De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Dorothy Leigh Sayers ( / s ɛər z / ; [1] 13 de junio de 1893 - 17 de diciembre de 1957) fue una poeta y escritora criminal inglesa. También fue estudiante de lenguas clásicas y modernas.

Es mejor conocida por sus misterios, una serie de novelas y cuentos ambientados entre la Primera y la Segunda Guerra Mundial que presentan al aristócrata inglés y detective aficionado Lord Peter Wimsey . También es conocida por sus obras de teatro , crítica literaria y ensayos. Sayers consideró su traducción de la Divina Comedia de Dante como su mejor trabajo. El obituario de Sayers, escrito en The New York Times en 1957, señaló que muchos críticos en ese momento consideraban a The Nine Tailors como su mejor logro literario. [2]

Biografía [ editar ]

Infancia, juventud y educación [ editar ]

Somerville College, Oxford , donde Sayers estudió y obtuvo la inspiración para su novela Gaudy Night

Sayers, hijo único, nació el 13 de junio de 1893, en la Casa del Director, Brewer Street, Oxford, hija de Helen Mary Leigh y su esposo, el reverendo Henry Sayers. Su madre era hija de Frederick Leigh, un abogado cuyas raíces familiares estaban en la nobleza terrateniente de la Isla de Wight , y ella misma había nacido en "The Chestnuts", Millbrook, Hampshire . Su padre, originario de Littlehampton , West Sussex , fue capellán de la Catedral de Christ Church, Oxford y director de la Cathedral Choir School . [3]

Cuando Sayers tenía seis años, su padre comenzó a enseñarle latín. [4] Creció en el pequeño pueblo de Bluntisham -cum-Earith en Huntingdonshire después de que le dieran la vida a su padre como rector . El cementerio de la iglesia junto a la elegante rectoría de estilo Regencia presenta los apellidos de varios personajes de su misterio The Nine Tailors . Se inspiró en la restauración que hizo su padre de las campanas de la iglesia de Bluntisham en 1910. [5] El cercano río Great Ouse y los pantanos invitan a ser comparados con la vívida descripción del libro de una inundación masiva alrededor del pueblo. [6]

Desde 1909 Sayers fue educado en la Godolphin School , [7] un internado en Salisbury . Más tarde, su padre se mudó a la vida más simple [ aclaración necesaria ] de Christchurch , en Cambridgeshire .

En 1912, Sayers ganó una beca para el Somerville College, Oxford [8], donde estudió idiomas modernos y literatura medieval y recibió clases de Mildred Pope . Se graduó con honores de primera clase en 1915. [9] A las mujeres no se les otorgaron títulos en ese momento, pero Sayers fue una de las primeras en recibir un título cuando la posición cambió unos años más tarde; [10] en 1920 se graduó como maestra . Su experiencia de la vida académica de Oxford finalmente inspiró su penúltima novela de Peter Wimsey, Gaudy Night .

Carrera [ editar ]

Poesía, enseñanza y publicidad [ editar ]

El primer libro de poesía de Sayers se publicó en 1916 como OP. I [11] por Blackwell Publishing en Oxford. Su segundo libro de poemas, "Cuentos católicos y canciones cristianas", fue publicado en 1918, también por Blackwell. Más tarde, Sayers trabajó para Blackwell's y luego como profesora en varios lugares, incluida Normandía , Francia. También publicó varios poemas en Oxford Magazine . [12]

El empleo más prolongado de Sayers fue de 1922 a 1931 como redactor publicitario en la agencia de publicidad de SH Benson , ubicada en International Buildings, Kingsway, Londres. Un colega suyo en la agencia fue Albert Henry Ross (1881-1950), mejor conocido por su seudónimo literario Frank Morison. Escribió el libro de apologética cristiana más vendido ¿Quién movió la piedra? que exploró la historicidad del juicio, crucifixión y resurrección de Jesús . Sayers más tarde se basó en su libro cuando compuso la escena del juicio de Jesús en su obra El hombre nacido para ser rey . [13]

Como anunciante, la colaboración de Sayers con el artista John Gilroy resultó en "The Mustard Club" para los anuncios de Colman's Mustard y Guinness "Zoo", cuyas variaciones todavía aparecen en la actualidad. Un ejemplo fue el Tucán , con su pico arqueado bajo un vaso de Guinness, con el tintineo de Sayers: [14]

Si él puede decir que
Guinness es bueno para ti
Qué grandioso ser un Tucán
Solo piensa en lo que hace Tucán

A Sayers también se le atribuye haber acuñado el eslogan "¡Vale la pena hacer publicidad!" [15] [16] Usó la industria de la publicidad como escenario de Murder Must Advertise , donde describe el papel de la verdad en la publicidad:

... la firma de Pym's Publicity, Ltd., Agentes de publicidad ...

"Ahora, el señor Pym es un hombre de moralidad rígida, excepto, por supuesto, en lo que respecta a su profesión, cuya esencia es decir mentiras plausibles por dinero".

"¿Qué hay de la verdad en la publicidad?"

"Por supuesto, hay algo de verdad en la publicidad. Hay levadura en el pan, pero no se puede hacer pan solo con levadura. La verdad en la publicidad ... es como la levadura, que una mujer escondió en tres medidas de harina. Proporciona un cantidad adecuada de gas, con la que soplar una masa de burda tergiversación en una forma que el público pueda tragar ". [15]

Ficción detectivesca [ editar ]

Sayers comenzó a elaborar la trama de su primera novela en algún momento de 1920-21. ¿Las semillas de la trama de Whose Body? puede verse en una carta que Sayers escribió el 22 de enero de 1921:

Mi historia de detectives comienza de manera brillante, con una señora gorda encontrada muerta en su baño sin nada más que sus anteojos . Ahora bien, ¿por qué usaba pince-nez en su baño? Si puedes adivinar, estarás en condiciones de echar mano al asesino, pero es un tipo muy genial y astuto ... (p. 101, Reynolds)

La víctima se transformó en un hombre en la versión final.

Lord Peter Wimsey apareció en once novelas y dos conjuntos de cuentos. Sayers comentó una vez que Lord Peter era una mezcla de Fred Astaire y Bertie Wooster . Sayers presentó el personaje de la novelista policíaca Harriet Vane en Strong Poison . Ella comentó más de una vez que había desarrollado la Harriet de "voz ronca y ojos oscuros" para poner fin a Lord Peter a través del matrimonio. Pero mientras escribía Gaudy Night , Sayers imbuyó a Lord Peter y Harriet de tanta vida que nunca fue capaz, como ella misma dijo, de "ver a Lord Peter salir del escenario".

Coescribió con Robert Eustace un misterio de asesinato que no incluía a Wimsey, Los documentos en el caso , y escribió una parte de otros tres misterios con varios miembros del Club de Detección .

Las historias de detectives de Sayers exploraron el trauma de los veteranos de la Primera Guerra Mundial en The Unpleasantness at the Bellona Club , discutieron la ética de la publicidad en Murder Must Advertise y defendieron la educación de las mujeres (entonces un tema controvertido) y el papel en la sociedad en Gaudy Night . En Noche llamativa , la señorita Barton escribe un libro que ataca la doctrina nazi de Kinder, Küche, Kirche , que restringía los roles de las mujeres a las actividades familiares y, en muchos sentidos, la novela puede leerse como un ataque a la doctrina social nazi. Ha sido descrita como "la primera novela de misterio feminista". [17] Las experiencias académicas y cristianas de Sayers son temas de su serie de detectives.

Sayers también escribió una serie de cuentos sobre Montague Egg , un vendedor de vinos que resuelve misterios.

Traducciones [ editar ]

La propia Sayers consideró que su traducción de la Divina Comedia de Dante era su mejor trabajo. Hell apareció en 1949, como una de las series de Penguin Classics recientemente introducidas . El purgatorio siguió en 1955. El tercer volumen ( Paraíso ) quedó inconcluso a su muerte y fue completado por Barbara Reynolds en 1962.

La traducción de Sayers conserva el esquema de rima de terza rima italiano original . La línea que generalmente se traduce "Abandona toda esperanza, tú que entras aquí" se convierte, en la traducción de Sayers, en "Deja toda esperanza, tú que entras por mí", de modo que ella "entra por mí" rima con "hecho a ser "dos líneas antes, e" inescrutable "dos líneas antes. El italiano dice "Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate", y tanto la traducción tradicional como la traducción de Sayers se agregan al texto original en un esfuerzo por preservar la extensión original: "aquí" se agrega en el tradicional, y "por mí "en Sayers. Además, la adición de "por mí" se basa en las líneas anteriores del canto: "Per me si va ne la città dolente; / per me si va ne l 'etterno dolore; / per me si va tra la perduta gente. "( Longfellow: "A través de mí el camino es a la ciudad dulce; / a través de mí el camino es al eterno dolor; / a través de mí el camino es al pueblo perdido".) Umberto Eco , en su libro ¿ Ratón o Rata? sugiere que, de las diversas traducciones inglesas, Sayers "hace lo mejor en preservar al menos parcialmente los endecasílabos y la rima". [18]

La traducción de Sayers de la Divina Comedia incluye extensas notas al final de cada canto, [19] [20] [21] que explican el significado teológico de lo que ella llama "una gran alegoría cristiana". [22] Su traducción se ha mantenido popular: a pesar de publicar nuevas traducciones de Mark Musa y Robin Kirkpatrick, en 2009 Penguin Books todavía publicaba la edición Sayers. [23] [24] [25]

En la introducción a su traducción de La canción de Roland , Sayers expresó un franco sentimiento de atracción y amor por:

"... Ese mundo recién lavado de sol claro y color brillante que llamamos la Edad Media (como si fuera de mediana edad) pero que quizás tiene más derecho que la rosa soplada del Renacimiento a ser llamado la Edad de Renacimiento".

Elogió a "Roland" por ser un mito puramente cristiano, en contraste con epopeyas como Beowulf, en las que encontró un fuerte contenido pagano .

Compartió su entusiasmo por el trabajo de Dante con el novelista, poeta, dramaturgo y teólogo laico Charles Williams (1886-1945) y contribuyó con un ensayo sobre La Divina Comedia al volumen conmemorativo Essays Presented to Charles Williams . [26]

Otro trabajo cristiano y académico [ editar ]

El libro religioso de Sayers The Mind of the Maker (1941) explora extensamente la analogía entre un creador humano (especialmente un escritor de novelas y obras de teatro) y la doctrina de la Trinidad en la creación. Ella sugiere que cualquier creación humana de importancia involucra la Idea, la Energía (aproximadamente: el proceso de escribir y esa 'encarnación' real como un objeto material), y el Poder (aproximadamente: el proceso de leer y escuchar y el efecto que produce). tiene en la audiencia). Ella establece analogías entre esta "trinidad" y la Trinidad teológica del Padre, el Hijo y el Espíritu Santo. El libro contiene ejemplos extraídos de sus propias experiencias como escritora, así como críticas de escritores que, en su opinión, exhiben un equilibrio inadecuado de Idea, Energía y Poder.[27]Ella defiende enérgicamente la opinión de que las criaturas literarias tienen una naturaleza propia, respondiendo con vehemencia a un simpatizante que quería que Wimsey "terminara siendo un cristiano convencido". "Por lo que sé de él, nada es más improbable ... Peter no es el Hombre Ideal". [28]

¿Credo o caos? es una reafirmación de la doctrina cristiana histórica básica, basado en el Credo de los Apóstoles , el Credo Niceno y el Credo de Atanasio , similar pero un poco más denso escrito de CS Lewis ' Mero Cristianismo . Ambos buscaron explicar las doctrinas centrales del cristianismo, de manera clara y concisa, a quienes las habían encontrado en formas distorsionadas o diluidas, con el argumento de que, si va a criticar algo, es mejor que sepa primero qué es.

Su influyente ensayo "Las herramientas perdidas del aprendizaje" [29] ha sido utilizado por muchas escuelas en los Estados Unidos como base para el movimiento de educación clásica , reviviendo las asignaturas del trivium medieval (gramática, lógica y retórica) como herramientas para permitir el análisis. y dominio de todos los demás temas. Sayers también escribió tres volúmenes de comentarios sobre Dante, ensayos religiosos y varias obras de teatro , de las cuales El hombre nacido para ser rey puede ser la más conocida.

Sus obras religiosas hicieron tan bien en presentar la posición anglicana ortodoxa que, en 1943, el arzobispo de Canterbury le ofreció un doctorado en divinidad de Lambeth , que ella rechazó. En 1950, sin embargo, aceptó un doctorado honorario en letras de la Universidad de Durham .

Sus ideas económicas y políticas están arraigadas en las doctrinas cristianas clásicas de la creación y la encarnación, y están cerca de la teoría del distributismo de Chesterton-Belloc [30], aunque nunca se describe a sí misma como distributista.

Crítica [ editar ]

Novelas [ editar ]

El poeta WH Auden y el filósofo Ludwig Wittgenstein fueron críticos notables de sus novelas. [31] [32] Un ataque salvaje a la capacidad de escritura de Sayers vino del crítico estadounidense Edmund Wilson , en un conocido artículo de 1945 en The New Yorker titulado "¿A quién le importa quién mató a Roger Ackroyd?" [33] Escribe brevemente sobre su novela Los nueve sastres., diciendo "Declaro que me parece uno de los libros más aburridos que he encontrado en cualquier campo". Wilson continúa: "A menudo había escuchado a la gente decir que Dorothy Sayers escribía bien ... pero, en realidad, no escribe muy bien: es simplemente que es más conscientemente literaria que la mayoría de los otros escritores de historias de detectives y que, por lo tanto, atrae la atención en un campo que se encuentra principalmente en un nivel subliterario ".

La crítica académica QD Leavis critica a Sayers en términos más específicos en una reseña de Gaudy Night y Busman's Honeymoon , publicada en la revista crítica Scrutiny, diciendo que su ficción es "popular y romántica mientras pretende ser realista". [34] Leavis sostiene que Sayers presenta la vida académica como "sólida y sincera porque es académica", un lugar de "estándares invulnerables de gusto que cargan la atmósfera encantadora". [35] Pero, dice Leavis, esto es poco realista: "Si tal mundo existió alguna vez, y me sorprendería escuchar tanto, ya no existe, y dar sustancia a una mentira o perpetuar un mito muerto es Realmente no le hacen ningún servicio a nadie ". [36]Leavis comenta que "sólo los novelistas de best-sellers pueden tener tales ilusiones sobre la naturaleza humana". [36]

El crítico Sean Latham ha defendido a Sayers, argumentando que Wilson y Leavis simplemente se opusieron a que una escritora de historias de detectives tuviera pretensiones más allá de lo que consideraban su papel de "pirateo" de la cultura popular. [31] Latham dice que, a sus ojos, "el crimen principal de Sayers radica en su intento de transformar la novela policíaca en algo más que un fragmento efímero de cultura popular". [31]

Personajes [ editar ]

Lord Peter Wimsey, el heroico detective de Sayers, ha sido criticado por ser demasiado perfecto; Con el tiempo, los diversos talentos que muestra se vuelven demasiado numerosos para que algunos lectores los traguen. Edmund Wilson expresó su disgusto por Wimsey en su crítica de Los nueve sastres : "También había un terrible noble inglés de origen informal y elegante, con el vergonzoso nombre de Lord Peter Wimsey, y, aunque era el personaje central de la novela ... Tuve que saltarme una buena parte de él también ". [33]

El personaje de Harriet Vane , que aparece en cuatro novelas, ha sido criticado como un mero sustituto del autor. Muchos de los temas y escenarios de las novelas de Sayers, particularmente aquellos que involucran a Vane, parecen reflejar las propias preocupaciones y experiencias de Sayers. [37] Vane, como Sayers, se educó en Oxford (algo inusual para una mujer en ese momento) y es una escritora de misterio. Vane inicialmente conoce a Wimsey cuando la juzgan por envenenar a su amante ( Strong Poison ); inmediatamente se enamora de ella e insiste en participar en los preparativos de la defensa para su nuevo juicio; pero ella lo rechaza. En Have His Carcase , colabora con Wimsey para resolver un asesinato pero aún rechaza sus propuestas de matrimonio. Ella finalmente acepta ( Gaudy Night) y se casa con él ( Luna de miel de Busman ).

Presunto feminismo [ editar ]

Gaudy Night ha sido descrita como "la primera novela de misterio feminista". [17] Sayers se distanció del feminismo y prefirió ser considerada "simplemente humana". [38] Crystal Downing señala que Sayers "se negó a llamarse feminista, creyendo en la práctica de los derechos de las mujeres más que en predicarlos". [39]

Sin embargo, varios estudiosos la han identificado como feminista. Susan Haack la llama una "feminista individualista, humanista y anticuada". [40] Mo Moulton sostiene que Sayers "no nació como feminista; se convirtió en una, a través del amargo sufrimiento y la cruda conciencia de la precariedad de su posición en un mundo que negaba la sexualidad femenina en todo tipo de formas". [41]

Presunto antisemitismo [ editar ]

Los biógrafos de Sayers no han estado de acuerdo sobre si Sayers era antisemita. En Sayers: A Biography , [42] James Brabazon sostiene que sí. Esta conclusión es apoyada por Carolyn G. Heilbrun en Dorothy L. Sayers: Biography Between the Lines , [43] quien está de acuerdo con su evaluación del antisemitismo, pero disiente de las excusas que él dio. Robert Kuhn McGregor y Ethan Lewis argumentan en Conundrums for the Long Week-End que Sayers no era antisemita, sino que usaba estereotipos británicos populares de clase y etnia. En 1936, un traductor quiso "suavizar las estocadas contra los judíos" en ¿Cuyo Cuerpo?; Sayers, sorprendido, respondió que los únicos personajes "tratados de manera favorable eran los judíos". [44]

El poeta judío John Cournos fue uno de los amores de la vida de Sayers.

Vida personal [ editar ]

Placa azul para Dorothy L. Sayers en 23 y 24 Great James Street, WC1

En 1920, Sayers entabló una relación apasionada con el poeta imaginista y emigrado ruso judío John Cournos , que se movía en los círculos literarios de Londres con Ezra Pound y sus contemporáneos. Cournos desdeñó la monogamia y el matrimonio y se dedicó al amor libre . En dos años, la relación se había roto. Luego se casó con un escritor de crímenes, lo que dejó a Sayers amargado por no haberse aferrado a sus propios principios, sintiendo que la había estado poniendo a prueba, empujándola a sacrificar sus propias creencias en sumisión a las suyas. Más tarde confesó que se habría casado felizmente con Sayers si ella se hubiera sometido a sus demandas sexuales. Sus experiencias con Cournos formaron la base de su personaje de Harriet Vane.. Cournos es ficcionalizada como Philip Boyes en la novela Strong Poison , aunque no agregó detalles íntimos de su aventura. Cournos reflexionó sobre la relación en su novela El diablo es un caballero inglés (1932) e incluyó muchos detalles privados del asunto, agregando secciones enteras de las cartas privadas de Sayers. [45]

En 1923 comenzó una relación con el ex alumno de Denstone College y vendedor de automóviles a tiempo parcial William "Bill" White [46], a quien presentó a sus padres. Ella lo conoció cuando se mudó al piso de arriba de ella en 24 Great James Street en diciembre de 1922. [47] Sólo cuando descubrió su embarazo en junio de 1923, White admitió que ya estaba casada. [48] [49] Lo que sucedió a continuación podría haber sido de una de las obras de ficción de Sayers: [50]White le contó a su esposa Beatrice sobre el embarazo a la mañana siguiente y le pidió ayuda con el parto. La Sra. White aceptó reunirse con Sayers en Londres. Juntos fueron al piso de White (entonces vivía en Theobalds Road) y lo encontraron con otra mujer. Sayers: "Es como un niño en una casa de máquinas, arrancando maquinaria sin importar los resultados. Ninguna mujer en la tierra podría retenerlo". A cambio de la promesa de no volver a ver a White nunca más, la Sra. White invitó a Sayers a una casa de huéspedes en su ciudad natal de Southbourne, Dorset durante las últimas etapas del embarazo y organizó que su propio hermano, el Dr. Murray Wilson, asistiera al parto en Tuckton Lodge. , un hogar de ancianos en Ilford Lane, Southbourne. [50]El 3 de enero de 1924, a la edad de 30 años, Sayers dio a luz en secreto a un hijo ilegítimo, John Anthony (más tarde de apellido Fleming). [51] John Anthony, "Tony", fue entregado al cuidado de su tía y prima, Amy e Ivy Amy Shrimpton, y se hizo pasar por su sobrino ante familiares y amigos. [52] [53] [54] Los detalles de estas circunstancias se revelaron en una carta de la Sra. White a su hija Valerie, la media hermana de Tony, en 1958 después de la muerte de Sayers. [55]

Tony fue criado por los Shrimptons y enviado a un buen internado. En 1935 fue adoptado legalmente por Sayers y su entonces esposo "Mac" Fleming. Si bien aún no reveló su identidad como su madre, Sayers estuvo constantemente en contacto con su hijo, le brindó una buena educación y mantuvieron una relación cercana. [56] John Anthony probablemente sospechó de la maternidad de Sayers desde su juventud, pero solo tuvo pruebas cuando obtuvo su certificado de nacimiento solicitando un pasaporte. No se sabe si alguna vez habló con Sayers sobre el hecho. [57] Para gran orgullo de Sayers, Tony ganó una beca para Balliol College , la misma universidad de Oxford que Sayers había elegido para Wimsey.

Después de publicar sus dos primeras novelas de detectives, Sayers se casó con el capitán Oswald Atherton "Mac" Fleming, un periodista escocés cuyo nombre profesional era "Atherton Fleming". [58] La boda tuvo lugar el 13 de abril de 1926 [59] en la Oficina de Registro de Holborn , Londres. Fleming estaba divorciado y tenía dos hijas.

Sayers y Fleming vivían en el pequeño apartamento en el número 24 de Great James Street en Bloomsbury [60] que Sayers mantuvo durante el resto de su vida. Fleming trabajó como autor y periodista y Sayers como redactor publicitario y autor. Con el tiempo, la salud de Fleming empeoró, en gran parte debido a su servicio en la Primera Guerra Mundial y, como resultado, no pudo trabajar.

Sayers era amigo de CS Lewis y varios de los otros Inklings . En algunas ocasiones, Sayers se unió a Lewis en las reuniones del Club Socrático . Lewis dijo que leía El hombre nacido para ser rey cada Pascua, pero dijo que no podía apreciar las historias de detectives. JRR Tolkien leyó algunas de las novelas de Wimsey pero despreció las posteriores, como Gaudy Night . [61]

Fleming murió el 9 de junio de 1950, en Sunnyside Cottage (ahora 24 Newland Street), Witham , Essex, después de una década de enfermedades graves. Sayers murió repentinamente de una trombosis coronaria [62] el 17 de diciembre de 1957 en el mismo lugar, a la edad de 64 años. Las cenizas de Fleming fueron esparcidas en el cementerio de Biggar en Lanarkshire, centro de las tierras ancestrales de Fleming. [63] Los restos de Sayers fueron incinerados y sus cenizas enterradas bajo la torre de la iglesia de Santa Ana, Soho , Londres, donde había sido guardiana de la iglesia durante muchos años. Tras su muerte, se reveló públicamente que su sobrino, John Anthony, era su hijo; él era el único beneficiario bajo el testamento de su madre.

John Anthony murió el 26 de noviembre de 1984 a los 60 años, en el Hospital St. Francis, Miami Beach , Florida. En 1991, su media hermana Valerie White, sin saber que había muerto, le escribió una carta explicando la historia de sus padres. [46]

Sayers se conmemora con una placa verde en The Avenues, Kingston upon Hull .

Legado [ editar ]

Estatua de bronce de Dorothy L. Sayers por John Doubleday . La estatua está al otro lado de la calle de su casa en 24 Newland Street, Witham , Essex.

Algunos de los diálogos hablados por el personaje Harriet Vane revelan a Sayers burlándose del género de misterio , incluso mientras se adhieren a varias convenciones.

El trabajo de Sayers fue parodiado con frecuencia por sus contemporáneos. EC Bentley , autor de la novela de detectives moderna El último caso de Trent , escribió una parodia titulada "Greedy Night" (1938).

Sayers fue fundadora y presidenta del Club de Detección , un grupo ecléctico de practicantes del arte de la novela policíaca en la llamada edad de oro, para quienes construyó un ritual de inducción idiosincrásico. El Club todavía existe y, según PD James, que era un miembro de larga data, continuó usando el ritual. En la época de Sayers, los miembros tenían la costumbre de publicar novelas policiales colaborativas, por lo general escribiendo un capítulo cada una sin consulta previa. Estas obras no se han mantenido en el mercado y rara vez se han impreso desde su primera publicación.

Sus personajes, y la propia Sayers, se han colocado en algunas otras obras, que incluyen:

  • Jill Paton Walsh publicó cuatro novelas sobre Peter Wimsey y Harriet Vane: Thrones, Dominaciones (1998), una terminación del manuscrito de Sayers que quedó inconcluso a su muerte; Una presunción de muerte (2002), que incluye extractos de los "Documentos de Wimsey", cartas aparentemente escritas por varios Wimsey y publicadas en The Spectator durante la Segunda Guerra Mundial; The Attenbury Emeralds (2010), basada en el "primer caso" de Lord Peter, brevemente mencionado en varias novelas de Sayers; y una secuela The Late Scholar (2013) en la que Peter y Harriet finalmente se han convertido en el duque y la duquesa de Denver.
  • Dorothy Sayers es mencionada por Agatha Christie en el capítulo 8 de su novela El cuerpo en la biblioteca , junto con John Dickson Carr , HC Bailey y ella misma.
  • Aparece Wimsey (junto con Hércules Poirot y el padre Brown ) en C. Northcote Parkinson cómicas novedosos 's Jeeves (después de Jeeves , el caballero de caballero de la PG Wodehouse canon).
  • Wimsey hace un cameo en A Letter of Mary de Laurie R. King , uno de una serie de libros que relatan las futuras aventuras de Sherlock Holmes .
  • Sayers aparece con Agatha Christie como personaje principal en Dorothy y Agatha ISBN  0-451-40314-2 , un asesinato misterioso de Gaylord Larsen , en el que un hombre es asesinado en el comedor de Sayers y ella tiene que resolver el crimen.

Sayers Classical Academy en Louisville, Kentucky , lleva su nombre.

El planeta menor 3627 Sayers lleva su nombre. El asteroide fue descubierto por Luboš Kohoutek , pero el nombre sugerido por Brian G. Marsden con quien Sayers consultó extensamente durante el último año de su vida en su intento de rehabilitar al poeta romano Lucan . [64]

Bibliografía [ editar ]

Notas [ editar ]

  1. ^ A menudo pronunciado / s eɪ . ər z / , pero la propia Sayers prefirió / s ɛər z / . Barbara Reynolds (1993). Dorothy L. Sayers: su vida y su alma . Londres: Hodder & Stoughton. pag. 361. ISBN 978-0-312-09787-5.
  2. ^ "Dorothy Sayers, autora, muere a los 64". The New York Times . 19 de diciembre de 1957. p. 29.
  3. ^ Barbara Reynolds, Dorothy L. Sayers, Su vida y alma (Londres: Hodder & Stoughton, 1993), p. 13
  4. ^ Reynolds (1993), págs. 1-14
  5. ^ "Dorothy L Sayers y los pantanos, Cambridgeshire" . Consultado el 2 de junio de 2013 .
  6. ^ Dale, Alvina Stone (2003). Maestro y artesano: la historia de Dorothy L. Sayers . Lincoln, NE: iUniverse. págs. 3–6. ISBN 978-0-595-26603-6.
  7. ^ "Inklings" . Universidad de Taylor . Consultado el 23 de enero de 2014 .
  8. ^ Reynolds (1993), p. 43
  9. ^ "La biografía de DLS" . La Sociedad Dorothy L. Sayers . La sociedad Dorothy L Sayers . Consultado el 29 de julio de 2010 .
  10. ^ _____, "Grados otorgados en Oxford". Yorkshire Post, 15 de octubre de 1920. 5.
  11. ^ "Op. 1, por Dorothy Sayers" . Bibliotecas digitales UPenn: una celebración de las escritoras . Consultado el 14 de enero de 2014 .
  12. ^ "Op. I., por Dorothy L. Sayers" . digital.library.upenn.edu . Consultado el 30 de marzo de 2018 .
  13. ^ Dorothy L. Sayers, El hombre nacido para ser rey: Un ciclo de juego sobre la vida de nuestro Señor y Salvador Jesucristo (San Francisco: Ignatius Press, 1990 [1943]), 29. ISBN 0-89870-307-7 
  14. ^ Worsley, Lucy (2014). El arte del asesinato inglés: desde Jack el Destripador y Sherlock Holmes hasta Agatha Christie y Alfred Hitchcock . Libros de Pegasus. pag. 176. ISBN 978-1-60598-719-4.
  15. ^ a b El asesinato debe anunciarse , capítulo 5
  16. ^ Mitzi Brunsdale (1990). Dorothy L. Sayers . Nueva York: Berg, p. 94.
  17. ↑ a b Randi Sørsdal (2006). Del misterio a los modales: un estudio de cinco novelas de detectives de Dorothy L. Sayers (tesis de maestría) . Universidad de Bergen. pag. 45., bora.uib.no
  18. ^ Umberto Eco (2003). ¿Ratón o rata? Traducción como negociación . Londres: Weidenfeld y Nicolson. pag. 141. ISBN 978-0-297-83001-6.
  19. ^ Acocella, Joan (20 de mayo de 2013). "Qué diablos" . Recuperado el 22 de diciembre de 2017, a través de www.newyorker.com.
  20. ^ "RESEÑA DEL LIBRO / El perdido en la traducción: 'Infierno' - Dante Alighieri, trs" . 13 de marzo de 1994. Recuperado el 22 de diciembre de 2017.
  21. ^ Thomson, Ian (21 de diciembre de 2002). "Reseña: El infierno de Dante Alighieri traducido por Ciaran Carson" . Recuperado el 22 de diciembre de 2017, a través de www.theguardian.com.
  22. ^ Dorothy L. Sayers (1949). La Divina Comedia 1: Infierno (introducción) . Londres: Penguin Books. pag. 11.
  23. ^ Sitio web de Penguin UK (consultado el 26 de agosto de 2009)
  24. ^ "La Divina Comedia, Purgatorio de Dante Alighieri" . www.penguin.co.uk . Consultado el 22 de diciembre de 2017.
  25. ^ "La comedia de Dante Alighieri, el infierno de Dante Alighieri" . www.penguin.co.uk . Consultado el 22 de diciembre de 2017.
  26. ^ Dorothy L. Sayers, "'... Y contándote una historia' Una nota sobre la Divina Comedia " en Ensayos presentados a Charles Williams , ed. CS Lewis (Oxford: Oxford University Press, 1947), págs. 1-37.
  27. Ejemplos, algunos divertidos, dados en el Capítulo 10 de La Mente del Hacedor , incluyen a un poeta cuya solemne oda al Arca de la Alianza cruzando el Jordán contiene el pareado inmortal: "El [algo] torrente, saltando en el aire / Dejó el asombrado fondo del río desnudo "
  28. ^ Dorothy L. Sayers, La mente del Hacedor , p. 105
  29. ^ Sayers , GBT, ISBN 978-1-60051-025-0.
  30. ^ Adam Schwartz (2000). "La mente de un hacedor: una introducción al pensamiento de Dorothy L. Sayers a través de sus cartas" . Touchstone Magazine , volumen 13, número 4 (mayo de 2000), págs. 28–38.
  31. ↑ a b c Sean Latham (2003). ¿Soy un snob? Modernismo y Novela . Prensa de la Universidad de Cornell. pag. 197. ISBN 978-0-8014-4022-9.
  32. de una carta a su antiguo alumno Norman Malcolm, reproducida en la página 109 de Ludwig Wittgenstein: A Memoir de Malcolm, OUP, 2001, ISBN 0-19-924759-5 
  33. ^ a b Wilson, Edmund. "¿A quién le importa quién mató a Roger Ackroyd?" Publicado originalmente en The New Yorker , 20 de enero de 1945.
  34. ^ Leavis 1968 , p. 143
  35. ^ Leavis 1968 , págs. 143-144
  36. ↑ a b Leavis , 1968 , p. 144
  37. ^ Reynolds (1993)
  38. ^ Simmons, Laura K. "Dorothy L. Sayers" . Cristianos por la Igualdad Bíblica . Consultado el 13 de marzo de 2021 .
  39. ^ Downing, Crystal (2020). Subversivo: Cristo, la cultura y la impactante Dorothy L. Sayers . Libros de hoja ancha . pag. 8 . Consultado el 13 de marzo de 2021 .
  40. ^ Haack, Susan (mayo de 2001). "Después de mi propio corazón: el feminismo de Dorothy L. Sayers" (PDF) . El nuevo criterio : 12 . Consultado el 13 de marzo de 2021 .
  41. Moulton, Mo (2019). La Mutual Admiration Society: Cómo Dorothy L. Sayers y su Círculo de Oxford Rehacieron el Mundo para las Mujeres . Libros básicos . pag. 132 . Consultado el 13 de marzo de 2021 .
  42. ^ James Brabazon , Sayers: Una biografía , págs. 216-219
  43. ^ Carolyn G. Heilbrun en "Dorothy L. Sayers: biografía entre líneas" en Sayers Centenary .
  44. De una carta que Sayers escribió a David Highan, el 27 de noviembre de 1936, publicada en Sayers ' Letters .
  45. ^ DuBose, Martha Hailey (2000). Mujeres de misterio: las vidas y obras de notables novelistas criminales . Grupo Editorial de San Martín. pag. 318. ISBN 978-0-312-27655-3.
  46. ^ a b Las cartas de Dorothy L. Sayers Vol. II: 1937-1943: De novelista a dramaturgo , pág. 441
  47. ^ Las cartas de Dorothy L. Sayers Vol. II: 1937-1943: De novelista a dramaturgo , pág. 438
  48. ^ Martha Hailey Dubose: Mujeres de misterio , p. 184.
  49. ^ Reynolds (1993), págs. 118-122
  50. ^ a b Las cartas de Dorothy L. Sayers Vol. II: 1937-1943: De novelista a dramaturgo , pág. 439
  51. ^ Reynolds (1993), p. 346
  52. ^ Reynolds (1993), p. 126
  53. ^ "gadetection / Sayers, Dorothy L" .
  54. ^ Liukkonen, Petri. "Dorothy L. Sayers" . Libros y escritores (kirjasto.sci.fi) . Finlandia: Biblioteca Pública de Kuusankoski . Archivado desde el original el 11 de febrero de 2015.
  55. ^ Las cartas de Dorothy L. Sayers Vol. II: 1937–1943: De novelista a dramaturgo , págs. 440–442
  56. Martha Hailey Dubose: Women of Mystery , págs.189, 210.
  57. ^ Martha Hailey Dubose: Mujeres de misterio , p. 211.
  58. ^ '"Otoño en Galloway"' (1931) ' Paisaje pastel de Oswald Atherton (Mac) Fleming con fotografía del artista
  59. ^ "Sayers [nombre de casada Fleming], Dorothy Leigh (1893-1957), escritora y erudita" . Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. 2004. doi : 10.1093 / ref: odnb / 35966 . Consultado el 13 de junio de 2020 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
  60. ^ Vivió en London English Heritage / Yale University Press (2009)
  61. ^ Tolkien, JRR (1981). "Letra # 71". Las cartas de JRR Tolkien . George Allen y Unwin.
  62. ^ "Dorothy Sayers, autora, muere a los 64" . The New York Times . 19 de diciembre de 1957 . Consultado el 31 de agosto de 2012 .
  63. ^ Hailey Dubose, Martha (2000). Mujeres de misterio: las vidas y obras de notables novelistas criminales . Nueva York: St Martin's Press. ISBN 0312209428.
  64. ^ "(3627) Sayers". (3627) Sayers en: Diccionario de nombres de planetas menores. Saltador. 2003. p. 305. doi : 10.1007 / 978-3-540-29925-7_3626 . ISBN 978-3-540-29925-7.

Referencias [ editar ]

  • Op. I de Dorothy Sayers (poesía): digital.library.upenn.edu
  • Las herramientas perdidas del aprendizaje por Dorothy L. Sayers: Audio de este ensayo ISBN 978-1-60051-025-0 
  • Brabazon, James, Dorothy L. Sayers: una biografía (1980; Nueva York: Avon, 1982) ISBN 978-0-380-58990-6 
  • Dale, Alzina Stone, Maker and Craftsman: The Story of Dorothy L. Sayers (1993; backinprint.com, 2003) ISBN 978-0-595-26603-6 
  • Leavis, QD (1937). "El caso de la señorita Dorothy Sayers". Escrutinio . VI .
  • McGregor, Robert Kuhn y Lewis, Ethan Enigmas para el fin de semana largo: Inglaterra, Dorothy L. Sayers y Lord Peter Wimsey (Kent, OH y Londres: Kent State University Press, 2000) ISBN 0-87338-665-5 
  • Prescott, Barbara , "Dorothy L. Sayers y la Mutual Admiration Society: amistad y escritura creativa en un grupo literario de mujeres de Oxford". INKLINGS FOREVER, Vol. 10. Actas del Coloquio Frances W. Eubank de 2016 sobre Lewis & Friends . (Winged Lion Press, 2017)
  • Reynolds, Barbara , Dorothy L. Sayers: Her Life and Soul (Londres: Hodder & Stoughton, 1993; eds rev. 1998, 2002) ISBN 0-340-72845-0 
  • Sørsdal, Randi, From Mystery to Manners: A Study of Five Detective Novels por Dorothy L. Sayers , tesis de maestría, Universidad de Bergen, bora.uib.no

Más lecturas y becas [ editar ]

  • Alun-Jones, Deborah (2013). "3: un misterio agradable: Dorothy L. Sayers en Bluntisham". El romance irónico de la rectoría literaria . Londres: Thames & Hudson . págs. 63–87. ISBN 978-0-500-51677-5.
  • Brown, Janice, Los siete pecados capitales en el trabajo de Dorothy L. Sayers (Kent, OH y Londres: Kent State University Press, 1998) ISBN 0-87338-605-1 
  • Connelly, Kelly C. "De la ficción detectivesca a la literatura detectivesca: Psicología en las novelas de Dorothy L. Sayers y Margaret Millar". CLUES: A Journal of Detection 25.3 (primavera de 2007): 35–47
  • Coomes, David, Dorothy L. Sayers: Una furia descuidada por la vida (1992; Londres: Chariot Victor Publishing, 1997) ISBN 978-0-7459-2241-6 
  • Dean, Christopher, ed., Encuentros con Lord Peter (Hurstpierpoint: Dorothy L. Sayers Society, 1991) ISBN 0-9518000-0-0 
  • -, Estudios en Sayers: Ensayos presentados a la Dra. Barbara Reynolds en su 80 cumpleaños (Hurstpierpoint: Dorothy L. Sayers Society, 1991) ISBN 0-9518000-1-9 
  • Downing, Crystal, Writing Performances: The Stages of Dorothy Sayers (Nueva York: Palgrave Macmillan, 2004) ISBN 1-4039-6452-1 
  • Gorman, Anita G. y Leslie R. Mateer. "El medio es el mensaje: la luna de miel de Busman como obra de teatro, novela y película". CLUES: A Journal of Detection 23.4 (verano de 2005): 54–62
  • Joshi, ST (2019). "Dorothy L Sayers: Señores y sirvientes" en Variedades de ficción criminal (Wildside Press) ISBN 978-1-4794-4546-2 . 
  • Kenney, Catherine, El notable caso de Dorothy L. Sayers (1990; Kent, OH y Londres: Kent State University Press, 1992) ISBN 0-87338-458-X 
  • Lennard, John , 'Of Purgatory and Yorkshire: Dorothy L. Sayers and Reginald Hill's Divine Comedy', en Of Modern Dragons y otros ensayos sobre género de ficción (Tirril: Humanities-Ebooks, 2007), págs. 33–55. ISBN 978-1-84760-038-7 
  • Loades, Ann. "Dorothy L. Sayers: Guerra y redención". En Hein, David y Edward Henderson, eds. CS Lewis y sus amigos: la fe y el poder de la imaginación , págs. 53–70. Londres: SPCK, 2011.
  • Nelson, Victoria, L. es para Sayers: A Play in Five Acts (Publicaciones Dreaming Spires, 2012) ISBN 0-615-53872-X 
  • Webster, Peter, 'Oferta del arzobispo Temple de un grado de Lambeth a Dorothy L. Sayers'. En: De la reforma a la sociedad permisiva . Sociedad de registros de la Iglesia de Inglaterra (18). Boydell y Brewer, Woodbridge, 2010, págs. 565–582. ISBN 978-1-84383-558-5 . Texto completo en SAS-Space 
  • Joven, Laurel. "Dorothy L. Sayers y la nueva novela policíaca". CLUES: A Journal of Detection 23.4 (verano de 2005): 39–53

Enlaces externos [ editar ]

General
  • La sociedad Dorothy L. Sayers
  • Dorothy L. Sayers en IMDb
Archivo
  • Archivos de Dorothy Sayers en el Centro Marion E. Wade en Wheaton College
  • Cartas y poemas de Dorothy L. Sayers en la colección de libros raros de Mortimer , colecciones especiales de Smith College
  • "Material de archivo relacionado con Dorothy L. Sayers" . Archivos Nacionales del Reino Unido .
  • Obras de Dorothy L. Sayers en Project Gutenberg
  • Trabajos de Dorothy L. Sayers en Internet Archive
  • Obras de Dorothy L. Sayers en Faded Page (Canadá)
  • Obras de Dorothy L. Sayers en LibriVox (audiolibros de dominio público)
  • Obras de Dorothy L. Sayers en Open Library
Artículos
  • Dorothy L Sayers en Galloway , el escenario de su novela Five Red Herrings (1931)
  • "Dorothy L. Sayers: Un humanista cristiano para hoy" por Mary Brian Durkin
  • "Segundo vistazo: Dorothy Sayers y la última edad de oro" por Joanna Scutts