Diálogo de Jason y Papiscus


El diálogo de Jason y Papiscus es un texto cristiano primitivo perdido en griego que describe el diálogo de un judío convertido, Jason, y un judío alejandrino , Papiscus. El texto se menciona por primera vez, críticamente, en el Verdadero Relato del escritor anticristiano Celso (c. 178 d.C.), y por lo tanto habría sido contemporáneo del diálogo sobreviviente, y mucho más famoso, entre el converso del paganismo Justino Mártir y Trypho el judío .

La fuente principal es Orígenes en su Against Celsus, donde critica el uso selectivo del texto por parte de Celsus. [1]

ha elegido una que no vale nada, que si bien podría ser de alguna ayuda para la multitud ingenua con respecto a su fe, ciertamente no podría impresionar a los más inteligentes, diciendo: "Conozco una obra de este tipo, una controversia entre uno Papiscus y Jason ... "... Sin embargo, podría desear que todos los que escuchan la inteligente retórica de Celsus afirmando que el libro titulado 'Una controversia entre Jason y Papiscus sobre Cristo' no merece la risa sino el odio, tomaran el librito en sus manos y tenga la paciencia y la resistencia para prestar atención a su contenido. ... En él, se describe a un cristiano discutiendo con un judío de las escrituras judías y mostrando que las profecías acerca del Mesías se ajustan a Jesús;y la respuesta con la que el otro opone el argumento no es al menos vulgar ni inadecuada para el carácter de un judío. (Contra Celsum 4:52) [2]

La tibia defensa de Orígenes del texto, su mención de la vigorosa respuesta de Papisco y el uso del Diálogo por Celso, pueden explicar la subsiguiente no supervivencia del texto. La pérdida del documento elimina un registro potencialmente significativo de los argumentos de un cristiano judío del siglo II antes de desarrollos teológicos posteriores en la iglesia cristiana.

Jerónimo menciona el Diálogo dos veces. En el Comentario sobre Gálatas, en relación con el que es colgado en un madero es maldito por Dios (Comentario sobre Gálatas, 2.3.13) y el Diálogo cita erróneamente Génesis 1: 1 como "En el Hijo" (en lugar de "En el Principio ")," Dios creó los cielos y la tierra ". (Preguntas en Génesis, 2.507).

La tercera fuente es una carta (incluida por error en las obras de Cipriano ) a un cierto "obispo Vigilius" (no Vigilius de Thapsus (de) ) que describe una traducción del griego al latín por un Celsus por lo demás desconocido, (dado el sobrenombre Celsus Africanus por eruditos), que también describe el Diálogo, incluida la información de que Jason mismo se había convertido del judaísmo, y el final: que Papiscus está convencido y pide el bautismo. [4] [5]