El Gran Shahnameh mongol , también conocido como Demotte Shahnameh o Gran Ilkhanid Shahnama , [1] es un manuscrito ilustrado del Shahnameh , la epopeya nacional del Gran Irán . Es el manuscrito ilustrado más antiguo que se conserva del Shahnameh , probablemente data de la década de 1330, y en su forma original, que no ha sido registrada, probablemente se planeó que constara de unos 280 folios con 190 ilustraciones, encuadernados en dos volúmenes, aunque es pensó que nunca se completó. [2] Es el libro antiguo más grande de la tradición de la miniatura persa., [3] en el que es "el manuscrito más magnífico del siglo XIV", [4] "sumamente ambicioso, casi sobrecogedor", [5] y "ha sido aclamado casi universalmente por la intensidad emocional, el estilo ecléctico, maestría artística y grandeza de sus ilustraciones ". [6]
Fue producido en el contexto de la corte Il-khanid que gobernaba Persia como parte del Imperio mongol , aproximadamente un siglo después de su conquista, y justo cuando la dinastía estaba a punto de colapsar. Permaneció en Persia hasta principios del siglo XX, cuando fue dividido en Europa por el comerciante George Demotte , y ahora existe en 57 páginas individuales, muchas de ellas manipuladas significativamente, en varias colecciones de todo el mundo. [7]
Miniaturas
Como otros manuscritos persas, utiliza papel. Excluyendo los márgenes en blanco, las páginas son de 41 por 29 cm, con el texto en seis columnas de 31 líneas donde no se interrumpe por las miniaturas. En su mayoría, ocupan todo el ancho de la página y se colocan a varias alturas dentro de ella. Ninguno es de página completa. Algunas miniaturas utilizan formas irregulares "escalonadas" para adaptarse al tema. [8] Dada la historia del manuscrito (ver más abajo), no se puede aplicar el sistema habitual de numeración por folios.
El estilo, la técnica y la calidad artística de las miniaturas son muy variables; Se ha sugerido que diferentes artistas fueron responsables de ellos, pero los intentos de asignar las miniaturas a diferentes manos no han logrado consenso. Parece haber experimentación en varios aspectos. Algunas miniaturas son pinturas en líneas de tinta y lavados de colores, otras usan acuarela opaca, en una variedad de paletas. Algunos pigmentos no han durado bien. Las miniaturas tienen elementos derivados de las tradiciones chinas y (con menos frecuencia) occidentales; por ejemplo, los dolientes de Iskandar se basan en representaciones cristianas de la Lamentación de Cristo , y en otras miniaturas aparecen reminiscencias de varias otras escenas estándar de la Vida de Cristo en el arte . [9] Incluso los disfraces son muy variables: se han encontrado 37 estilos de sombrero y 8 de solapas . [10]
Desde la amplia gama de momentos potenciales para ilustrar en el Shahnameh , e incluso teniendo en cuenta la proporción limitada que ha sobrevivido, las ilustraciones muestran elecciones inusuales. La historia de Iskandar , una versión perianizada de Alejandro Magno , está muy ilustrada, mientras que la historia más larga de Rustam lo está mucho menos. [11] Los temas a los que se enfatiza la elección de qué ilustrar incluyen "la entronización de reyes menores, la legitimidad dinástica y el papel de las mujeres como hacedoras de reyes", así como escenas de asesinato y duelo. [12] Estas elecciones generalmente se toman como un reflejo de los acontecimientos políticos contemporáneos, [13] incluidas las "tensiones entre la dinastía Il-khanid y los súbditos persas", [14] y la Peste Negra , que asolaba Persia en estos años. Se los ha descrito como "a menudo cargados de fatalidad". [15]
Préstamos del arte chino , en forma de árboles nudosos, rocas con forma de olas de copa redondeada y franjas de nubes muy onduladas, dominan los paisajes y los cielos. [16] En muchas imágenes, grandes figuras principales dominan la composición de una manera inusual en las miniaturas persas, aunque común en Occidente. En el arte chino, hubo grandes figuras principales, pero estas no se combinaron con la pintura de paisajes , como lo están aquí. [17] La demostración de emoción por figuras también es inusual; [18] la convención para representar el dolor se toma prestada del arte cristiano. [19] Los reyes suelen tener halos.
En cuanto a su forma, 29 son rectángulos horizontales, 8 verticales y 12 cuadrados, lo que da un total de 49 imágenes rectangulares. Las imágenes escalonadas suman nueve, con 5 simétricas y cuatro no (58 en total). [20]
Fondo
El Shahnameh , un poema épico de unas 60.000 coplas, fue completado en 1010 por Ferdowsi . Cubre la historia preislámica de Persia, comenzando en pura leyenda, pero por los últimos reyes sasánidas, dando un relato histórico razonablemente preciso, mezclado con historias románticas. Representaba una afirmación de la identidad nacional persa, [21] iniciada durante el Intermezzo iraní después de que el califato árabe abasí perdiera el control efectivo de Persia. Para cuando se terminó, los Turkic Ghaznavids se habían hecho cargo.
El Imperio mongol había comenzado a conquistar Persia en 1219, y lo completó en la década de 1250, fundando la sub-dinastía y el estado conocido como Ilkhanate, que además de Persia incluía al Irak moderno y partes de Afganistán , Turquía y varios otros países (especialmente partes de la ex Unión Soviética ). [22] Los mongoles inicialmente continuaron en su mayoría un estilo de vida nómada y vivieron separados de sus súbditos persas, pero se establecieron cada vez más en ciudades persas y desarrollaron una comprensión de la cultura persa , además de convertirse al Islam , lo que sucedió rápidamente, al menos entre la élite. después de que el recién convertido Ghazan alcanzara el trono en 1295. [23] Sin embargo, los mongoles permanecieron en gran parte culturalmente distintos en el momento en que se creó el Gran Shahnameh mongol .
Se han encontrado azulejos con versos del Shahnameh en un palacio mongol, que data de alrededor de 1280. De las referencias literarias se desprende claramente que había una tradición preislámica de ilustrar historias que luego se incluyeron en el Shahnameh en pinturas murales y probablemente en otros medios. [24] y algunas cerámicas islámicas bien pueden mostrar tales escenas. Pero no hay supervivencias, ni menciones, de libros ilustrados del Shahnameh antes del siglo XIV, y los diez manuscritos supervivientes de entre 1300 y 1350 parecen haber sido todos producidos para los mongoles. [25] Posiblemente una relativa falta de familiaridad con el idioma persa y el texto puede haber alentado la adición de imágenes. [26]
Estos incluyen tres Shahnameh "pequeños" , quizás el más antiguo, cuyo pequeño tamaño (área de texto e imagen de 250 x 170 mm en un ejemplo típico) puede haber sido adecuado para propietarios nómadas, y cuatro manuscritos para los gobernantes injuidas semiindependientes de Shiraz y Isfahan en el suroeste. Este último grupo, probablemente todo posterior al Gran Shahnameh mongol , está influenciado por él, aunque de estilo mucho menos complejo. [27]
Los libros tenían un propósito político, que se refleja en la elección de los incidentes para ilustrar: "en tales obras, los gobernantes de Irán, hasta ahora obstinadamente alienígenas, estaban expresando un compromiso nuevo y público con la religión y el patrimonio cultural de las mismas tierras que ellos mismos había devastado unas dos generaciones antes, y hacerlo con una urgencia que sugería que estaban recuperando el tiempo perdido ". [28]
En la primera década del siglo XIII, el visir judío persa , Rašīd-al-Dīn, recibió el encargo de Ghazan de continuar una historia de los mongoles, que completó en 1307, y el siguiente khan Öljaitü ordenó una historia mundial, el Jami 'al -tawarikh , cuyo manuscrito más antiguo también data de 1307. [29] Rašīd-al-Dīn estableció un scriptorium en el suburbio de Tabriz de Rab'-e Rashidi , donde el libro fue investigado, escrito, ilustrado y encuadernado. La intención era producir dos copias manuscritas ilustradas cada año, una en persa y otra en árabe, para distribuirlas por todo el imperio; sobreviven partes de tres de estos, así como partes de otros libros del taller. Están ilustrados en un estilo bastante consistente, que el Gran Shahnameh mongol se basa y desarrolla significativamente. [30] Después de que Rašīd-al-Dīn fue ejecutado en 1318, el taller declinó o cesó, pero su hijo Ḡīāṯ-al-Dīn Moḥammad lo revivió cuando se levantó en la corte en la década de 1330, y se supone que el Gran Mongol Shahnameh fue creado allí. [31]
Historia
Se ha perdido cualquier colofón con detalles de cuándo se produjo la obra y quién la encargó, que tienen muchos manuscritos persas. La obra siempre se ha ubicado en Tabriz a finales del período Il-khanid , y fue claramente un proyecto masivo encargado por alguien importante en la corte, probablemente con el gobernante como el destinatario final, ya sea a través de un regalo o una comisión delegada. Los estudios recientes del manuscrito han estado dominados por las conclusiones alcanzadas en un seminario en Harvard en 1975, publicado en 1980 por Oleg Grabar y Sheila Blair (ver Lecturas adicionales más abajo). [32]
Este propuso un corto período de tiempo de la creación, con el inicio de los trabajos de fecha muy precisa a "entre noviembre de 1335 y mayo de 1336", [33] y una comisión por Rasid-al-Din hijo ‘s GIAT-al-Din Mohammad , con el trabajo en el manuscrito probablemente terminó con su asesinato en mayo de 1336. Ambos puntos han sido generalmente aceptados, aunque se ha señalado la falta de evidencia para ambos, y en particular, algunos estudiosos favorecen un período de creación que se extiende durante un período mucho más largo. . [34] El principal patrón alternativo inicial propuesto ha sido el último de la línea principal de gobernantes ilkhanid, Abu Sa'id , [35] que murió en 1335, al igual que sus hijos, todos aparentemente de la plaga, precipitando así la división de el Ilkhanate en pequeños estados. Si este fuera el caso, Ḡīāṯ-al-Dīn Moḥammad muy bien podría haber sido todavía responsable de cumplir con la comisión.
El miniaturista Dust Muhammad escribió una historia de la pintura persa alrededor de 1544, [36] más de 200 años después, en la que se refiere a un importante Shahnameh real , que describe como "cuadrado" en formato, [37] que el Gran Shahnameh mongol no es. Sin embargo, muchos eruditos han pensado que estaba describiendo al Gran Shahnameh mongol . Dust Muhammad rastreó el estilo de pintura usado en su época hasta un pintor llamado Ahman Musa, [38] y describió el Shahnameh como producido por un alumno suyo, llamado Shamsuddin, para Shaikh Awais Jalayir , un gobernante de la dinastía Jalayirid que reinó en 1356– 74. [39] Si el período de la creación fue de hecho prolongado, este relato podría referirse a las etapas posteriores del trabajo.
El manuscrito parece haber permanecido en Tabriz hasta principios del siglo XVI, si no más tarde, [40] y luego en algún momento ingresó a la biblioteca principal de los shahs, donde fue fotografiado a fines del siglo XIX, todavía encuadernado. [41] Alguna vez se mantuvo en el Palacio de Golestán, pero apareció por primera vez en Europa con Georges Demotte , un marchante de arte belga activo desde 1900 hasta 23 en París: "Se dice que Demotte adquirió el manuscrito en París alrededor de 1910; lo compró de Shemavan Malayan, cuñado del conocido comerciante Hagop Kevorkian , que lo había traído de Teherán ". [42]
Demotte no pudo aumentar el precio que quería por todo el manuscrito del Museo Metropolitano de Arte y otros compradores potenciales. Luego separó las miniaturas y las vendió, luego de varias intervenciones físicas para aumentar el valor de venta, y sin registrar adecuadamente la forma original del libro. Las páginas se separaron para dar dos lados con miniaturas, y para disfrazar esto y el daño resultante, se contrató a calígrafos para agregar texto nuevo, a menudo de la parte incorrecta de la obra, ya que Demotte no esperaba que su nueva clientela de coleccionistas adinerados fuera capaz de leer persa. [43] Esto ha dejado el tema de algunas miniaturas aún incierto, ya que el texto circundante no concuerda con ellas. [44] Los eruditos han sido muy críticos con el "infame" Demotte, [45] y a muchos les molestó que el manuscrito que trató con tanta brutalidad llevara su nombre, por lo que se promovió el nuevo nombre de "Gran Mongol Shahnameh ", y en general ha ganado aceptación.
Actualmente, se han identificado 57 miniaturas de este manuscrito en museos de todo el mundo, [46] incluida la Freer Gallery of Art , que tiene el grupo más grande con 16 páginas, [47] el Louvre (2), el Museo Británico , el Museo Metropolitano de Arte (2) y museos en Dublín (7), Berlín , Boston (2), Cleveland , [48] Detroit , Ginebra (3), Montreal y otras ciudades, así como colecciones privadas que incluyen la Colección Khalili de Arte Islámico. .
Taynush antes de Iskandar Iskandar y la visita a los brahmanes , galería de arte más libre
Afrasiab Killing Naudar , Museo de Arte Nelson-Atkins
Ardashir I captura a Ardavan , galería de arte más libre
Anushirwan organiza un banquete para su ministro Bozorgmehr , Museo de Arte de Cleveland
Escena de batalla
Notas
- ^ "Gran Ilkhanid Shahnama ", utilizado por el Museo Fogg
- ^ Carboni y Adamjee; Blair y Bloom, 28
- ↑ Hillenbrand, 155; es un poco más grande que las copias del Jami 'al-tawarikh o Compendio de Crónicas de unas décadas antes.
- ↑ Blair y Bloom, 28
- ^ Sims, 277
- ↑ Canby, 33–34
- ^ Iranica
- ^ Blair y Bloom, 28-30
- ↑ Hillenbrand, 162-165; Blair y Bloom, 30; Canby, 34 años
- ↑ Blair y Bloom, 30
- ↑ Blair y Bloom, 30
- ↑ Canby, 34 años; Titley, 22; Grove, 202
- ^ Blair y Bloom, 30; Canby, 34 años
- ^ Iranica
- ↑ Titley, 22 años
- ↑ Titley, 22-24; Canby, 34 años
- ↑ Hillenbrand, 165
- ↑ Grove, 216-217; Iranica
- ↑ Hillenbrand, 165
- ^ Sims, 275
- ↑ Hillenbrand, 154
- ↑ Titley, 17
- ↑ Hillenbrand, 135
- ↑ Titley, 22; Canby, 30 años
- ↑ Hillenbrand, 150; El Florence Shahnameh , el manuscrito de solo texto más antiguo que ha sobrevivido, data de 1217
- ↑ Canby, 30 años
- ^ Discutido extensamente por Sims; Arboleda; Canby, 34–38; Titley, 38–39
- ↑ Hillenbrand, 137
- ↑ Canby, 31 años; Blair y Bloom, 26-28
- ^ Grove (más completo); Canby, 31–32; Blair y Bloom, 26-28; Titley, 18-19
- ^ Grove; Canby, 34 años
- ↑ Sims, 276
- ↑ Sims, 276
- ↑ Sims, 277 (véase también David Morgan, p. 429-430, en el mismo volumen); Blair y Bloom, 28; Iranica
- ^ Ekhtiar, Maryam, Sheila R. Canby, Navina Haidar y Priscilla P. Soucek, ed., Obras maestras del Departamento de Arte Islámico en el Museo Metropolitano de Arte , 2011, Museo Metropolitano de Arte, no. 57, págs. 89, 96-97, ill. pag. 96, en línea en MMA, en "Entrada de catálogo"
- ↑ Titley, 22 años
- ↑ Canby, 33 años
- ^ Blair y Bloom, 30–31
- ↑ Canby, 33 años
- ↑ Blair y Bloom, 28
- ↑ Canby, 33 años; Iranica: "Se cree que el manuscrito perteneció a la biblioteca real de Qajar, ya que fue fotografiado mientras aún estaba encuadernado ... por Antoin Sevrugin, fotógrafo de la corte de los gobernantes Nāṣer-al-Dīn Shah (1264-1313 / 1848-96) y Moẓaffar-al-Dīn Shah (1313-24 / 1896-1907 ...). Se dice que Moḥammad-ʿAlī Shah (1324-27 / 1907-09) y miembros de su casa vendían manuscritos de la colección dinástica como a principios de 1908, con el fin de cubrir los gastos personales ".
- ^ Iranica
- ^ Iranica
- ^ "Nushirvan comiendo comida traída por los hijos de Mahbud", Folio de un Shahnama (Libro de los Reyes) , Museo Metropolitano de Arte; ver comentario
- ↑ Grove, 216
- ^ Carboni y Adamjee; pero Blair & Bloom e Iranica dicen 58; aparentemente uno fue destruido en 1937, ver Sims, 274, en la nota
- ^ Página más libre / Smithsonian ; técnicamente algunos son Freer Gallery, otros Sackler Gallery
- ^ Bahram Gur mata a un dragón , Museo de Arte de Cleveland
Referencias
- Blair, Sheila y Bloom, Jonathan M., El arte y la arquitectura del Islam, 1250–1800 , 1995, Yale University Press Pelican History of Art, ISBN 0300064659
- Canby, Sheila R., Pintura persa , 1993, Prensa del Museo Británico, ISBN 9780714114590
- Carboni, Stefano, Adamjee, Qamar, Folios from the Great Mongol Shahnama (Libro de los Reyes) , en Heilbrunn Timeline of Art History , 2003, The Metropolitan Museum of Art (consultado el 22 de agosto de 2016)
- "Grove", The Grove Encyclopedia of Islamic Art and Architecture , Volumen 3, Editores: Jonathan Bloom, Sheila S. Blair, 2009, Oxford University Press, ISBN 019530991X , 9780195309911
- Hillenbrand, Robert, en Linda Komaroff, Stefano Carboni, eds., The Legacy of Genghis Khan: Courtly Art and Culture in Western Asia, 1256-1353 , 2002, Metropolitan Museum of Art, ISBN 1588390713 , 9781588390714
- "Iranica", "Demotte ŠĀH-NĀMA", Encyclopædia Iranica , en línea , consultado el 28 de agosto de 2016
- Sims, Eleanor, en Komaroff, Linda (ed), Más allá del legado de Genghis Khan , 2012, BRILL, ISBN 9789047418573
- Titley, Norah M., Pintura persa en miniatura y su influencia en el arte de Turquía e India , 1983, University of Texas Press, ISBN 0292764847
Otras lecturas
- Grabar, Oleg y Sheila Blair, Imágenes épicas e historia contemporánea: las ilustraciones del gran Shahnama mongol , 1980, University of Chicago Press.
- Hillenbrand, Robert, ed., Shahnama: El lenguaje visual del libro persa de los reyes , 2004, Ashgate.
enlaces externos
- Bibliotecas Penn imágenes pequeñas e información del catálogo; imágenes completas restringidas
- Imágenes del pulgar pequeño e información del catálogo de la Universidad de Michigan ; imágenes completas restringidas
- Proyecto Shahnama , lista incompleta con imágenes
- Ilustraciones Iljanidas en el Gran Mongol (Demotte) Shāh-Nāmeh