week ; El Times dijo a los lectores que "Death on the Rock" "parecía un examen significativo, completamente responsable y serio de un caso sumamente perturbador" y que "simplemente planteaba serias preguntas y sugería que necesitaban un examen profundo". [47] [48] Los tabloides , sin embargo, reprendieron el programa y sus creadores. The Sun acusó a los creadores de una "primicia barata" y etiquetó el programa como "propaganda del IRA". [1] El Daily Mail fue igualmente sólido; su titular principal decía "furia por el 'juicio por televisión' de SAS", mientras que en un artículo interno, llamaba al programa "lamentablemente unilateral", [48] y acusaba a Bolton de haber colaborado previamente con el IRA en noticias sensacionales. [1] [49] [nota 3] Esa noche, Bolton accedió a aparecer en el canal 4 's derecho a réplica , un espectáculo que permitió a los espectadores ordinarios para cuestionar los creadores de programas de televisión controvertidos; el programa estaba pregrabado y, inusualmente, los productores acordaron cortar el final de la grabación después de que uno de los participantes, un ex miembro del personal personal de Margaret Thatcher que afirma ser un espectador imparcial, lanzó un ataque a Bolton, en el que acusó a Bolton de asociarse con terroristas. [50] [51]
A partir de los días posteriores a la emisión de "Death on the Rock", la prensa sensacionalista británica montó una campaña contra Carmen Proetta, una de las principales testigos del documental. El día después de la transmisión, el London Evening Standard publicó una historia sobre el esposo de Proetta; el artículo, que cita al oficial de prensa de la Policía de Gibraltar, afirmaba que Maxie Proetta era un traficante de drogas muy conocido por la Policía de Gibraltar. En el transcurso de la semana, varios de los tabloides publicaron artículos en los que se afirmaba que Carmen Proetta dirigía una agencia de acompañantes y que era una ex prostituta con antecedentes penales; en un titular, The Sun la etiquetó como "la tarta de Gib". [52] [53] Varias historias también intentaron retratar a Proetta como anti-británica, incluida una en el periódico The Daily Telegraph que afirmaba que ella era una de las 44 personas que votaron para poner fin a la administración británica en el referéndum de 1967 de Gibraltar . [54] De hecho, Proetta se había desempeñado brevemente como director de una compañía de viajes española y no tenía antecedentes penales ni en España ni en Gibraltar; su esposo había sido condenado por posesión de drogas en España y, en el momento de los disparos, enfrentaba cargos separados por permitir que su barco fuera utilizado por narcotraficantes. Proetta luego demandó a The Sun y otros periódicos por difamación y ganó daños sustanciales. [53] [55] [56] [57]
El Sunday Times intentó socavar la credibilidad del programa con su propio periodismo de investigación. Citando "fuentes oficiales", el periódico dijo a sus lectores que esta semana ' causa de los disparos s fue 'crucial viciado', y 'no se parecía a lo que ocurrió'. Continuó afirmando que varios de los testigos del programa sintieron que "Death on the Rock" había tergiversado sus declaraciones. Afirmó que el asesor técnico del documental, el teniente coronel George Styles, se sintió agraviado porque dos de sus "opiniones clave" habían sido omitidas de la versión transmitida, específicamente que lo que Proetta interpretó como un gesto de rendición pudo haber sido una reacción involuntaria a las balas. golpeando los cuerpos de los sospechosos, y que los miembros del IRA aún podrían haber detonado una bomba en otro vehículo estacionado en el lado español de la frontera. Esta última opinión fue omitida porque elequipo de This Week vio poco que ganaría el IRA al detonar una bomba en suelo español, mientras que la primera fue incluida en la transmisión. Josie Celecia, alegó, había desestimado el relato de Proetta como "ridículo", mientras que Stephen Bullock había contradecido la declaración de Proetta de que había visto a soldados vestidos de civil llegar en un coche de policía, testimonio que The Sunday Times creía que "destruyó" las pruebas de Proetta. Ambos testigos se quejaron en cartas a otros periódicos. A través de ellos, se supo que Bullock había descartado solo un detalle en la evidencia de Proetta como "ridículo", mientras que él y Proetta se habían estado refiriendo a dos coches de policía distintos en sus declaraciones. [nota 4] [59] El Sunday Times omitió la creencia de Styles de que los disparos fueron un ataque preventivo. El punto de vista de Styles fue uno de "dos unidades de servicio activas que libran la guerra [...] eliminando [a los miembros del IRA] rápida, limpiamente y sin que otras personasresultenheridas [nota 5]; esa parece ser la única manera". [61] [nota 6] Varios periódicos criticaron la decisión de la IBA de permitir la transmisión del documental. [63]
Encuesta
Los testigos descubiertos durante la producción de "Muerte en la roca" comparecieron en la investigación, que comenzó el 6 de septiembre. [64] Uno de los primeros civiles en declarar fue Allen Feraday, un experto en explosivos que trabajaba para el Ministerio de Defensa (MoD); confirmó la contribución de Styles al documental: que no se sabía que el IRA usara una bomba detonada a distancia sin una línea de visión directa hacia su objetivo. Los diversos testigos expertos en la investigación discreparon sobre si una señal de detonación podría haber llegado al Renault estacionado desde las escenas de los disparos. [65] Varios testigos presenciales dieron testimonio durante el curso de la investigación. Cuatro proporcionaron pruebas que respaldaban ampliamente la versión oficial de los hechos; en particular, ninguno vio a los soldados disparar contra McCann, Savage o Farrell mientras estaban en el suelo. También aparecieron los testigos de "Death on the Rock". Stephen Bullock le dijo al forense que vio a McCann y Savage levantar la mano antes de ver al SAS dispararles a quemarropa. La evidencia de Josie Celecia, que vio a un soldado disparar contra McCann y Farrell mientras la pareja estaba en el suelo, fue desafiada severamente por abogados del gobierno, quienes señalaron que su relato había cambiado un poco desde que apareció ante la cámara y que no podía hacerlo. Identificar a los soldados del SAS a partir de fotografías tomadas por su esposo. [66] [nota 7]
Maxie Proetta apareció el 22 de septiembre. Le dijo al forense que había presenciado la llegada de cuatro hombres (tres vestidos de civil y un oficial de policía de Gibraltar uniformado) frente a la estación de servicio en Winston Churchill Avenue; los hombres saltaron la barrera central de la reserva y Farrell levantó las manos, tras lo cual escuchó una serie de disparos. En contraste con el testimonio de su esposa, él creía que el gesto de Farrell era de autodefensa más que de rendición, y creía que los disparos que escuchó no provenían de los hombres del auto policial. Los abogados del gobierno sugirieron que el coche de la policía que él y su esposa habían visto fue visto por otros testigos más al sur, y que respondía a los disparos en lugar de transportar soldados, pero el señor Proetta insistió en que la sugerencia de los abogados no tenía sentido. . Carmen Proetta apareció al día siguiente. El testimonio de la Sra. Proetta contenía algunas discrepancias con la evidencia que dio a "Death on the Rock"; ya no estaba segura de haber visto al SAS disparar a McCann y Savage mientras estos últimos estaban en el suelo, porque no recordaba haber visto los casquillos de proyectil expulsados de las armas de los soldados. Los abogados del gobierno cuestionaron la confiabilidad de la evidencia de Proetta basada en sus cambios, e insinuaron que se comportó de manera sospechosa al dar testimonio de "Muerte en la Roca" ante la policía. Ella respondió que la policía no le había hablado de los disparos hasta después de que se mostrara "Muerte en la roca". [68] Asquez, quien proporcionó una declaración no jurada al programa a través de un intermediario, apareció de mala gana en la investigación. Se retractó de las declaraciones que había hecho a los periodistas, que afirmó haber inventado después de "fastidiar" al mayor Bob Randall (que había vendido al programa una grabación en video de las secuelas de los disparos). [nota 8] Los tabloides británicos cubrieron ampliamente la retractación de Asquez, mientras que varios miembros del parlamento acusaron a "Death on the Rock" de manipular a Asquez en un intento de desacreditar al SAS y al gobierno británico. Sin embargo, la declaración de Asquez contenía varios detalles que no se dieron a conocer públicamente, y que solo pasaron al dominio público durante la investigación, sin embargo, cuando fue interrogado por el forense, Asquez dijo que no podía explicar la discrepancia porque estaba "un poco confundido". [70] La investigación concluyó el 30 de septiembre y el jurado emitió un veredicto de homicidio legal. [71]
Tras la investigación, las familias de McCann, Savage y Farrell solicitaron a la Comisión Europea de Derechos Humanos una opinión sobre si las acciones de las autoridades en Gibraltar violaban el artículo 2 (el "derecho a la vida") del Convenio Europeo de Derechos Humanos. (ECHR); [72] Los periodistas de esta semana entregaron declaraciones a la comisión sobre la operación de vigilancia española (cuya existencia había sido negada por las autoridades británicas en la investigación). El informe de la comisión no encontró ninguna violación del artículo 2, pero la comisión remitió el caso al Tribunal Europeo de Derechos Humanos (TEDH) para una decisión final. [72] [73] El tribunal rechazó la afirmación de las familias de que el gobierno británico había conspirado para matar a los tres, pero encontró una violación del artículo 2 en la planificación y el control defectuosos de la operación. Sin embargo, la demanda de daños y perjuicios de los demandantes fue desestimada con el argumento de que el trío había sido asesinado mientras preparaba un acto de terrorismo, aunque ordenó al gobierno pagar las costas de los demandantes. [72]
Informe Windlesham-Rampton
Tras la retractación de Asquez de su declaración y su alegación de que fue presionado para que diera un relato falso de los hechos que presenció, la IBA se puso en contacto con Thames para expresar su preocupación y plantear la posibilidad de una investigación sobre la realización del documental. Thames finalmente acordó encargar una investigación independiente sobre el programa (la primera investigación de este tipo en un programa individual), que sería realizada por dos personas sin conexión con Thames o la IBA; Con ese fin, Thames contrató a Lord Windlesham y Richard Rampton , QC. [74] Windlesham fue un político conservador, consejero privado y ex ministro en el Ministerio del Interior y luego en la Oficina de Irlanda del Norte ; también tenía experiencia en periodismo televisivo, habiendo dirigido anteriormente dos empresas de televisión. Rampton fue un destacado abogado especializado en derecho de los medios de comunicación y difamación. [75] [76] Los términos de referencia de la investigación eran "investigar la realización y proyección de 'Death on the Rock'", incluida su creación, producción, contenido y cualquier efecto que haya tenido en la investigación. [77]
El informe encontró que la tendencia de la evidencia presentada en el programa era sugerir que los terroristas habían sido asesinados ilegalmente y que no exploraba explicaciones alternativas en profundidad. Sin embargo, Windlesham y Rampton creían que el programa presentaba pruebas para una posible explicación, pero buscaban plantear preguntas en lugar de llegar a una conclusión. Al analizar el contenido del programa, encontraron que permitía a los testigos dar sus relatos con sus propias palabras en lugar de presentarlos como un hecho establecido. Por tanto, constataron que el contenido no infringía ningún requisito de neutralidad. El informe analizó en detalle las declaraciones de los testigos presenciales que hablaron en cámara, incluidas las partes de las entrevistas que no se incluyeron en la versión retransmitida del programa. Encontró, con dos excepciones, que las declaraciones de los testigos estaban representadas equitativamente en el programa. Las excepciones fueron que el programa sugirió que Bullock no había escuchado una advertencia, cuando no estaba en condiciones de saber si se dio tal advertencia o no; y que el comentario implicaba que los cuatro testigos que aparecieron en el programa no habían visto movimientos amenazantes por parte de los miembros del IRA, cuando solo a dos se les preguntó si presenciaron tales movimientos. [78] Windlesham y Rampton también consideraron la declaración de Asquez y la decisión de los periodistas de incorporarla al programa. [79] El informe consideró que los periodistas actuaron razonablemente en el uso de la declaración, a pesar de la negativa de Asquez a firmarla, con el argumento de que Asquez había hecho dos declaraciones separadas, casi idénticas (incluida una dirigida a un abogado), y que la consideraron. Es poco probable que alguien invente un relato tan dramático. No obstante, el informe criticó al programa por no informar a los televidentes de la negativa de Asquez a firmar la declaración. [80]
El Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth (FCO) hizo declaraciones a la investigación de que "Death on the Rock" podría haber tenido un efecto adverso en la investigación por los mismos motivos que Howe había intentado retrasar la transmisión. La primera fue que el programa podría haber sido visto por miembros del jurado de la investigación y, por lo tanto, podría haberlos hecho llegar a una conclusión sobre los disparos antes de escuchar las pruebas en la investigación. Teniendo en cuenta esta presentación, el informe coincidía con las opiniones de los abogados consultados por Thames y la IBA de que era seguro transmitir "Death on the Rock" el 28 de abril de 1988. El informe consideraba que Thames denegó la distribución de "Death on the Rock" a Gibraltar y España específicamente para abordar tales preocupaciones, aunque se debatió ampliamente en los periódicos británicos (que se venden ampliamente en el territorio) y más tarde se hicieron disponibles extractos en Gibraltar. El informe concluyó que era previsible que el contenido de "Death on the Rock" se conocería en Gibraltar, pero que no habría perjudicado a los posibles miembros del jurado ya que, en opinión de los autores, el programa planteaba una posibilidad, pero no pretendía presentarlo como la única versión posible de los hechos. [81] La segunda fue que el programa podría haber contaminado la evidencia presentada en la investigación, ya que los testigos podrían haber estado tentados a dar relatos falsos o embellecidos por la televisión. [82] El informe desestimó esta preocupación; los autores creían que todos los testigos ofrecieron relatos honestos de lo que creían haber visto y señalaron que tres habían hecho declaraciones a la policía de Gibraltar y dos habían sido entrevistados por periódicos gibraltareños y británicos antes de ser entrevistados para "Death on the Rock" . [83]
En general, Windlesham y Rampton encontraron "Death on the Rock" como una obra periodística "mordaz", realizada de "buena fe y sin motivos ocultos". [2] En conclusión, los autores creían que "Death on the Rock" demostraba que "la libertad de expresión puede prevalecer en el más extenso e inmediato de todos los medios de comunicación de masas". [84]
Los términos de referencia del informe no invitaron a ninguna recomendación, ni los autores ofrecieron ninguna. [85]
Impacto
"Death on the Rock" fue muy elogiado dentro de la industria de la televisión y ganó el premio BAFTA al mejor documental [86] y un premio del Broadcasting Press Guild . [87] En 2000, Death on the Rock ocupó el puesto 92 por profesionales de la industria en una lista de los 100 mejores programas de televisión británica compilados por el British Film Institute . [88]
Se hicieron otros dos programas sobre los tiroteos en Gibraltar para la televisión británica, ambos de la BBC . BBC Northern Ireland produjo un episodio de Spotlight que llegó a conclusiones similares a las de This Week ; Howe intentó retrasar el programa, utilizando el mismo razonamiento con el que pidió que se pospusiera "Death on the Rock". El programa finalmente se transmitió, pero se limitó a Irlanda del Norte. [89] La emblemática serie de actualidad de la BBC, Panorama, realizó un programa sobre el SAS y su papel en los disturbios para coincidir con el final de la investigación de Gibraltar; fue pospuesto por los ejecutivos de la BBC a raíz de la controversia en torno a "Death on the Rock". [90] [91]
El académico Christian Potschka describió "Death on the Rock" como parte de una década de "conflicto sin precedentes entre el gobierno y las emisoras sobre ... documentales de investigación". [92] Margaret Thatcher "rechazó completamente" las conclusiones del informe Windlesham-Rampton. Después de las reformas introducidas por la Ley de Radiodifusión de 1990 , el proceso de licitación de las franquicias de ITV se revisó en un intento de introducir una mayor competencia. En la subasta posterior, Thames Television perdió su contrato; varios periodistas y ex empleados de Thames especularon que la ley era la venganza del gobierno por "Death on the Rock". Esta semana cesó después de que Thames perdiera su franquicia. [57] [93] [94] Lord Thomson, presidente de la IBA, creía que la disputa entre el gobierno y la autoridad tenía "una influencia muy sustancial en la actitud de la Sra. Thatcher hacia la política de radiodifusión", [95] lo que la llevó a la creencia que la franquicia de Thames no debería renovarse. La Ley de 1990 abolió la IBA, que según Thomson estaba directamente relacionada con la decisión de la autoridad de permitir la exhibición de "Death on the Rock". [95]
Fue transmitido nuevamente en abril de 1991 como parte de la temporada de Channel 4 Banned .
Notas
- ↑ El 21 de abril, una semana antes de la emisión del programa, Manyon se reunió con unportavoz del Ministerio de Defensa (MoD) y un oficial de relaciones públicas del ejército británico, en un intento final, infructuoso, de incluir una declaración oficial del gobierno. . [27]
- ↑ La IBA consideró que la primera versión del comentario sugería con demasiada fuerza que la investigación sería inadecuada y que la Policía de Gibraltar no era confiable; Ambas preocupaciones se abordaron antes de que la IBA aprobara el programa. [28]
- ↑ Bolton posteriormente demandó con éxito al Mail por difamación. [49]
- ↑ Bullock observó una inexactitud en "Death on the Rock": que se informó que dijo que no había escuchado a los soldados gritar una advertencia a McCann y Farrell, cuando no estaba en posición de saber si tal advertencia se dio o no. . [58]
- ↑ Styles aparentemente no sabía que un transeúnte fue rozado por una bala que rebotó. [60]
- ↑ Tresperiodistas del Sunday Times más tarde escribieron cartas a otras publicaciones para quejarse de que los subeditores distorsionaban su copia. [62]
- ^ Douglas Celecia entregó sus fotografías a la policía de Gibraltar. Después de la investigación, su solicitud de devolución fue rechazada; finalmente los recuperó después de una acción legal contra la Policía de Gibraltar, que fue financiada por Thames Television. [67]
- ↑ Randall estaba de vacaciones en el extranjero en el momento de la investigación, ya que la policía de Gibraltar le había informado que no sería necesario. A su regreso, negó rotundamente haber ejercido presión sobre Asquez. [69]
Referencias
Bibliografía
- Bolton, Roger (1990). Muerte en la roca y otras historias . Londres: WH Allen Ltd . ISBN 9781852271633.
- Crawshaw, Ralph; Holmström, Leif (2006). Casos Esenciales de Derechos Humanos para la Policía . Leiden: Editores Martinus Nijhoff . ISBN 9789004139787.
- Eckert, Nicholas (1999). Encuentro fatal: la historia de las matanzas de Gibraltar . Dublín: Poolbeg. ISBN 9781853718373.
- Franklin, Bob, ed. (2005). Política televisiva: las conferencias MacTaggart . Edimburgo: Edinburgh University Press . ISBN 9780748617180.
- Potschka, Christian (2012). Towards a Market in Broadcasting: Communications Policy en el Reino Unido y Alemania . Basingstoke: Palgrave Macmillan . ISBN 9780230298613.
- Williams, Maxine (1989). Asesinato en la roca: cómo el gobierno británico se salvó con el asesinato . Londres: Publicaciones Larkin. ISBN 0905400100.
- Windlesham, Señor (David) ; Rampton, Richard, QC (1989). Informe Windlesham-Rampton sobre "Muerte en la roca" . Londres: Faber y Faber . ISBN 9780571141500.
Citas
- ↑ a b c Eckert, pág. 138.
- ↑ a b Windlesham y Rampton, p. 144.
- ^ Windlesham y Rampton, págs. 15-17.
- ↑ a b Eckert, pág. 88.
- ^ Eckert, págs. 86-87.
- ^ Crawshaw y Holmström, p. 92.
- ^ Eckert, pág. 87.
- ^ Eckert, pág. 89.
- ^ Bolton, págs.203, 205.
- ^ Eckert, pág. 119.
- ↑ a b Eckert, págs. 119-120.
- ^ Eckert, págs. 120-123.
- ^ Eckert, pág. 124.
- ^ Eckert, págs. 125-126.
- ^ Eckert, pág. 127.
- ^ Bolton, pág. dieciséis.
- ^ Eckert, págs. 128-129.
- ↑ a b Eckert, pág. 130.
- ^ Eckert, págs. 127-128.
- ^ Williams, pág. 36.
- ^ Windlesham y Rampton, págs. 19-20.
- ^ Windlesham y Rampton, p. 121.
- ^ Windlesham y Rampton, p. 122.
- ^ Eckert, pág. 128.
- ^ Williams, pág. 17.
- ↑ a b Eckert, pág. 131.
- ^ Eckert, pág. 135.
- ^ Bolton, pág. 228.
- ^ Eckert, págs. 135-136.
- ^ Bolton, págs.228, 232.
- ^ Eckert, pág. 136.
- ↑ a b Bolton, pág. 235.
- ^ Eckert, pág. 137.
- ^ Windlesham y Rampton, p. 30.
- ^ Windlesham y Rampton, págs. 30–33.
- ^ Windlesham y Rampton, págs. 33-37.
- ^ Windlesham y Rampton, págs. 45–46.
- ^ Windlesham y Rampton, págs. 47–48.
- ^ Windlesham y Rampton, p. 49.
- ^ Windlesham y Rampton, págs. 50–53.
- ^ Windlesham y Rampton, págs. 54–59.
- ^ Windlesham y Rampton, págs. 60–63.
- ^ Windlesham y Rampton, págs. 65–66.
- ^ Windlesham y Rampton, p. 67.
- ^ Windlesham y Rampton, p. 68.
- ^ Windlesham y Rampton, p. 72.
- ^ Eckert, págs. 137-138.
- ↑ a b Windlesham y Rampton, p. 69.
- ↑ a b Bolton, pág. 237.
- ^ Eckert. págs. 139–140.
- ^ Bolton, págs. 238-239.
- ^ Eckert, pág. 141.
- ↑ a b Williams, págs. 24-25.
- ^ Eckert, págs. 140-142.
- ^ Eckert, págs.142, 149.
- ^ Bolton, págs. 240–241.
- ^ a b Mills, Heather (28 de septiembre de 1995). "La muerte súbita y la larga búsqueda de respuestas" . The Independent . Consultado el 31 de enero de 2014 .
- ^ Eckert, pág. 147.
- ^ Eckert, págs. 145-147.
- ^ Eckert, pág. 149.
- ^ Eckert, pág. 148.
- ^ Bolton, pág. 290.
- ^ Williams, pág. 38.
- ^ Eckert, pág. 166.
- ^ Eckert, págs. 215-220.
- ^ Eckert, pág. 223.
- ^ Bolton, págs. 215-216.
- ^ Eckert, págs. 226-227.
- ^ Eckert, pág. 232.
- ^ Eckert, págs. 230-233.
- ^ Eckert, pág. 235.
- ↑ a b c Eckert, págs. 286–287.
- ^ Crawshaw y Holmström, págs. 94–95.
- ^ Windlesham y Rampton, págs. 3-4.
- ^ Windlesham & Rampton, contraportada.
- ^ Bolton, págs. 275-276.
- ^ Windlesham y Rampton, p. 4.
- ^ Windlesham y Rampton, págs. 105-106.
- ^ Windlesham y Rampton, págs. 70–72.
- ^ Windlesham y Rampton, págs. 101-102.
- ^ Windlesham y Rampton, págs. 111-113.
- ^ Windlesham y Rampton, p. 118.
- ^ Windlesham y Rampton, págs. 121-122.
- ^ Windlesham y Rampton, p. 145.
- ^ Windlesham y Rampton, p. 141.
- ^ "Premio de Documental Flaherty en 1989" . Fecha de acceso de la Academia Británica de Cine y Televisión = 31 de enero de 2014.
- ^ Bolton, pág. 308.
- ^ "Lista: 1–100" . BFI TV 100 . bfi.org.uk. 2004 . Consultado el 10 de enero de 2018 .
- ^ Bolton, págs. 246–247.
- ^ Potschka, pág. 103.
- ^ Bolton, págs. 274-275.
- ^ Potschka, pág. 273.
- ^ Franklin, págs.18, 155.
- ^ Brown, Maggie (4 de marzo de 2009). "Línea de tiempo: cómo ITV llegó a donde está hoy" . The Guardian . Consultado el 4 de febrero de 2014 .
- ↑ a b Potschka, pág. 104.
enlaces externos
"Death on the Rock" en IMDb