Dhuoda ( fl. 824-844 dC) fue un escritor franco , además de duquesa consorte de Septimania y condesa consorte de Barcelona . Fue la autora del Liber Manualis , un manual escrito para su hijo. [1]
La vida
Se desconoce la ascendencia de Dhuoda, pero su educación y sus conexiones indican que su familia era rica. Se ha especulado que su inusual nombre es un intento de traducir el nombre vasco Toda, y que pudo haber sido hija de Sancho I, duque de Gascuña . Se casó con Bernardo, duque de Septimania , en Aquisgrán el 24 de junio de 824, fiesta de los santos Pedro y Pablo . [2] Otra fuente especifica la fecha del 29 de junio de 824. [3] Bernardo era hijo de Guillermo de Gellone , primo de Carlomagno, que más tarde fue nombrado santo patrón de los caballeros. [4]
Su primer hijo, Guillermo de Septimania , nació el 29 de noviembre de 826, y el segundo, Bernard Plantapilosa , el 22 de marzo de 841. [2] Mientras tanto, la pareja probablemente vivió separada la mayor parte del tiempo: ella en Uzes en el Ródano. Valle del sur de Francia, y él en la corte de Aquisgrán. La propia Dhuoda menciona muy poco de él durante este tiempo. Según Dhuoda, pasó este tiempo luchando por mantener la autoridad de su esposo en su tierra y en la frontera de Francia. Ella cumplió con las responsabilidades administrativas y militares de Frankish Septimania en nombre de Luis el Piadoso. [3] Un erudito ha sugerido que una hija nació en 844, ya que un cronista informa del matrimonio de la hermana de William. [5]
Lo poco que sabemos de su vida proviene de su libro, el Liber Manualis o manual , que Dhuoda escribió para su hijo mayor, William, entre 841 y 843. Se sabe que se han enviado a William en 843. [3] Se era una obra escrita cuando Dhuoda había sido separada tanto de su esposo como de sus dos hijos, víctima de las ambiciones conflictivas de los descendientes de Carlomagno. William había sido enviado como rehén a la corte de Carlos el Calvo para asegurarse la lealtad de su padre; Bernard le fue arrebatado antes de su bautismo y fue enviado a Aquitania para mantenerlo a salvo. [2]
El contexto de Francia en ese momento
El contexto de la época fue un largo período de guerra entre la nobleza franca.
El emperador Luis el Piadoso , hijo de Carlomagno , murió en 840. Sus tres hijos ( Lotario , Luis el Alemán y Carlos el Calvo ) lucharon por la partición del imperio. Finalmente, dividieron Europa en el Tratado de Verdún . Luis se aferraría a la autoridad sobre los francos orientales, Carlos se estableció en el oeste y Lothar recibió un territorio que cortaba de norte a sur desde los Países Bajos hasta Italia. [3]
Dhuoda escribió que la enemistad de la casa carolingia había comenzado más de diez años antes, cuando los hijos del emperador comenzaron a rebelarse contra la autoridad de su padre. La lucha por el poder enredó a la nobleza con los herederos, incluido su marido, que ostentaba una gran cantidad de poder como gobernante de Septimania . Debido a este poder, el hijo de Bernard, William, fue tomado como rehén en la corte de Carlos el Calvo , mientras que su otro hijo Bernard vivía con su padre en Aquitania. [3]
Finalmente, la política alcanzó a su familia. Su esposo, Bernard, fue condenado por rebelión y ejecutado en 844. De sus hijos, William fue asesinado en 850, Bernard en 885. [2]
Liber Manualis
El Liber Manualis consta de setenta y tres capítulos, así como una introducción, una invocación y un prólogo. [2] El libro está lleno de directrices morales prácticas destinadas a ayudar a guiar a sus hijos a lo largo de la vida. Es un documento invaluable tanto para la historia general de la era franca como para la historia de la educación y los estándares de educación que podrían alcanzar las mujeres incluso dentro de los límites prescriptivos de la sociedad medieval temprana. Contiene numerosas citas y alusiones a la Biblia, y algunas referencias a escritores seculares, aunque algunas de las referencias son incorrectas y el latín no está demasiado pulido. [ cita requerida ]
Dhuoda escribió el Liber Manualis para su hijo William, a quien suplicó que compartiera el trabajo con su hermano menor cuando creciera. Tiene la intención de ser una brújula moral y una guía de cómo debe comportarse un joven cristiano en ese momento. [1]
El editor de 1975 divide el Liber Manualis en los siguientes libros:
- Prólogo: la autora y sus razones para escribir
- Libro 1 - amando a Dios
- Libro 2 - el misterio de la Trinidad
- Libro 3 - orden social y éxito secular
- Libro 4 - vida moral
- Libro 5 - El castigo de Dios a los que ama
- Libro 6 - la utilidad de las bienaventuranzas
- Libro 7 - las muertes del cuerpo y del espíritu
- Libro 8 - como orar y por quien
- Libro 9 - interpretación de números
- Libro 10 - resumen de los puntos principales del trabajo, más sobre el autor
- Libro 11 - la utilidad de recitar los Salmos [3]
La obra se conoce a partir de un manuscrito del siglo XVII en la Bibliothèque Nationale , París , y de fragmentos de un manuscrito de la época carolingia, encontrado en la biblioteca de Nimes . [2]
Influencia
La obra de Dhuoda es la única que se sabe que fue escrita por una mujer que sobrevivió del período carolingio. [3] Su trabajo es importante porque ofrece una visión de la educación de las mujeres, la crianza de los hijos, el orden de la sociedad, la importancia de los padres y cómo el cristianismo impactó las vidas de la nobleza franca. [ cita requerida ]
Pierre Riché , el traductor francés de 1975 de la obra de Dhuoda, dijo que la formación intelectual de Dhuoda era representativa de la educación que se ofreció a las mujeres durante el reinado de Carlomagno y Luis el Piadoso . [3]
Dhuoda enfatiza a menudo la importancia de obedecer a los padres, incluso por encima de los reyes. La sociedad franca era extremadamente patriarcal. Ella dice: "Ahora debo hacer todo lo posible para guiarte en cómo debes temer, amar y ser fiel a tu señor y padre, Bernardo, en todas las cosas, tanto cuando estás con él como cuando estás separado de él. " (Libro 3) [3]
Dhuoda a menudo hace referencia a obras de pensadores como Alcuin of York , Gregory of Tours y Augustine of Hippo , entre muchos otros. [3]
El trabajo de Dhuoda no fue ampliamente estudiado hasta 1975 cuando Pierre Riché tradujo el texto al francés en 1975 y estuvo disponible para una distribución más amplia. [ cita requerida ]
Duoda es el nombre que se le da al Centro de Investigación de la Mujer Duoda o Centro de Investigación sobre la Mujer de la Universidad de Barcelona, España [6]
Citas
- Encontrarás en él [el manual] un espejo en el que podrás contemplar sin dudarlo la salud de tu alma, para que puedas agradar no solo a este mundo, sino al que te formó del polvo. (Prólogo) [3]
- Entre la raza humana, alcanzar la perfección requiere la aplicación de un gran y constante esfuerzo. Debemos aplicar a los diversos males los remedios que son sus antídotos. (Libro 4) [3]
- Sabemos que la pobreza y la miseria se encuentran no sólo entre los hombres más pequeños, sino también con frecuencia, por muchas razones, entre los grandes. Por eso, un hombre rico también puede estar necesitado. ¿Por qué? Porque su alma está miserablemente necesitada. Y luego está el pobre que acumula riquezas con gran facilidad. O el rico que envidia al pobre, o el pobre que desea hacerse rico, así como un analfabeto que desea convertirse en erudito, puede desearlo completamente pero nunca lograrlo. (Libro 4) [3]
- Ore por el pasado, si ha sido negligente, para que finalmente pueda olvidar esto; por los males presentes, para que siempre puedas escapar de ellos; para el futuro, para que te cuides de esos males y no sigan persiguiéndote allí. (Libro 8) [3]
- Debido a que la recitación de los Salmos tiene tantos y tantos poderes, hijo mío William, le insto y le ordeno que los recite constantemente, para usted, para su padre, para todos los vivos, para aquellas personas que han estado a su lado amorosamente, por todos los fieles que han muerto, y para aquellos cuya conmemoración está escrita aquí o que tú mandes que se agreguen. Y no dudes en recitar los Salmos que elijas para el remedio de mi alma, para que cuando llegue mi último día y el fin de mi vida, pueda ser hallado digno de ser elevado al cielo a la derecha con aquellos. buena gente cuyas acciones han sido dignas, no de izquierda con los impíos. Regrese con frecuencia a este pequeño libro. Adiós, noble muchacho, y sé siempre fuerte en Cristo. (Libro 11) [3]
Referencias
- ^ a b Cherewatuk, Karen. " Speculum Matris : Manual de Duoda". Florilegium 10 (1988–91): 49–64. http://gilles.maillet.free.fr/histoire/pdf/dhuoda.pdf
- ^ a b c d e f Herbermann, Charles, ed. (1913). . Enciclopedia católica . Nueva York: Robert Appleton Company.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o Neel, Carol (tr.). Manual para William. El consejo de una mujer carolingia para su hijo . Estudios de regentes en cultura medieval. Lincoln: Prensa de la Universidad de Nebraska, 1991.
- ^ McKitterick, Rosamond. 1989. Los carolingios y la palabra escrita . Cambridge: Cambridge University Press.
- ^ Gies, Frances y Joseph. El matrimonio y la familia en la Edad Media , pág. 80 (Harper y Row, 1987) ISBN 0-06-015791-7
- ^ Se explica en la página de bienvenida de su sitio < "Copia archivada" . Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2010 . Consultado el 29 de septiembre de 2010 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )>
Bibliografía
El Liber manualis (título completo: Liber manualis Dhuodane quem ad filium suum transmisit Wilhelmum ) ha sido editado y traducido:
- Thiebaux, Marcelle (ed. Y tr.). Dhuoda. Manual para su hijo guerrero. Cambridge Medieval Classics 8. Cambridge, 1998. (traducción al inglés)
- Riché, Pierre (ed.), Bernard de Vregille y Claude Mondésert (trs.), Dhuoda: Manuel pour mon Fils. Sources Chrétiennes 225. París, 1975. (traducción al francés)
- Bondurand, Édouard (ed. Y tr.). Le Manuel de Dhuoda . Paris: Picard, 1887. Traducción francesa. PDF de la reimpresión disponible en Gallica
- Mabillon, Jacques (ed.). PL 106.109-118. Edición parcial, disponible en Documenta Catholica Omnia
- Neel, Carol (tr.). Manual para William. El consejo de una mujer carolingia para su hijo . Estudios de regentes en cultura medieval. Lincoln: Prensa de la Universidad de Nebraska, 1991.
- Thiebaux, Marcelle (tr.). Los escritos de mujeres medievales . Nueva York, 1987. 65–79. Traducción selectiva al inglés.
Una selección de literatura secundaria en inglés y francés:
- Cherewatuk, Karen. " Speculum Matris : Manual de Duoda". Florilegium 10 (1988–91): 49–64. < http://gilles.maillet.free.fr/histoire/pdf/dhuoda.pdf >
- Claussen, Martin A. "Dios y el hombre en el Liber Manualis de Dhuoda ". SCH 27 (1990): 43–52.
- Claussen, Martin A. "Padres de poder y madres de autoridad: Dhuoda y el Liber Manualis ". Estudios históricos franceses 19 (1996): 785–809.
- Dronke, Peter. Mujeres escritoras de la Edad Media . Cambridge, 1984.
- Durrens, Janine. Dhuoda, duquesa de Septimanie . Clairsud, 2003.
- Godard, Jocelyne. Dhuoda. La Carolingienne . Le Sémaphore, 1997.
- Marchand, James. "La Madre Franca: Dhuoda". En Mujeres escritoras medievales , ed. Katharina M. Wilson. Atenas, 1984. 1-29. Incluye traducción selectiva del Liber Manualis .
- Mayeski, Marie Anne. "Un cachorro problemático: Dhuoda de Septimania". En Mujeres: modelos de liberación. Sheed y Ward, 1988.
- Mayeski, Marie Anne. "Salterio de la Madre: Salmos en la Instrucción Moral de Dhuoda de Septimania". En el lugar de los salmos en la cultura intelectual de la Edad Media. ed. Nancy van Deusen. Prensa de la Universidad Estatal de Nueva York, 1999.
- Mayeski, Marie Anne. Dhuoda: Madre y teóloga del siglo IX . University of Scranton Press, 1995.
- Nelson, Janet L. "Dhuoda". En Laicos intelectuales en el mundo carolingio , ed. Patrick Wormald y Janet L. Nelson. Cambridge, 2007. 106–120.
- Stofferahn, Steven A. "Las muchas caras en el espejo de Dhuoda: El Liber Manualis y un siglo de erudición". Magistra. Una revista sobre la espiritualidad de las mujeres en la historia 4.2 (invierno de 1998): 89-134.
enlaces externos
- Opera Omnia de Migne Patrologia Latina con índices analíticos
- Otras voces de mujeres. Traducciones de escritos de mujeres antes de 1700