Distichs de Cato


The Distichs of Cato (en latín : Catonis Disticha , más conocido simplemente como Cato ), es una colección latina de sabiduría y moral proverbial de un autor desconocido del siglo III o IV d.C. El Cato fue el libro de texto medieval más popular para la enseñanza del latín, apreciado no solo como un libro de texto de latín, sino también como una brújula moral. Cato era de uso común como ayuda para la enseñanza del latín hasta el siglo XVIII, utilizado por Benjamín Franklin . Fue uno de los libros más conocidos de la Edad Media y fue traducido a muchos idiomas.

Cato fue el libro de texto latino más popular durante la Edad Media, apreciado no solo como un libro de texto latino, sino también como una brújula moral para estudiantes impresionables. Fue traducido a muchos idiomas, incluido el nórdico .

Geoffrey Chaucer se refirió a Cato en Canterbury Tales , a través del cual los estudiantes modernos, menos versados ​​en latín, a menudo lo encuentran por primera vez.

Los Distichs de Cato se denominaban más comúnmente simplemente "Cato". En la Edad Media se suponía que la obra había sido escrita por Catón el Viejo , o incluso por Catón el Joven . Se suponía que Catón el Viejo había incluido fragmentos de la prosa en su Carmen de Moribus , pero se descubrió que esto era una adición posterior. Finalmente se atribuyó al autor anónimo Dionysius Cato (también conocido como Catunculus) del siglo III o IV d.C., basado en la evidencia de un manuscrito discutido por Julio César Scaliger (1484-1558). Este manuscrito ya no existe, aunque Scaliger lo encontró autorizado.

Corderius realizó la traducción al francés, enriqueciéndola con comentarios sobre autores clásicos. Su trabajo estaba dirigido a los niños con un resumen, versos y un análisis de la estructura. En realidad, era un tratado gramatical.

Hubo varias traducciones al español de la obra de Corderius. Desde la primera en 1490 hasta 1964, existen registros de 6 traducciones al español. Una autoridad sobre Michael Servetus , González Echeverría [1] presentó en el ISHM [2] [3] la tesis de que Servet fue en realidad el autor de la traducción anónima al español de 1543 de esta obra de Corderius.


El comienzo de una edición de 1475 de los Distichs of Cato ( Incipit liber Cathonis in vulgares )