Diótrefes fue un hombre mencionado en la Tercera Epístola de Juan (versículos 9-11). Su nombre significa "nutrido por Júpiter". Como comenta Raymond E. Brown, "Diótrefes no es un nombre particularmente común". [1]
Además de ser ambicioso, orgulloso, irrespetuoso de la autoridad apostólica, rebelde e inhóspito, el autor de la carta dice que Diótrefes trató de obstaculizar a los que deseaban mostrar hospitalidad a los hermanos y expulsarlos de la congregación. Ni siquiera la ubicación de la iglesia de Diótrefes se puede determinar a partir de la carta. Es discutible si la antipatía expresada en 3 Juan se basa en "una disputa teológica , un choque de autoridades eclesiásticas en competencia, un desacuerdo sobre las responsabilidades financieras de la misión o desagrado personal". [2]
Adolf von Harnack opinaba que Diótrefes fue el primer obispo monárquico cuyo nombre ha sobrevivido. [3]
Pasaje bíblico
El siguiente es el pasaje y las notas de la Nueva Traducción al Inglés .
1: 9 Escribí algo a la iglesia, [4] pero Diótrefes, [5] que ama ser el primero entre ellos, no nos reconoce. [6] 1:10 Por tanto, si voy, [7] llamaré la atención sobre los hechos que está haciendo [8] : ¡presentar acusaciones injustificadas contra nosotros con malas palabras! Y no contento con eso, no solo se niega a recibir a los hermanos él mismo, ¡sino que obstaculiza a las personas que quieren hacerlo y las echa fuera de la iglesia! 1:11 Querido amigo, no imites lo malo sino lo bueno. [9] El que hace el bien es de Dios; el que hace lo malo no ha visto a Dios. [10]
Referencias posteriores
En 1588, el puritano isabelino John Udall escribió un diálogo con un obispo altivo llamado Diótrefes. Escribiendo de forma anónima, Udall afirmó que su piadoso e ingenioso protagonista, Paul, estaba simplemente advirtiendo a los obispos ingleses que desconfiaran de los falsos consejeros, particularmente de los católicos de quienes habían heredado la estructura de la eclesiología inglesa. Aunque el título real del diálogo es El estado de la Iglesia de Inglaterra, abierto en una conferencia entre Diótrefes, una tienda secundaria, Tértulo, un papista, Demetrio, un vsurer, Pandocheus, un guardián interno y Paule, un predicador de la palabra de Dios , [11 ] es comúnmente referido por los eruditos como Diótrefes .
Notas
- ^ Raymond E. Brown, Introducción al Nuevo Testamento (Nueva York: Doubleday, 1997), p. 403
- ^ Margaret M. Mitchell, "'Diótrefes no recibe nosotros ;: El Contexto lexicográfico y Social, de 3 Juan 9-10," Journal of Biblical Literature 117 0.2 (1998: 299-320), la bibliografía del conflicto en cada posible escenario del conflicto
- ^ Harnack, "Über den dritten Johannesbrief" (serie Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur ) 15.3 (Leipzig 1897: 3-27).
- ^ sn La iglesia mencionada aquí, que el autor dice que puede visitar (3 Juan 10) no es la misma que la mencionada en 3 Juan 6, a la que el autor aparentemente pertenece (o de la que está a cargo). Pero, ¿cuál es la relación de esta iglesia en el vers. 9 con Gayo, a quien está dirigida la carta? A veces se sugiere que Gayo pertenece a esta iglesia, pero eso parece poco probable, porque el autor usa un pronombre en tercera persona para referirse a los otros miembros de la iglesia (entre ellos). Si Gayo fuera uno de ellos, habría sido mucho más natural usar un pronombre de segunda persona: "Diótrefes, a quien le encanta ser el primero entre ustedes". Por lo tanto, parece probable que Gayo pertenezca a (o esté a cargo de) una iglesia local mientras que Diótrefes esté en otra, una iglesia conocida por Gayo pero a la que no pertenece.
- ^ sn Diótrefes parece ser una persona influyente (quizás el líder) en una iglesia local conocida por Gayo, pero a la que el propio Gayo no pertenece. La descripción de Diótrefes como alguien que ama ser el primero sugiere que es arrogante, y su comportamiento muestra esto: se niega a reconocer la comunicación escrita mencionada por el autor al comienzo del v.9 (y por lo tanto no reconoció la autoridad apostólica del autor ), y además (v. 10) se niega a mostrar hospitalidad a los misioneros viajeros (acoger a los hermanos) ya mencionados por el autor. Se ha sugerido que la descripción "ama ser el primero" solo indica que Diótrefes buscaba prominencia o posición en esta iglesia, y aún no había alcanzado ninguna autoridad real. Pero sus acciones aquí sugieren lo contrario: es capaz de rechazar o ignorar las instrucciones escritas anteriores del autor (v.9), y puede hacer que otras personas sean expulsadas de la iglesia por mostrar hospitalidad a los misioneros viajeros (v.10) .
- ^ tn Dado que el verbo ἐπιδέχομαι (epidechomai) puede significar "recibir en la presencia de uno" (BDAG 370 sv 1; se usa con este significado en el versículo siguiente), se ha sugerido que el autor mismo intentó una visita previa a la iglesia de Diótrefes. pero fue rechazado. Sin embargo, no hay nada en el contexto que sugiera una visita anterior infructuosa del autor; en 3 Juan 9 indica explícitamente una comunicación escrita anterior que Diótrefes aparentemente ignoró o suprimió. El verbo ἐπιδέχομαι también puede significar "aceptar" en el sentido de "reconocer la autoridad de alguien" (BDAG 370 sv 2) y tal significado se ajusta mejor al contexto aquí: Diótrefes no aceptó, sino que rechazó la autoridad del autor para intervenir en la situación de los misioneros viajeros (quizás porque Diótrefes creía que el autor no tenía jurisdicción local en el asunto).
- ^ tn La condición de tercera clase (ἐὰν ἔλθω, ean elthō) parece ser utilizada por el autor para indicar una incertidumbre real de su parte sobre si visitará la iglesia de Diótrefes o no.
- ^ sn Debido a que Diótrefes no reconoció la autoridad del autor, el autor expondrá su comportamiento por lo que es (llame la atención sobre los hechos que está haciendo) si viene de visita. Estos son los cargos que el autor hará contra Diótrefes ante la iglesia: (1) Diótrefes se dedica a difundir acusaciones injustificadas contra el autor con malas palabras; (2) Diótrefes se niega a dar la bienvenida a los hermanos (los misioneros viajeros) él mismo; (3) Diótrefes obstaculiza a los demás en la iglesia que desean ayudar a los misioneros; y (4) Diótrefes expulsa de la iglesia (los echa) a las personas que ayudan a los misioneros. (Es posible que el propio Diótrefes no haya tenido la autoridad suprema en la iglesia local para expulsar a estas personas, pero puede haber sido responsable de instigar una acción colectiva contra ellos).
- ^ sn La exhortación no imita lo que es malo, pero lo que es bueno es claramente una referencia a la mala conducta de Diótrefes. El autor exhorta a Gayo (a quien desea seguir ayudando a los misioneros) a no seguir el ejemplo negativo de Diótrefes, sino a hacer lo correcto. Implícitamente puede haber un contraste entre el mal comportamiento de Diótrefes y la buena reputación de Demetrio (mencionado en el siguiente verso); pero parece más probable que Demetrio sea él mismo uno de los misioneros viajeros (quizás su líder), más que el líder de una congregación local que, a diferencia de Diótrefes, ha apoyado a los misioneros él mismo.
- ^ sn La afirmación El que hace lo malo no ha visto a Dios es asíndetico; su abrupta introducción añade énfasis. La declaración reitera el tema común de la conducta de Juan como una indicación de fe genuina, que se encuentra en 1 Juan en 3: 6, 10; 4: 7, 20; y en el Evangelio de Juan en 3: 17-21. Por implicación, se cuestiona la autenticidad de la fe de Diótrefes, porque obviamente ha hecho lo que es malo (v. 11b; cf. vv. 9-10). En la terminología de Juan está claro que la frase no ha visto a Dios es equivalente a “no es un cristiano genuino” (ver Juan 3: 17-21 y 1 Juan 3: 6, 10; 4: 7, 20).
- ^ sn Catálogo de títulos breves en inglés de la Biblioteca Británica, STC (2a ed.), 24505