The Distichs of Cato (en latín : Catonis Disticha , más conocido simplemente como Cato ), es una colección latina de sabiduría y moral proverbial de un autor desconocido del siglo III o IV d.C. El Cato fue el libro de texto medieval más popular para la enseñanza del latín, apreciado no solo como un libro de texto de latín, sino también como una brújula moral. Cato era de uso común como ayuda para la enseñanza del latín hasta el siglo XVIII, utilizado por Benjamín Franklin . Fue uno de los libros más conocidos de la Edad Media y fue traducido a muchos idiomas.
Cato fue el libro de texto de latín más popular durante la Edad Media, apreciado no solo como un libro de texto de latín, sino también como una brújula moral para estudiantes impresionables. Fue traducido a muchos idiomas, incluido el nórdico .
Conocía a Nat Catoun, porque su ingenio era grosero.
Geoffrey Chaucer se refirió a Cato en Canterbury Tales , a través del cual los estudiantes modernos, menos versados en latín, a menudo lo encuentran por primera vez.
Los Distichs de Cato se denominaban más comúnmente simplemente "Cato". En la Edad Media se suponía que la obra había sido escrita por Catón el Viejo , o incluso por Catón el Joven . Se suponía que Catón el Viejo había incluido fragmentos de la prosa en su Carmen de Moribus , pero se descubrió que era una adición posterior. Finalmente se atribuyó al autor anónimo Dionysius Cato (también conocido como Catunculus) del siglo III o IV d.C., basado en la evidencia en un manuscrito discutido por Julio César Scaliger (1484-1558). Este manuscrito ya no existe, aunque Scaliger lo encontró autorizado.
En 1513, Erasmo corrigió y comentó el texto en una nueva edición propia.
Corderius realizó la traducción al francés, enriqueciéndola con comentarios sobre autores clásicos. Su trabajo estaba dirigido a los niños con un resumen, versos y un análisis de la estructura. En realidad, era un tratado gramatical.
Hubo varias traducciones al español de la obra de Corderius. Desde la primera en 1490 hasta 1964, existen registros de 6 traducciones al español. Una autoridad sobre Michael Servetus , González Echeverría [1] presentó en el ISHM [2] [3] la tesis de que Servet fue en realidad el autor de la traducción anónima al español de 1543 de esta obra de Corderius.
Hubo varias traducciones al inglés, una de las cuales fue la de John Kingston en 1584.
Benjamin Franklin probablemente estudió a Cato cuando estaba en Boston Latin School . Él cita a Cato en Poor Richard's Almanac y creyó en el consejo moral con tal fervor que le molestó imprimir la traducción de James Logan titulada Cato's Moral Distichs Englished in Couplets en 1735, la primera en las Colonias . De su limitada necesidad en las colonias moralmente puritanas de Nueva Inglaterra , Franklin dice:
Libros lege (Leer libros)
—Cato, Monostichs.
" Distich " significa coplas cerradas, un estilo de escritura con dos líneas. Es una colección de consejos morales, cada uno de los cuales consta de hexámetros, en cuatro libros. Catón no tiene un carácter particularmente cristiano, pero es monoteísta.
2.1. Si puede, recuerde incluso ayudar a las personas que no conoce.
Más precioso que un reino es ganar amigos por la bondad.
2.9. No desprecies los poderes de un cuerpo pequeño;
Puede ser fuerte en el consejo (aunque) la naturaleza le niega la fuerza.
3.2. Si vives bien, no te preocupes por las palabras de la gente mala,
no es nuestro llamado en cuanto a lo que dice cada persona.
Wikisource tiene texto original relacionado con este artículo: |
Latin Wikisource tiene texto original relacionado con este artículo: |
Wikiquote tiene citas relacionadas con: Distichs of Cato |