Defaka es una lengua nigeriana divergente y en peligro de clasificación incierta. Se habla en Opobo-Nkoro LGA del estado de Rivers , en el barrio Defaka o Afakani de la ciudad de Nkọrọ y Ịwọma Nkọrọ. [2] El bajo número de hablantes de Defaka, junto con el hecho de que otros idiomas dominan la región donde se habla Defaka, bordea el idioma al borde de la extinción año tras año. Generalmente se clasifica en una rama Ijoid de la familia Níger-Congo . [3] Sin embargo, la propuesta de Ijoid es problemática. Blench (2012) señala que "Defaka tiene numerosos cognados externos y podría ser una rama aislada o independiente de Níger-Congo que ha estado bajo la influencia de Ịjọ". [4]
Defaka | |
---|---|
Afakani | |
Défàkà | |
Nativo de | Nigeria |
Región | Rivers State , Opobo – Nkoro |
Etnicidad | Defaka |
Hablantes nativos | 200 (2001) [1] |
Familia de idiomas | Níger – Congo
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | afn |
Glottolog | defa1248 |
ELP | Defaka |
Personas
Desde el punto de vista étnico, el pueblo Defaka es distinto del Nkoroo , pero se han asimilado a la cultura Nkoroo hasta tal punto que su idioma parece ser el único signo de una identidad Defaka distinta. Sin embargo, el uso del idioma Defaka está retrocediendo rápidamente a favor del idioma Nkoroo , un idioma Ijaw . Hoy en día, la mayoría de los hablantes de Defaka son personas mayores, e incluso entre ellos, el Defaka rara vez se habla: el número total de hablantes de Defaka es como máximo de 200 en la actualidad (SIL / Ethnologue 15ª ed.). [5] La disminución en el uso de Defaka es más fuerte en la ciudad de Nkoroo que en el área de Iwoma. Dado que las comunidades lingüísticas entre Defaka y Nkoroo están tan entrelazadas, es difícil determinar qué idioma influye en el otro. [5] Todos los niños crecen hablando Nkoroo (un idioma Ijo ) como primer idioma. El siguiente idioma más utilizado entre los Defaka es el igbo , debido a la influencia política del Opobo desde los días del comercio de los ríos petroleros . El igbo ha sido un idioma de instrucción en muchas escuelas de la región y todavía funciona como un idioma comercial regional .
Clasificación
El lenguaje Defaka muestra muchas similitudes léxicas con Ijọ, algunas correspondencias de sonidos regulares compartidas y algunas similitudes tipológicas con proto-Ịjọ. Por ejemplo, ambos idiomas tienen un orden de palabras básico de sujeto-objeto-verbo , que por lo demás es extremadamente raro en la familia lingüística Níger-Congo , y se encuentra solo en las ramas Mande y Dogon .
- a ebere ko̘ a okuna ɓááma (el perro SUJETO la matanza de aves: PASADO ) El perro mató a las aves (Defaka)
- obiri ɓé o̘ɓó̘kō̘ ɓé ɓám̄ (perro el ave la matanza: PASADO ) El perro mató al ave (Ịjọ, dialecto Kalaɓarị)
Además, Defaka tiene un sistema de género y sexo que distingue entre pronombres singulares masculinos, femeninos y neutros en tercera persona; esto es una vez más una rareza entre las lenguas del centro-sur de Níger-Congo que no sean Ịjoid y Defaka.
- á tóɓo 'su cabeza'
- o toɓo 'su cabeza'
- yé tóɓo 'su cabeza'
Si bien algunas de las similitudes léxicas y quizás tipológicas pueden atribuirse a los préstamos (ya que Defaka ha estado en estrecho contacto con Ijọ durante más de 300 años), las correspondencias sólidas apuntan a una relación genealógica (algo distante). [ cita requerida ]
Fonología
Casi todos los Defaka son bilingües en Nkọrọọ, y la fonología parece ser la misma que en ese idioma.
Tono
Defaka tiene dos tonos , alto y baja . En vocales largas y diptongos, así como en palabras disílabas, alto-bajo y ocurren contornos bajos-altos . Además, hay una bajada que puede aparecer entre los tonos altos y que es el remanente de un tono bajo elidido. Sin embargo, Shryock et al. no pudieron medir diferencias significativas en los rastros de tono de alto-bajo , bajo-bajo , y alto –paso descendente– alto , todos los cuales tienen un tono descendente, lo que sugiere que puede haber menos tonos distintivos de palabras de lo que sugerirían las combinaciones de tonos de sílabas. Sin embargo, todos estos contrastan claramente con agudos y agudos bajo-alto .
Vocales
La armonía vocal Ijoid se ha derrumbado en Defaka, como lo ha hecho en Nkọrọọ. Hay siete vocales orales, / i ɪ ea ɔ ou / , aunque / e / y / ɔ / son poco comunes. Hay cinco vocales nasales, / ĩ ẽ ã õ ũ / . Todo puede ocurrir por mucho tiempo. Las vocales largas son al menos dos veces más largas que las vocales cortas.
Consonantes
Labial | Alveolar | Postalveolar ~ palatino | Velar | labial velar | |
---|---|---|---|---|---|
Nasal | metro | norte | (norte) | (Nuevo Méjico) | |
Implosivo | ɓ | ||||
Explosiva | pb | td | k ɡ | k͡p ɡ͡b | |
Africada | d͡ʒ ~ z | ||||
Fricativa | fv | s ~ ʃ | |||
Aproximante lateral | l | ||||
Toque ~ aproximante central | ɾ ~ ɹ | j | w |
La mayoría de los obstruentes sordos son tenuis . Sin embargo, / k͡p / tiene un tiempo de inicio de la voz ligeramente negativo . Es decir, la sonorización comienza un poco antes de que se libere la consonante, como en inglés se detiene "sonora" como b. Esto es típico de las oclusiones labio-velares. / ɡ͡b / , por otro lado, está completamente sonora, al igual que las otras obstruyentes sonoras. Shryock y col. analizar las oclusivas prenasalizadas [mb nd ŋɡ ŋɡ͡b] como grupos de consonantes con / m / . [d͡ʒ] varía con [z] , algunos hablantes usan uno, otros el otro y algunos cualquiera, dependiendo de la palabra.
/ j / y / w / pueden nasalizarse antes que las vocales nasales.
Las oclusivas velares / k / & / ɡ / pueden ser lenidas a / x / o / ɣ / entre vocales.
El tap / ɾ / se pronuncia como una aproximación, [ɹ] , por algunos altavoces. Solo ocurre entre vocales y al final de las palabras.
Ver también
- Lista de palabras de Defaka (Wikcionario)
Referencias
- ^ Defaka en Ethnologue (18a ed., 2015)
- ^ Blench, Roger (2019). Un Atlas de las lenguas nigerianas (4ª ed.). Cambridge: Fundación Educativa Kay Williamson.
- ^ "¿Sabías que Defaka está en grave peligro de extinción?" . Idiomas en peligro de extinción . Consultado el 10 de febrero de 2017 .
- ^ Roger Blench, Níger-Congo: una visión alternativa
- ^ a b "Documentación de Defaka y Nkoroo" . defaka.rutgers.edu . Archivado desde el original el 14 de marzo de 2016 . Consultado el 10 de febrero de 2017 .
- Blench, Roger (2000, rev. 2003) 'Language Death in West Africa' (artículo inédito presentado en la Mesa Redonda sobre el peligro de las lenguas, Bad Godesborg, 12-17 de febrero de 2000).
- Jenewari, Charles EW (1983) 'Defaka, el pariente lingüístico más cercano de Ijo', en Dihoff, Ivan R. (ed.) Current Approaches to African Linguistics Vol 1 , 85-111.
- Shryock, A., Ladefoged, P. y Williamson, K. (1996/97) 'Las estructuras fonéticas de Defaka', Journal of West African Languages , 26, 2, 3-27.
- Williamson, Kay. 1998. Defaka revisitado. El enfoque multidisciplinario de la historia africana, editado por Nkparom C. Ejituwu, Capítulo 9, 151-183. Port Harcourt: Prensa de la Universidad de Port Harcourt.
enlaces externos
- Defaka en la UNESCO
- Listas de palabras de Defaka y grabaciones en el Laboratorio de Fonética de UCLA.
- Defaka apuntado por una propuesta para documentar idiomas en peligro de extinción.
- Defaka y Nkoroo un proyecto para documentar a Defaka y Nkoroo