Doabi es un dialecto del idioma punjabi . El dialecto lleva el nombre de la región en la que se habló históricamente, Doaba [1] (también conocido como Bist Doab ); la palabra doab significa "la tierra entre dos ríos" y este dialecto se hablaba históricamente en el doab entre el río Beas y el río Sutlej . Su aparición en partes del Punjab paquistaní se debe a la migración posterior a 1947 de la población musulmana del Punjab Oriental. La región de la que ahora se habla incluye: Jalandhar , Hoshiarpur , Kapurthala y Nawanshahrdistritos del Punjab indio , incluidas las áreas conocidas como Dona y Manjki ; y los distritos de Toba Tek Singh y Faisalabad del Punjab paquistaní . [ cita requerida ]
Doabi Punjabi | |
---|---|
Nativo de | Doaba , Punjab indio y Punjab paquistaní |
Región | Punjab |
Familia de idiomas | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | - |
Glottolog | doab1238 |
Doabi está en azul |
Los sub dialectos de Doabi incluyen Dona y Manjki. [2]
Análisis
El dialecto Doabi en su parte oriental se mezcla con el dialecto Malwai del distrito de Ludhiana, y en su lado norte, comparte las características lingüísticas de Pahari. Algunas de las características lingüísticas del dialecto Doabi que lo separan de otros dialectos punjabi son las siguientes: [3]
Consonantes
Consonante | Palabra Doabi | Traducción en inglés |
---|---|---|
p ⟨ਪ⟩ | / pəl / | 'momento' (ਪਲ) |
pʰ ⟨ਫ⟩ | / pʰəl / | 'fruta' (ਫਲ) |
b ⟨ਬ⟩ | / baːlɳ / | 'leña' (ਬਾਲਣ) |
t̪ ⟨ਤ⟩ | / taːɾ / | 'alambre' (ਤਾਰ) |
t̪ʰ ⟨ਥ⟩ | / tʰaːl / | 'bandeja redonda' (ਥਾਲ) |
d̪ ⟨ਦ⟩ | / daːl / | 'legumbres' |
ʈ ⟨ਟ⟩ | / ʈaːl / | 'pila' |
ʈʰ ⟨ਠ⟩ | / ʈʰiːk / | 'correcto' (ਠੀਕ) |
ɖ ⟨ਡ⟩ | / ɖaːk / | 'correo' (ਡਾਕ) |
t͡ʃʰ ⟨ਛ⟩ | / t͡ʃʰəp / | 'impresión' (ਛਾਪ) |
d͡ʒ ⟨ਜ⟩ | / dʒoːk / | sanguijuela (ਜੋਕ) |
k ⟨ਕ⟩ | / kaːɡ / | 'cuervo' (ਕਾਂ) |
kʰ ⟨ਖ⟩ | / kʰoːl / | 'abierto' |
ɡ ⟨ਗ⟩ | / ɡaːɭ / | 'abuso' (ਗਾਲ) |
m ⟨ਮ⟩ | / mesːɾ / | 'pavo real' |
n ⟨ਨ⟩ | / nəɾ / | 'masculino' |
ɳ * ⟨ਣ⟩ | / ɦoɳ / | 'ahora' (ਹੁਣ) |
l ⟨ਲ⟩ | / laːl / | 'rojo' (ਲਾਲ) |
ɭ * ⟨ਲ਼⟩ | / koːɭ / | 'cerca' (ਕੋਲ਼) |
( s ⟨ਸ⟩) | / so / | 'escuchar' (ਸੁਣ) |
( ʃ ⟨ਸ਼⟩) | / ʃeːɾ / | 'león' (ਸ਼ੇਰ) |
( z ⟨ਜ਼⟩) | / zoːɾ / | 'fuerza' (ਜ਼ੋਰ) |
( f ⟨ਫ਼⟩) | / fəslə / | 'distancia' |
ɦ ⟨ਹ⟩ | / ɦoːɾ / | 'más' (ਹੋਰ) |
ɾ ⟨ਰ⟩ | / ɾoːɡ / | 'enfermedad' |
ɽ * ⟨ੜ⟩ | / pɪɽ / | 'dolor' (ਪੀੜ) |
* no aparece palabra inicialmente
Vocales
Doabi tiene diez vocales. Estos son / ə, ɪ, ʊ, aː, ɛː, eː, iː, ɔː, oː, uː /
Por ejemplo:
Vocal | Palabra | Traducción |
---|---|---|
ə ਅ | ਅੱਖ / əkʰ.kʰ / | 'ojo' |
ʊ ਉ | ਉਠ / ʊʈʰ / | 'despierto' |
ɪ ਇ | ਇੱਟ / ɪʈʈ / | 'ladrillo' |
aː ਆ | ਆਸ / aːs / | 'esperanza' |
ɛː ਐ | ਐਨਕ / ɛːnək / | gafas' |
uː ਊ | ਊਠ / uːʈʈʰ / | 'camello' |
eː ਏ | ਸ਼ੇਰ / ʃeːɾ / | 'león' |
oː ਅੋ | ਮੋਰ / mesːɾ / | 'pavo real' |
ɔː ਔ | / ɦɔːl / | 'temor' |
i ਈ | ਤੀਰ / tiːɾ / | 'flecha' |
Otros fonemas suprasegmentales
El tono, el estrés y la nasalización en Doabi son fonémicos.
Tono
En Doabi se utilizan tres tonos; bajo, medio y alto. Por ejemplo;
Tono | Palabra Doabi | Traducción en inglés |
---|---|---|
Descendente | ਭਾ pà | 'Velocidad' |
Neutral | ਪਾ pa | 'poner' |
Creciente | ਪਾਹ pá | 'duro' |
Estrés
El estrés en Doabi se realiza de dos formas, sintagmática y paradigmáticamente.
Sintagmáticamente, el cambio de estrés da como resultado un cambio de significado. Este tipo de acento a menudo no está marcado ortográficamente y puede cambiar cualquier tono presente en una palabra a la sílaba acentuada.
Por ejemplo:
Palabra Doabi | Traducción en inglés |
---|---|
ਘੜਾ / 'kə̀ɽa: / | 'lanzador' |
ਘੜਾ / kə'ɽà: / | 'dar forma, esculpir, moldear' |
Paradigmáticamente, Doabi tiene sílabas acentuadas y átonas;
Átono | Palabra Doabi | Traducción en inglés |
---|---|---|
s [ aclaración necesaria ] | satt [ aclaración necesaria ] | 'esencia' |
t [ aclaración necesaria ] | pata [ aclaración necesaria ] | 'habla a' |
Estresado | Palabra Doabi | Traducción en inglés |
---|---|---|
s [ aclaración necesaria ] | sat [ aclaración necesaria ] | 'Siete' |
tt [ aclaración necesaria ] | patta [ aclaración necesaria ] | 'hoja' |
Algunos elementos de vocabulario básico
Palabra Doabi | Traducción en inglés |
---|---|
ਪੇਅ / peːə / | 'padre' |
ਭੈਣ / pɛːɳ / | 'hermana' |
ਭਰਾ / pəɾɑː / | 'hermano' |
ਸੇਂਅ / sẽə / | 'manzana' |
ਝੋੱਨਾ /t͡ʃoːn.nɑː/ | 'arrozal' |
ਬੱਡਾ /bəɖ.ɖɑː/ | 'mayor' |
Características
Sustitución de letras
Doabi deja caer la letra "v" al comienzo de una palabra y usa la letra "b" [4] como en "Vada" (grande) para "Bada". También usan la letra "o" en otra parte de una palabra en lugar de una "v" como en "Khvab" (sueño) a "Khoaab". Una característica distintiva de Doabi es el uso del sonido "w". Donde "v" aparece en medio de una palabra en el punjabi estándar, los Doabis usan "w" para que "hava" (viento) se convierta en "hawa". Además, la vocal "u" se pronuncia con una "o". En consecuencia, "khush" (feliz) se convierte en "khosh" o "kuht" (golpear) se convierte en "koht". En Doabi, cualquier palabra que comience con "i" se pronuncia con "e". Por ejemplo, la palabra "khich" (tirar) se pronuncia como "khech" o la palabra "vich" (adentro) se pronuncia como "bech".
Doabis no usa "z" y por lo tanto sustituye "j". Esto es común en el idioma punjabi, ya que "z" no es autóctona del área.
Estructura de la oración
Las oraciones finales de Doabi con "aa" (tiempo presente) y "sigey" (tiempo pasado), en lugar de "han" (tiempo presente) y "san" o "si" (tiempo pasado). "Aiddan", "Jiddan", "Kiddan" son adverbios de uso común en Doabi en oposición a "Aistaran / Enj", "Jistaran / Jivven" y "Kistaran / Kivven", que se usan en el dialecto de prestigio de Punjabi , Majhi .
Tiempo presente: uso de aa (sing.) Y aa (plu.)
Ejemplos:
Frase | Doabi | Punjabi estándar |
Él está haciendo | Oh kardā ā ਉਹ ਕਰਦਾ ਆ اوہ کرداا | Oh kardā ɛ̀ / e * ਉਹ ਕਰਦਾ ਹੈ / ਏ * اوہ کردا ہے / اے |
Ellos están haciendo | Oh karde (y) ā ਉਹ ਕਰਦੇ ਆ اوہ کردے آ | Oh karde han ਉਹ ਕਰਦੇ ਹਨ اوہ کردے ہِن |
* formas habladas |
Tiempo pasado: sī sin inflexión, o sīgā / sīgī / sīge / sīgīā con inflexión de número y género, en Doabi
Ejemplos:
Frase | Doabi | Punjabi estándar |
Él estaba haciendo | oh kardā sī / sīgā ਉਹ ਕਰਦਾ ਸੀ / ਸੀਗਾ اوہ کردا سی / سیگا | oh kardā sī ਉਹ ਕਰਦਾ ਸੀ اوہ کردا سی |
Estaban haciendo | oh karde sī / sīge ਉਹ ਕਰਦੇ ਸੀ / ਸੀਗੇ اوہ کردے سی / سیگے | oh karde san ਉਹ ਕਰਦੇ ਸਨ (también ਸਣ en Majhi hablado) اوہ کردے سن |
Tú (sing. M.) Estabas haciendo | tũ kardā sī / sīgā ਤੂੰ ਕਰਦਾ ਸੀ / ਸੀਗਾ توں کردا سی / سیگا | tũ kardā sɛ̃ ਤੂੰ ਕਰਦਾ ਸੈਂ توں کردا سیں |
Usted (pl.) Estaba haciendo | tusī̃ karde sī / sīge ਤੁਸੀਂ ਕਰਦੇ ਸੀ / ਸੀਗੇ تسی کردے سی / سیگے | tusī̃ karde así ਤੁਸੀਂ ਕਰਦੇ ਸੋ تسی کردے سو |
Yo (m.) Estaba haciendo | mɛ̃ kardā sī / sīgā ਮੈਂ ਕਰਦਾ ਸੀ / ਸੀਗਾ میں کردا سی / سیگا | mɛ̃ kardā sã ਮੈਂ ਕਰਦਾ ਸਾਂ میں کردا ساں |
Que estábamos haciendo | āppā karde sī / sīge ਆਪਾਂ ਕਰਦੇ ਸੀ / ਸੀਗੇ آپاں کردے سی / سیگے | asī̃ karde sã ਅਸੀਂ ਕਰਦੇ ਸਾਂ اسیں کردےساں |
Vocabulario
Doabi | inglés | Punjabi estándar |
---|---|---|
ਹੋਊਗਾ "hougā" | Pasará | "hovegā" |
"bāɽa" | Establo de vacas | "havelī" |
ਧੌਣ "dhauṇ" | Cuello | "gardan" |
"pāḷā o ṭhanḍ" | Clima frío | "sardī" |
"konjī" | Clave | "chābbī" |
"gaṭhe" | Cebollas | "ganḍeh" |
"niāṇe" | Niños | "soltero" |
"dekhnā" | Para ver | "vekhnā" |
"kardā hɛgā / kardā sī" | Estar haciendo | "kar riha ɛ̀" |
"gábbe" | Medio | "vichkār" |
"līre / kappaṛe / talle" | Ropa | "kappare" |
"lītā" | Compró | "Kharīdi'ā" |
Ver también
Referencias
- ^ Universidad de Punjabi, Patiala.
- ^ Tribuna 28 de enero de 2009 Sarbjit Dhaliwal
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 3 de junio de 2016 . Consultado el 3 de abril de 2014 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 26 de noviembre de 2014 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )