Doble indemnización


Double Indemnity es una película de suspenso psicológico estadounidense de 1944dirigida por Billy Wilder , coescrita por Wilder y Raymond Chandler , y producida por Buddy DeSylva y Joseph Sistrom. El guión se basa en James M. Cain 1943 novela del 's mismo nombre , que originalmente apareció como una serie de ocho partes en libertad revista, comenzando en febrero de 1936.

La película está protagonizada por Fred MacMurray como un vendedor de seguros, Barbara Stanwyck como una ama de casa provocativa que desearía que su esposo estuviera muerto y Edward G. Robinson como un ajustador de reclamos cuyo trabajo es encontrar reclamos falsos. El término " doble indemnización " se refiere a una cláusula en ciertas pólizas de seguro de vida que duplica el pago en casos excepcionales cuando la muerte es accidental.

Elogiada por muchos críticos cuando se estrenó por primera vez, la película fue nominada a siete premios de la Academia, pero no ganó ninguno. Considerado ampliamente como un clásico, a menudo se cita como el que estableció el estándar para el cine negro.

Considerada "cultural, histórica o estéticamente significativa" por la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos en 1992, Double Indemnity fue seleccionada para su conservación en el Registro Nacional de Películas . [2] [3] En 1998, ocupó el puesto número 38 en la lista del American Film Institute de las 100 mejores películas estadounidenses de todos los tiempos, y en 2007 ocupó el puesto 29 en su lista del décimo aniversario .

Wilder consideró Double Indemnity su mejor película en términos de tener la menor cantidad de errores de guión y rodaje [4] y siempre sostuvo que las dos cosas de las que estaba más orgulloso en su carrera eran los cumplidos que recibió de Cain sobre Double Indemnity y de Agatha Christie por su manejo de su Testigo de la acusación . [5]

Neff y Phyllis conversan sentados en cada una de las sillas en una de las escenas de la película.

En 1938, Walter Neff, un vendedor de seguros, regresa a su oficina en el centro de Los Ángeles a altas horas de la noche. Con el dolor de una herida de bala en el hombro, Neff comienza a dictar una confesión en un dictáfono para su amigo y colega, Barton Keyes, un ajustador de reclamaciones. La historia, contada principalmente en flashback , sigue.

Neff conoce a la seductora Phyllis Dietrichson durante una visita a domicilio para recordarle a su esposo que debe renovar su póliza de seguro de automóvil. Coquetean, hasta que Phyllis le pregunta acerca de tomar una póliza sobre la vida de su esposo sin su conocimiento. Neff deduce que Phyllis está contemplando el asesinato e inicialmente no quiere participar, pero finalmente diseña un plan para asesinar a su esposo y activar la cláusula de " doble indemnización ", que duplicaría el pago.

Phyllis lleva a su esposo a la estación de tren para un viaje para asistir a una reunión universitaria. Neff, escondido en el asiento trasero, se rompe el cuello. Luego, Neff sube al tren haciéndose pasar por el Sr. Dietrichson y se dirige a la parte trasera del tren, saliendo al andén para fumar un cigarrillo. Salta en un lugar preestablecido para encontrarse con Phyllis y arrastrar el cuerpo de Dietrichson a las vías.

Norton, el jefe de la compañía, cree que la muerte fue un suicidio , pero Keyes se burla de la idea. Keyes sospecha un juego sucio por parte de Phyllis porque cree que ella estaba teniendo una aventura. Norton se niega a pagar la cláusula de muerte accidental, deduciendo que Dietrichson desconocía la política. Keyes le cuenta a Neff su teoría mientras Phyllis se esconde detrás de la puerta, concluyendo que Phyllis y un cómplice asesinaron a Dietrichson por el dinero del seguro, pero él necesita pruebas.

La hija de la víctima, Lola, le dice a Neff que está convencida de que su madrastra Phyllis está detrás de la muerte de su padre. La madre de Lola también murió en circunstancias sospechosas cuando Phyllis era su enfermera. Neff comienza a ver a Lola para evitar que vaya a la policía con sus sospechas, y luego a través de la culpa para protegerla de Phyllis. Neff teme que Phyllis asesine a Lola por su sospecha en los asesinatos de sus padres y porque Dietrichson había cambiado su voluntad a favor de Lola, dejando a Phyllis sin nada.

Keyes trae a un testigo que dice que el hombre del tren era más joven que el muerto. Neff advierte a Phyllis que si se presenta el reclamo del seguro en la corte se corre el riesgo de exponer el asesinato, señalando que Norton y Keyes sospechan de ella. Trata de convencer a Phyllis de que se oculte y le deje intentar convencer a Norton de que pague el reclamo. Lola le dice a Neff que ha descubierto que su novio, el exaltado Nino, ha estado viendo a Phyllis a sus espaldas. Neff ve esto como una forma de deshacerse de Phyllis, antes de que intente matar a Lola.

Neff se encuentra con Phyllis en su casa y le informa que sabe sobre ella y Nino. Él adivina que ella está planeando que Nino lo mate, pero le dice que tiene la intención de matarla y echarle la culpa a Nino. Ella le dispara en el hombro. La desafía a disparar de nuevo. Ella no lo hace y él toma el arma. Ella dice que nunca lo amó "hasta hace un minuto, cuando no pude disparar ese segundo tiro". Mientras lo abraza, Neff dice: "Adiós, bebé" y dispara dos veces, matándola.

Afuera, Neff espera a Nino y le aconseja que no entre a la casa. Él convence a Nino de que en su lugar llame a Lola. Neff conduce a su oficina y comienza a hablar por su dictáfono, volviendo al comienzo de la película. Keyes llega desapercibido y escucha la verdad. Neff le dice que está huyendo a México, pero está demasiado débil y se derrumba. Keyes enciende el cigarrillo mientras esperan a la policía y una ambulancia.

"> Reproducir medios
Tráiler de los años 50 de las primeras transmisiones televisivas de la película
  • Fred MacMurray como Walter Neff
  • Barbara Stanwyck como Phyllis Dietrichson
  • Edward G. Robinson como Barton Keyes
  • Porter Hall como el Sr.Jackson
  • Jean Heather como Lola Dietrichson
  • Tom Powers como el Sr. Dietrichson
  • Byron Barr como Nino Zachetti
  • Richard Gaines como el Sr. Norton
  • Fortunio Bonanova como Sam Gorlopis, camionero
  • John Philliber como Joe Pete, ascensorista

Sin acreditar

  • Cameo de Raymond Chandler como hombre leyendo una revista fuera de la oficina de Keyes
  • Bess Flowers como la secretaria de Norton
  • Betty Farrington como Nettie, la doncella de Dietrichson
  • Teala Loring como operadora telefónica de seguros a todo riesgo del Pacífico
  • Sam McDaniel como Charlie, asistente de garaje
  • Miriam Nelson como la secretaria de Barton Keyes
  • Douglas Spencer como Lou Schwartz, compañero de oficina de Neff

Fondo

James M. Cain basó su novela en un asesinato de 1927 perpetrado por una mujer casada de Queens, Nueva York, y su amante, a cuyo juicio asistió mientras trabajaba como periodista en Nueva York. [6] En ese crimen, Ruth Snyder convenció a su novio, Judd Gray, de que matara a su esposo Albert después de que él contratara una gran póliza de seguro, con una cláusula de doble indemnización. [a] Los asesinos fueron rápidamente identificados, arrestados y condenados. La foto de la portada de la ejecución de Snyder en la silla eléctrica en Sing Sing , capturada por el reportero Tom Howard usando una cámara oculta colocada en su tobillo derecho, ha sido considerada la foto noticiosa más famosa de la década de 1920. [8]

Double Indemnity comenzó a circular en Hollywood poco después de su publicación en la revista Liberty en 1936. Cain se había hecho un nombre el año anterior con The Postman Always Rings Twice , una historia de asesinato y pasión entre un trabajador migrante y la infeliz esposa. del dueño de un café. El agente de Cain envió copias de la novela a todos los estudios principales y, en cuestión de días, MGM , Warner Bros. , Paramount , 20th Century-Fox y Columbia competían para comprar los derechos por $ 25,000. Luego, se envió una carta de Joseph Breen de la oficina de Hays , y los estudios retiraron sus ofertas de inmediato. En él, Breen advirtió:

El tono bajo general y el sabor sórdido de esta historia la hacen, a nuestro juicio, completamente inaceptable para la presentación en pantalla ante audiencias mixtas en el teatro. Estoy seguro de que estará de acuerdo en que lo más importante es ... evitar lo que el código llama "endurecimiento de las audiencias", especialmente aquellas que son jóvenes e impresionables, ante el pensamiento y la realidad del crimen. [9]

Ocho años después, Double Indemnity se incluyó en una colección de obras de Cain titulada Three of a Kind . El ejecutivo de Paramount, Joseph Sistrom, pensó que el material era perfecto para Wilder, y el estudio compró los derechos por $ 15,000. [10] Paramount volvió a enviar el guión a la Oficina de Hays, pero la respuesta fue idéntica a la de ocho años antes. Wilder, ejecutivo de Paramount William Dozier y Sistrom decidió seguir adelante de todos modos. Presentaron un tratamiento cinematográfico elaborado por Wilder y su compañero de escritura Charles Brackett , [11] y esta vez la Oficina de Hays aprobó el proyecto con solo algunas objeciones: la descripción de la eliminación del cuerpo, una escena de ejecución propuesta en una cámara de gas, y la escasez de la toalla que usó la protagonista femenina en su primera escena. [12]

Cain siempre sostuvo que Joseph Breen le debía $ 10,000 por vetar la propiedad en 1935 cuando habría recibido $ 25,000. [13]

Escritura

Keyes está seguro de que algo no está bien.

Después de que Paramount compró los derechos de la novela para Wilder, el siguiente paso fue un guión. Hollywood consideraba que la propiedad no se podía filmar debido a sus personajes inicuos y las restricciones impuestas por el Código de producción cinematográfica . Aunque había trabajado en el tratamiento, Charles Brackett decidió que era demasiado sórdido y se retiró del proyecto, dejando que Wilder buscara otro colaborador. Su primera opción, el propio James M. Cain , estaba trabajando para otro estudio y no estaba disponible (aunque Cain afirmó que nunca le preguntaron). [14] El productor José Sistrom, un ávido lector y admirador de The Big Sleep , sugirió entonces Raymond Chandler .

Más tarde, Wilder recordó con decepción su primer encuentro con Chandler. Al imaginarse a un ex detective privado que había trabajado sus propias experiencias en una prosa áspera, en cambio conoció a un hombre que luego describió como un contador. Chandler era nuevo en Hollywood, pero lo vio como una oportunidad de oro. Sin darse cuenta de que colaboraría con Wilder, exigió $ 1,000 y dijo que necesitaba al menos una semana para completar el guión, a lo que Wilder y Sistrom simplemente se miraron asombrados. Para ayudarlo a guiarlo en la escritura de un guión, Wilder le dio a Chandler una copia de su propio guión para que la estudiara Hold Back the Dawn de 1941 . Después del primer fin de semana, Chandler presentó 80 páginas que Wilder caracterizó como "instrucciones de cámara inútiles"; [15] Wilder rápidamente lo dejó a un lado e informó a Chandler que trabajarían juntos, lenta y meticulosamente. Según todas las cuentas, la pareja no se llevó bien durante sus cuatro meses juntos. En un momento, Chandler incluso renunció y presentó una larga lista de quejas a Paramount sobre por qué ya no podía trabajar con Wilder. Wilder, sin embargo, se mantuvo firme, admirando el don de palabras de Chandler y sabiendo que su diálogo se traduciría muy bien en la pantalla. [6]

Chandler y Wilder hicieron cambios considerables en la historia de Caín. Por un lado, el final fue revisado. Por otro lado, el personaje de Barton Keyes se transformó de un compañero de trabajo bastante despistado de Walter Neff en su mentor y eventual némesis.

Inicialmente, Wilder y Chandler tenían la intención de retener tanto del diálogo original de Caín como fuera posible. Fue Chandler quien se dio cuenta por primera vez de que el diálogo de la novela no se traducía bien en la pantalla. Wilder no estuvo de acuerdo y estaba molesto porque Chandler no estaba poniendo más de eso en el guión. Para resolverlo, Wilder contrató a un par de jugadores contratados del estudio para que leyeran en voz alta pasajes del diálogo original de Caín. Para asombro de Wilder, Chandler tenía razón y, al final, el diálogo cínico y provocador de la película era más de Chandler y Wilder que de Caín. [16] Chandler también hizo mucho trabajo de campo mientras trabajaba en el guión y tomó grandes volúmenes de notas. Al visitar varios lugares que figuraron en la película, aportó una sensación de realismo sobre Los Ángeles que se filtró en el guión. Por ejemplo, merodeó por Jerry's Market en Melrose Avenue en preparación para la escena durante la cual Phyllis y Walter se encuentran discretamente para planear el asesinato. [17]

La tumultuosa relación entre Wilder y Chandler solo mejoró el producto de su colaboración. Wilder, de hecho, creía que la discordia, un tira y afloja, era un ingrediente vital, necesario para una colaboración fructífera: "Si dos personas piensan igual", dijo una vez, "es como dos hombres tirando de un extremo de una cuerda. Si vas a colaborar, necesitas un oponente al que rebotar las cosas ". [18] Su tirón con Chandler tenían un lado más suave, lo que parece: Más de 60 años después de la liberación, escritor de misterio inicial de la película y Chandler investigador Mark Coggins documentado el hecho de que Chandler había accedido a aparecer en un cameo a los 16 minutos de la película , levantando la vista de una revista mientras Neff pasa frente a la oficina de Keyes. Esto es importante porque, aparte de un fragmento de una película casera, no se conocen otras imágenes de Chandler en ninguna parte. [19]

Cuando Chandler llegó a trabajar con Wilder, era un alcohólico en recuperación. Wilder dijo: "Él estaba en Alcohólicos Anónimos, y creo que lo pasó mal conmigo; lo llevé de vuelta a la bebida". [20] Cuando se publicó la película, Chandler estaba desilusionado con la suerte de los escritores en Hollywood; publicó un artículo enojado titulado "Escritores en Hollywood" para The Atlantic Monthly en noviembre de 1945 en el que se quejaba: "La primera película en la que trabajé fue nominada para un Premio de la Academia (si eso significa algo), pero ni siquiera fui invitado a la revista de prensa realizada en el mismo estudio ". Sin embargo, se olvidó de mencionar que el estudio lo había mantenido con un salario durante el programa de filmación de ocho semanas y que no se permitieron cambios en el guión sin su aprobación, una adaptación muy rara para los guionistas, particularmente los recién llegados, en esos días. [21] Ofendido, Wilder respondió diciendo: "¿No lo invitamos? ¿Cómo pudimos? Estaba borracho debajo de la mesa en Lucy's", un abrevadero cercano para los empleados de Paramount. Esta relación con Chandler es lo que atrajo a Wilder a su próximo proyecto, The Lost Weekend , ganadora de la Mejor Película , sobre un escritor alcohólico. Wilder hizo la película, en parte, "para explicarse a sí mismo a Chandler". [6]

Cain estaba muy complacido con la forma en que su libro resultó en la pantalla. Después de ver la imagen media docena de veces, se le citó diciendo: "Es la única imagen que vi hecha de mis libros que tenía cosas que desearía haber pensado. El final de Wilder fue mucho mejor que el mío, y su dispositivo por dejar que el tipo contara la historia sacando la máquina de dictar de la oficina; lo habría hecho si lo hubiera pensado ". [22]

El distanciamiento de Wilder y Brackett durante Double Indemnity no fue permanente. Años más tarde, Wilder caracterizó su tiempo separados como otro tipo de adulterio: "1944 fue 'El año de las infidelidades ' ", dijo. "Charlie produjo The Uninvited ... escribí Double Indemnity con Raymond Chandler ... No creo que nunca me perdonara. Siempre pensó que lo engañaba con Raymond Chandler". Brackett expresó la ruptura bajo una luz decididamente diferente, diciendo "Billy se desanimó tanto por estar sin mí que hicimos El fin de semana perdido , una película deprimente sobre un escritor que tiene problemas para escribir". [23] El fin de semana perdido fue un descendiente distinguido de la asociación reconciliada: dejaron la noche de los Oscar con tres premios: Mejor Película para el productor Brackett, Mejor Director para Wilder y un par de estatuillas compartidas para ambos al Mejor Guión. Trabajaron juntos a través de Sunset Boulevard en 1950, luego se separaron definitivamente.

El guión Double Indemnity de Wilder y Chandler se incluyó en el segundo volumen de la obra de Chandler de Library of America , Later Novels and Other Writings (1995). Este volumen también incluye la pieza antes mencionada "Writers in Hollywood" de Chandler.

Fundición

Wilder eligió una mala peluca para Stanwyck para subrayar la "falsedad sórdida" de Phyllis.

Hacer que los dos protagonistas se hirieran de muerte fue uno de los factores clave para obtener la aprobación de Hays Office para el guión: el Código de Producción exigía que los delincuentes pagaran, en la pantalla, por sus transgresiones. Además, Double Indemnity abrió nuevos caminos cinematográficos en varios frentes, siendo uno de ellos la primera vez que una película de Hollywood exploró explícitamente los medios, los motivos y la oportunidad de cometer un asesinato. [24] Fueron necesarios intérpretes hábiles para dar matices a estos personajes traicioneros, y elegir los papeles de Walter Neff y Phyllis Dietrichson fue un desafío para Wilder.

La primera elección de Sistrom y Wilder para el papel de Phyllis Dietrichson fue Barbara Stanwyck. En ese momento, Stanwyck era la actriz mejor pagada de Hollywood y la mujer mejor pagada de Estados Unidos. [6] (Su eventual coprotagonista MacMurray igualó la prominencia de Stanwyck en la ventana de pago: en 1943, era el actor mejor pagado de Hollywood y el cuarto estadounidense mejor pagado). [25] Dada la naturaleza del papel, Stanwyck se mostró reacio a tomar el papel, temiendo que tuviera un efecto adverso en su carrera. Según Stanwyck:

Le dije: "Amo el guión y te amo, pero tengo un poco de miedo después de todos estos años de interpretar a heroínas de convertirme en un asesino". Y el Sr. Wilder, y con razón, me miró y dijo: "Bueno, ¿eres un ratón o una actriz?" Y dije: "Bueno, espero ser actriz". Dijo "Entonces haz la parte". Y lo hice y le estoy muy agradecido. [26]

El personaje de Walter Neff no solo era un talón, era un talón débil y maleable: muchos actores de Hollywood, incluidos Alan Ladd , James Cagney , Spencer Tracy , Gregory Peck y Fredric March , lo abandonaron . [27] Wilder recuerda "raspar el fondo del barril" y acercarse a George Raft . Raft era analfabeto, por lo que Wilder tuvo que contarle la trama. Aproximadamente a la mitad, Raft lo interrumpió con un "Vayamos a la parte de la solapa". "¿Qué mordisco de solapa?" un desconcertado Wilder respondió. "La solapa", dijo el actor, molesto por tanta estupidez. "Sabes, cuando el tipo muestra su solapa, ves su placa, sabes que es un detective". Esta era su visión de la película y, como no formaba parte de la historia, Raft rechazó el papel. [28] (Este fue el último de una serie de papeles rechazados por Raft en películas que resultaron ser clásicas). [29]

Wilder finalmente se dio cuenta de que el papel debería ser interpretado por alguien que no solo pudiera ser un cínico, sino también un buen tipo. [27]

Fred MacMurray estaba acostumbrado a interpretar a "chicos buenos despreocupados" en comedias ligeras, y cuando Wilder se le acercó por primera vez sobre el papel de Neff, MacMurray dijo "¡Estás cometiendo el error de tu vida!" Interpretar un papel serio requería actuar, dijo "y no puedo hacerlo". [30] Pero Wilder lo molestaba todos los días, en casa, en el economato del estudio, en su camerino, en la acera, hasta que simplemente desgastaba al actor. MacMurray se sintió seguro acerca de su aquiescencia porque Paramount, que lo tenía bajo contrato y había elaborado cuidadosamente su imagen de buen chico, nunca le permitiría interpretar un papel "incorrecto". [31] Sin embargo, su confianza estaba fuera de lugar: su contrato estaba por renovarse en ese momento, y debido a que su amiga y coprotagonista Carole Lombard le había enseñado astutamente y con éxito cómo jugar duro con los jefes del estudio, no era el dócil empujón de antaño. Los ejecutivos de Paramount decidieron dejarlo desempeñar el papel desagradable para darle una lección. De hecho, se enseñó una lección, pero no la que Paramount tenía en mente. [32] MacMurray hizo un gran tacón y su actuación demostró nuevas amplitudes de su talento como actor. "Nunca soñé que sería la mejor película que hice", dijo. [33]

Edward G. Robinson también se mostró reacio a firmar para el papel de Barton Keyes, pero no por las mismas razones que MacMurray y Stanwyck. Habiendo sido una estrella desde Little Caesar en 1930, este papel representó un paso hacia el tercer protagonista. Robinson admitió más tarde: "A mi edad, era hora de empezar a pensar en los roles de los personajes, de deslizarnos hacia la madurez y la vejez con la misma gracia que el maravilloso actor Lewis Stone ". También ayudó, como admitió libremente, que cobraba el mismo salario que los dos protagonistas por menos días de rodaje. [26]

Rodaje

Neff confiesa en un dictáfono .

El final original de la novela de Cain requería que los personajes se suicidaran por partida doble. El suicidio, sin embargo, estaba estrictamente prohibido en ese momento por el Código de Producción como una forma de resolver una trama, por lo que Wilder escribió y filmó un final diferente en el que Neff va a la cámara de gas mientras Keyes observa. Esta escena fue filmada antes de las escenas que eventualmente se convirtieron en el final familiar de la película, y una vez que el intercambio íntimo final entre Neff y Keyes reveló su poder a Wilder, comenzó a preguntarse si el final de la cámara de gas era necesario. "No podría haber una escena más significativa entre dos hombres", dijo Wilder. [34] Más tarde relató: "La historia fue entre los dos tipos. Lo sabía, aunque ya había filmado la escena de la cámara de gas ... Así que simplemente sacamos la escena en la cámara de gas", [35] a pesar de su costo de $ 150,000 para el estudio. [34] La eliminación de la escena, a pesar de la objeción de Chandler, [33] eliminó la mayor objeción restante del jefe del Código de Producción, Joseph Breen , a la imagen que la consideraba "indebidamente espantosa" y predijo que nunca sería aprobada por las autoridades locales y regionales. tableros de censura. [36] El metraje y los elementos de sonido se pierden, pero aún existen imágenes fijas de producción de la escena. [37]

El aspecto de la película se logró gracias al trabajo del director de fotografía John F. Seitz . En ese momento, Seitz era el principal director de fotografía en el lote de Paramount; su trabajo se remonta a la época del cine mudo. Wilder había trabajado con Seitz en su película anterior, Five Graves to Cairo , en la que Seitz fue nominado para un premio de la Academia, y Wilder elogió la voluntad de Seitz de experimentar y fallar. [38] Aquí Wilder aprovecha sus raíces berlinesas de la década de 1920, y él y Seitz le dan a la película un aspecto que recuerda sutilmente al expresionismo alemán , con un despliegue dramático de luces y sombras. [39] "Estaba listo para cualquier cosa", dijo Wilder. "A veces, los juncos eran tan oscuros que no se veía nada. Llegó al límite de lo que se podía hacer". [40] Contrastaron los exteriores brillantes y soleados del sur de California, filmados en el lugar, con interiores oscuros, sombríos y podridos filmados en escenarios de sonido para dar a la audiencia una idea de lo que acecha justo debajo de la fachada y quién es capaz de asesinar. [6] El contraste se intensificó, en palabras de Wilder, al "ensuciar" los decorados. Una vez que el set estuvo listo para la filmación, Wilder dio la vuelta y volcó algunos ceniceros para darle a la casa un aspecto apropiadamente sucio. Wilder y Seitz también soplaron partículas de aluminio en el aire de modo que, mientras flotaban, parecían polvo. [41]

El uso de la iluminación de "persianas venecianas" se convirtió en un aspecto de película negra habitual.

Otra técnica que utilizó Seitz fue la iluminación de " persianas venecianas ", que casi da la ilusión de que las rejas de la prisión atrapan a los personajes. Barbara Stanwyck reflexionó más tarde: "para ser una actriz, déjame decirte la forma en que se iluminaban esos decorados, la casa, el apartamento de Walter, esas sombras oscuras, esas franjas de luz dura en ángulos extraños, todo eso ayudó a mi actuación. La forma en que Billy escenificó y John Seitz lo encendió, era todo un estado de ánimo sensacional ". [42]

Para la oficina de Neff en Pacific All Risk, Wilder y el escenógrafo Hal Pereira conspiraron para crear una pequeña broma interna, típica de Billy Wilder. En las escenas iniciales, cuando Walter Neff se tropieza con el ascensor camino a su oficina para grabar su confesión, la enorme oficina de dos niveles está vacía y oscura. Con la cámara siguiéndolo, Neff se tambalea hacia la barandilla del balcón con vistas a las filas y filas de escritorios corporativos uniformes. Neff gira a la izquierda, pero la cámara continúa hacia adelante hasta que llega al borde y mira hacia abajo por un momento ansioso hacia un purgatorio empresarial estadounidense incoloro. Aquí, se dice que Pereira copió una oficina existente: la sede corporativa de Paramount Pictures en la ciudad de Nueva York. [43] [b]

Wilder también vistió a Stanwyck con la peluca rubia "para complementar su tobillera ... y hacerla lucir lo más sórdida posible". [26] Esta peluca ha sido citada por algunos como el mayor defecto de la imagen, alegando que se ve demasiado "falsa". [6] Según Wilder, esto era exactamente lo que estaba buscando cuando eligió la peluca, queriendo proyectar "la falsedad de la chica: mal gusto, peluca falsa", con un perfume barato a juego. [45] No convencido, el jefe de producción de Paramount, Buddy DeSylva, fue escuchado decir "Contratamos a Barbara Stanwyck, y aquí tenemos a George Washington". [26]

La producción no estuvo exenta de accidentes afortunados: la compañía acababa de terminar de filmar el segmento final de la secuencia en la que Phyllis y Walter se escapan después de arrojar el cuerpo de su víctima a las vías. El equipo estaba haciendo una pausa para almorzar antes de tocar el plató. En el guión, la pareja se sube a su coche y simplemente se va. Pero cuando Wilder se subió a su propio automóvil para irse, no arrancó. Inspirado, volvió corriendo y ordenó a la tripulación que regresara. Wilder volvió a grabar la escena, solo que esta vez cuando Phyllis enciende el automóvil, el motor se detiene y no gira. Lo intenta varias veces más, pero el coche no arranca y los dos se miran con pánico creciente. Walter desesperadamente se acerca, gira la llave y enciende el motor, finalmente arrancando el auto. Solo entonces se alejan rápidamente de la escena del crimen. El resultado fue una de las escenas con más suspenso de la película, pero no estaba en el guión original. [46] MacMurray se sorprendió cuando lo vio por primera vez en la pantalla: "Cuando ... giré la llave, recuerdo que lo estaba haciendo rápido y Billy seguía diciendo 'Hazlo más largo, hazlo más largo', y finalmente grité 'Por el amor de Dios'". Billy, no va a durar tanto ', y dijo' Hazlo más largo ', y tenía razón ". [47]

Wilder logró llevar toda la producción por debajo del presupuesto en $ 927,262 a pesar de $ 370,000 en salarios para solo cuatro personas ($ 100,000 cada uno para MacMurray, Stanwyck y Robinson, y $ 70,000 - $ 44,000 para escritura y $ 26,000 para dirigir, para él mismo). [48]

Música

La partitura de Double Indemnity fue compuesta por Miklós Rózsa , cuyo trabajo en la película anterior de Wilder, Five Graves to Cairo, había sido su primer compromiso real en Hollywood para un estudio importante. Wilder elogió ese trabajo y prometió usar a Rózsa en su próxima película. Wilder tuvo la idea de usar un trémolo de cuerda inquieto (como en la apertura de la Sinfonía inacabada de Franz Schubert ) para reflejar las actividades de conspiración de Walter y Phyllis contra su esposo, que Rózsa consideró que era una buena (y la sinfonía en realidad se usa con un efecto muy melodramático en la escena con Lola y Walter en la colina sobre Hollywood Bowl, 1: 23–1: 26). A medida que avanzaba el trabajo, el entusiasmo de Wilder por la partitura de Rózsa no hacía más que crecer, pero el director musical del estudio, Louis Lipstone, tenía una opinión diferente; él y Wilder previamente se enfrentaron por algunos cortes de postproducción que había hecho a la banda sonora de Five Graves que crearon problemas con la continuidad y la lógica de la música. Ahora los dos volvían a enfrentarse. [49] [50]

Cuando llegó el momento de grabar la partitura de Double Indemnity , Lipstone no ocultó que despreciaba lo que había hecho Rózsa, a lo que Wilder finalmente se volvió hacia él y le espetó: "Te sorprenderá saber que me encanta. ¿De acuerdo?". Lipstone luego desapareció y no se volvió a ver en las sesiones. Más tarde convocó a Rózsa a su oficina y lo reprendió por escribir "música del Carnegie Hall" que no tenía lugar en una película. Rózsa tomó esto como un cumplido, pero Lipstone le aseguró que no lo era, y le sugirió que escuchara la música de Madame Curie para aprender a escribir una banda sonora adecuada para una película. Cuando Rózsa señaló que Double Indemnity era una historia de amor, Lipstone sugirió que su música era más apropiada para The Battle of Russia . [49] [51] Lipstone estaba convencido de que tan pronto como el director artístico del estudio, Buddy DeSylva, escuchara la música, la tiraría. En una proyección poco después, DeSylva lo llamó; Esperando que rodaran cabezas, Lipstone se acurrucó con entusiasmo con su jefe, solo para que DeSylva elogiara la música, diciendo que era exactamente la partitura disonante y contundente que necesitaba la película. La única crítica del jefe: no había suficiente. En ese momento, Lipstone tenía un brazo alrededor de DeSylva y le preguntaba untuosamente: "Siempre te encuentro al tipo adecuado para el trabajo, Buddy, ¿no es así?". [52]

La banda sonora fue nominada a un premio de la Academia, y el éxito hizo que Rózsa se ofreciera a hacer tantas películas como tuviera tiempo. [52]

Ubicaciones

Southern Pacific Depot, Glendale, una "estrella" en 1944, ahora cuidadosamente conservada

Los exteriores de la casa Dietrichson en la película se rodaron en una casa del Renacimiento colonial español de 3200 pies cuadrados (300 m 2 ) construida en 1927. La casa todavía se puede ver hoy y está ubicada en 6301 Quebec Drive [45] en el Barrio de Beachwood Canyon de Los Ángeles. El equipo de producción copió el interior de la casa, incluida la escalera de caracol, casi exactamente en un estudio de sonido en Paramount. [53]

Durante años, se creyó que el exterior de la estación de tren en la película era el depósito ferroviario del Pacífico Sur del estilo Mission Revival en Glendale, California, construido en 1923, pero la escena se filmó en la estación de Burbank SP, con carteles que decían Glendale. Esa estación ya no existe, y la estación de Burbank Metrolink ahora se encuentra en el sitio. Sin embargo, la estación de Glendale permanece y ahora se puede ver como parte del Centro de Transporte de Glendale y se agregó al Registro Nacional de Lugares Históricos el 2 de mayo de 1997. [54]

Otros lugares de Los Ángeles utilizados en la película fueron un edificio de apartamentos en 1825 N. Kingsley Drive en Hollywood donde vivía Walter Neff y el edificio en la esquina suroeste de Hollywood Blvd. y occidental . Ese edificio sigue en pie, pero la droguería Newman que originalmente estaba en la planta baja ya no está allí. [55]

Perdición ' s primer, teatral participación fue en el de Keith en Baltimore, el 3 de julio de 1944. [56] La película se estrenó en los Estados el 6 de julio de 1944, [57] y fue un éxito inmediato con el público - a pesar de una campaña por el cantante Kate Smith implorando al público que se mantenga alejado por motivos morales. [58] James M. Cain recordó que "hubo un pequeño problema causado por esta chica gorda, Kate Smith, que llevó a cabo una propaganda pidiendo a la gente que se mantuviera alejada de la imagen. Su anuncio probablemente puso un millón de dólares en su bruto". [59]

No era raro en ese momento que los estudios publicaran anuncios en revistas especializadas promocionando las virtudes de sus propias películas. David O. Selznick , que no era ajeno al autoengrandecimiento, con frecuencia buscaba dar un toque de alta cultura a sus imágenes con anuncios de "libros comerciales". Justo en el momento en que se lanzó Double Indemnity , Since You Went Away de Selznick disfrutaba de cierto éxito de taquilla. En sus anuncios, Selznick citó a varios dignatarios que afirmaban que era la mejor imagen que habían visto en su vida, cómo cumplía un propósito tan noble, cómo elevaba a la humanidad a nuevos niveles; ningún tópico de tono alto era demasiado elevado para invocarlo. De hecho, afirmaba el anuncio, las palabras Since You Went Away se habían convertido en "las cuatro palabras más importantes pronunciadas en la historia del cine desde Lo que el viento se llevó ". [60] Wilder despreciaba tales tácticas, por lo que colocó un anuncio propio: Doble indemnización , afirmaba, fueron las dos palabras más importantes pronunciadas en la historia del cine desde Broken Blossoms . A Selznick no le hizo gracia y amenazó con dejar de anunciar en cualquiera de los oficios si seguían publicando los anuncios de Wilder. [58]

Reseñas

Las críticas de los críticos fueron en gran medida positivas, aunque el contenido de la historia incomodaba a algunos. Si bien algunos críticos encontraron la historia inverosímil e inquietante, otros la elogiaron como un thriller original. En su crítica mixta de la película en The New York Times , el crítico de cine Bosley Crowther calificó la película como "constantemente divertida, a pesar de su ritmo y duración monótonos". Se quejó de que los dos personajes principales "carecen del atractivo para representar su destino de consecuencias emocionales", pero también sintió que la película poseía un "realismo que recuerda el mordisco de películas francesas pasadas". [61]

Howard Barnes, del New York Herald Tribune, se mostró mucho más entusiasta y calificó a Double Indemnity como "una de las películas más vitales y fascinantes del año" y elogió la "magnífica dirección y un guión de ballena" de Wilder. El periódico comercial Variety escribió que la película "establece un nuevo estándar para el tratamiento de la pantalla en su categoría". [61]

Louella Parsons, presentadora de radio y columnista del periódico Hearst, dijo que " Double Indemnity es la mejor película de este tipo jamás hecha, y hago esa afirmación llana sin ningún temor a sufrir una indigestión más tarde por comerme mis palabras". [5]

Philip K. Scheur, el crítico de cine de Los Angeles Times , lo clasificó con The Human Comedy , The Maltese Falcon y Citizen Kane como pioneros de Hollywood, y Alfred Hitchcock le escribió a Wilder diciendo que "Desde Double Indemnity , las dos palabras más importantes en movimiento las imágenes son 'Billy' y 'Wilder ' ". [5]

La reputación crítica de la película solo ha crecido a lo largo de los años. En 1977, Leslie Halliwell le otorgó una calificación de 4 estrellas (máxima) y escribió: "Brillantemente filmado y escrito de manera incisiva, capturando perfectamente la atmósfera decadente de Los Ángeles de una novela de Chandler, pero usando una historia más simple y personajes más sustanciales". [62] En una reseña de 1998 para su serie "Great Films", el crítico de cine Roger Ebert pensó que el romance entre MacMurray y Stanwyck mostraba "poca profundidad psicológica", mientras que MacMurray y Robinson mostraban la "emoción genuina" de una relación padre-hijo sustituto. que representaba el corazón de la película. Ebert elogió al director Wilder y al director de fotografía Seitz. Escribió: "La fotografía de John F. Seitz ayudó a desarrollar el estilo noir de sombras y tomas nítidas, ángulos extraños y escenarios solitarios de Edward Hopper ". [63]

Rob Fraser de Empire dijo lo siguiente en la película: "El cine negro en su máxima expresión, una plantilla del género, etc. Billy Wilder en pleno apogeo, la mejor hora de Barbara Stanwyck y Fred MacMurray es un gran tonto". [64]

Nominaciones a los premios de la academia

En la 17a entrega de los Premios de la Academia el 15 de marzo de 1945, Double Indemnity fue nominada a siete premios Oscar, pero no ganó ninguno. [sesenta y cinco]

Wilder fue a la entrega de premios esperando ganar a pesar de que el estudio había estado apoyando su otro gran éxito del año, Leo McCarey 's Going My Way se esperaba, y los empleados de estudio a votar por el favorito de estudio. A medida que avanzaba la entrega de premios y se perdía Double Indemnity en una categoría tras otra, se hizo evidente que habría una barrida de Going My Way . McCarey sonrió cuando su película ganó premio tras premio, y cuando fue nombrado Mejor Director, Wilder ya no pudo soportarlo. Cuando McCarey subió al escenario para aceptar el premio a la mejor película, Wilder, sentado en el pasillo, estiró el pie y lo hizo tropezar. "El Sr. McCarey ... tropezó perceptiblemente", recordó con alegría. [66] Después de la ceremonia, mientras él y su esposa Judith esperaban a que llegara su limusina, gritó tan fuerte que todos pudieron escucharlo: "¿Qué diablos significa el Premio de la Academia, por el amor de Dios? Después de todo, Luise Rainer ganó dos veces. ¡Luise Rainer! " [67]

Otros premios

American Film Institute incluyó la película en estas listas:

  • 1998: 100 años de AFI ... 100 películas - n. ° 38
  • 2001: 100 años de AFI ... 100 emociones - n. ° 24
  • 2002: 100 años de AFI ... 100 pasiones - # 84
  • 2003: 100 años de AFI ... 100 héroes y villanos :
    • Phyllis Dietrichson , Villana # 8
  • 2007: AFI's 100 Years ... 100 Movies (10th Anniversary Edition) - # 29

En 1998, la película ocupó el puesto número 43 en la encuesta de la revista Time Out de las 100 mejores películas de todos los tiempos. [68] En 1999 Entertainment Weekly la votó en el puesto 50 en su lista de las 100 mejores películas de todos los tiempos . [69] El Writers Guild of America clasificó el guión de la película como el vigésimo sexto más grande de la historia. [70] En 2015, Double Indemnity ocupó el puesto 35 en la lista de las "100 mejores películas estadounidenses" de la BBC , votada por críticos de cine de todo el mundo. [71]

Double Indemnity es un ejemplo importante (y algunos dicen que el primero) de un género de películas llamado film noir . Según Robert Sklar , ex presidente del Departamento de Estudios Cinematográficos de la Escuela de Artes Tisch de la Universidad de Nueva York , el cine negro clásico está marcado por elementos temáticos importantes: una trama sobre un crimen contado desde el punto de vista del criminal; exploración de temas psicosexuales; y un encuadre visualmente "oscuro y claustrofóbico, con iluminación clave de fuentes dentro de la puesta en escena proyectando fuertes sombras que ocultan y proyectan los sentimientos de los personajes". [72]

Double Indemnity se ha comparado con el otro cine negro aclamado de Wilder: Sunset Boulevard (1950). La estructura narrativa de ambas películas comienza y termina en el presente, pero la mayor parte de la trama se cuenta en flashback narrado por sus protagonistas. Sklar explica: "[L] a yuxtaposición inusual de temporalidades le da al espectador una premonición de lo que ocurrirá / ha ocurrido en la historia del flashback. ... Además de la doble indemnización y el desvío , la voz en off es un aspecto clave de Mildred Pierce , Gilda , La dama de Shanghai , y Out of the Past   ... así como muchos otros ". [73] La crítica y escritora Wendy Lesser señala que el narrador de Sunset Boulevard está muerto antes de comenzar a narrar, pero en Double Indemnity , "la voz en off tiene un significado diferente. No es la voz de un hombre muerto ... es ... la voz de un hombre ya condenado ". [74]

Irónicamente, Wilder declaró:

Nunca escuché esa expresión de cine negro cuando hice Double Indemnity   ... Solo hice fotos que me hubiera gustado ver. Cuando tuve suerte, coincidió con el gusto del público. Con Double Indemnity , tuve suerte. [75]

Double Indemnity se adaptó como obra de radio en dos transmisiones de The Screen Guild Theatre , primero el 5 de marzo de 1945 con Fred MacMurray y Barbara Stanwyck, luego cinco años más tarde el 16 de febrero de 1950 con Stanwyck y Robert Taylor . [76] Se adaptó a la transmisión del 15 de octubre de 1948 del Ford Theatre con Burt Lancaster y Joan Bennett [77] ya la transmisión del 30 de octubre de 1950 del Lux Radio Theatre con MacMurray y Stanwyck. [78]

Otras películas inspiradas en el asesinato de Snyder-Gray incluyen The Postman Always Rings Twice (también basada en una novela de Cain) y Body Heat (1981). Tanto Postman como Double Indemnity fueron rehechos: Double Indemnity como película para televisión en 1973 protagonizada por Richard Crenna (quien también protagonizó Body Heat ), Lee J. Cobb y Samantha Eggar ; [79] y se incluye en un disco extra en el lanzamiento en DVD estadounidense de la película original. [80] El remake de Postman Rings fue un estreno teatral de 1981 dirigido por Bob Rafelson y protagonizado por Jack Nicholson y Jessica Lange. Una película india, Jism (2003), se inspiró en la película.

Double Indemnity es una de las películas parodiadas en la película de 1993 Fatal Instinct ; la esposa del héroe conspira para que le disparen en un tren en movimiento y caiga a un lago para poder cobrar su seguro, que tiene un jinete de "triple indemnización". Carol Burnett parodió la película como "Double Calamity" en su programa de televisión.

Después del éxito de Double Indemnity , los imitadores de la trama de la película fueron desenfrenados. En 1945, los productores Releasing Corporación , una de las películas B estudios de Hollywood de la pobreza fila , filmado una película titulada sola prestación protagonizada por Ann Savage y Hugh Beaumont . Lanzado como Apología por asesinato , Paramount no se dejó engañar por el cambio de título y rápidamente colocó una orden judicial en la película que permanece hasta el día de hoy. [81]

Tantas imitaciones inundaron el mercado, que James M. Cain creyó que merecía crédito y remuneración. En cambio, dirigió un movimiento dentro del Screen Writers Guild para crear la Autoridad de Autor Estadounidense, un sindicato que era dueño de las obras de sus miembros, negociaba mejores acuerdos subsidiarios y estaba protegido contra la infracción de derechos de autor en nombre de sus miembros. Sin embargo, esto fue durante la profundidad del susto rojo en Hollywood y los miembros del gremio rechazaron la noción socialista. [82]

  • Lista de películas americanas de 1944

  1. Si bien la historia ciertamente usó el caso Snyder como marco, carecía de un ingrediente importante de laestructurade la doble indemnización : el "cómplice interno" del asesinato: el personaje de Walter Neff. Caín recordó más adelante esta innovación clave surgió de una conversación que tuvo años antes con el reportero Arthur Krock sobre los días de Krock en el Louisville Courier-Journal . Se redactó un anuncio de ropa interior femenina para que dijera: SI ESTAS TALLAS SON DEMASIADO GRANDES, TÚMELAS. Pero cuando el periódico salió a la calle, la T in tuck se cambió a una F. Un furioso Krock reinició el anuncio para la próxima edición y exigió una explicación de cómo sucedió. Después de dos días de intimidar al impresor, el hombre finalmente confesó: "... durante toda su vida no hace nada más que estar atento a que algo así suceda, para evitarlo, y luego, Sr. Krock, se sorprende a sí mismo observando posibilidades de hacerlo ". Cain también recordó otra conversación que tuvo con algunos aseguradores en Los Ángeles mientras verificaba hechos para Postman . Dijo uno: "[La gente] piensa que todo esto proviene de la policía. Eso está mal. Todos los grandes misterios del crimen en este país están encerrados en los archivos de las compañías de seguros, y el escritor que se dé cuenta de eso ... él mismo rico ". Y así nació Neff, que saltó las pistas después de 15 años jugando directamente en el negocio de los seguros. Armado ahora con la sensación de que su héroe salió mal, Cain comenzó a escribir la historia en 1934. [7]
  2. Dieciséis años después, Wilder volvió a destacar con el diseño de la oficina de una compañía de seguros: en la década de 1960, The Apartment , él y el director de arte Alexandre Trauner construyeron una oficina enorme que se hizo aún más intimidante doblando líneas "paralelas" hacia adentro y usando escritorios, y extras cada vez más pequeños para poblarlos, más lejos de la cámara, para hacer que el espacio cavernoso y con una iluminación tenue parezca aún más vasto. [44]

  1. ^ Sikov, Ed (1998). En Sunset Boulevard: La vida y la época de Billy Wilder . Nueva York: Hyperion. ISBN  978-0-7868-6194-1 . pag. 211
  2. ^ "Listado completo del Registro Nacional de Películas | Registro de Películas | Junta Nacional de Preservación de Películas | Programas en la Biblioteca del Congreso | Biblioteca del Congreso" . Biblioteca del Congreso, Washington, DC 20540 EE . UU . Consultado el 27 de abril de 2020 .
  3. ^ Marx, Andy; Wharton, Dennis (4 de diciembre de 1992). "Varias mezclas de fotos elegidas" . Variedad . Consultado el 8 de junio de 2020 .
  4. ^ "Una cabeza es mejor que dos", en Films and Filming (Londres), febrero de 1957.
  5. ^ a b c Hoopes, pág. 347
  6. ^ a b c d e f "Sombras del suspenso". DVD de la serie Universal Legacy de doble indemnización . Universal Studios . 2006.
  7. ^ Hoopes (1982), Caín .
  8. ^ Gallo, Bill (2005). "When 'Dem Bums' Were Kings", New York Daily News , 4 de octubre de 2005.
  9. ^ Lally, Kevin (1996). Wilder Times: La vida de Billy Wilder . Nueva York: Henry Holt and Company . págs.  125–26 . ISBN 978-0-8050-3119-5.
  10. ^ Lally, pág. 126
  11. ^ Phillips, Gene D. (2010). A algunos les gusta Wilder: La vida y las controvertidas películas de Billy Wilder . Lexington: Prensa de la Universidad de Kentucky . pag. 54 . ISBN 978-0-8131-2570-1.
  12. ^ Lally, pág. 127
  13. ^ Hoopes, Roy (1982). Caín . Nueva York: Holt, Rinehart y Winston . págs.  347–48 . ISBN 978-0-03-049331-7.
  14. ^ McGilligan, Patrick (1986). Trasfondo: entrevistas con guionistas de la Edad de Oro de Hollywood . Los Ángeles: University of California Press. ISBN  978-0-520-05689-3 . pag. 127
  15. ^ Lally, pág. 128
  16. ^ Phillips, Gene D. (2000). Criaturas de la oscuridad: Raymond Chandler, Detective Fiction y Film Noir . Lexington: Prensa de la Universidad de Kentucky . pag. 170 . ISBN 978-0-8131-2174-1.
  17. ^ Phillips, Criaturas , p. 170
  18. ^ Phillips, Algunos como , p. 17.
  19. ^ Wooton, Adrian (5 de junio de 2009). "Doble identidad de Chandler" . The Guardian . Consultado el 7 de junio de 2009 .
  20. ^ Lally, pág. 129
  21. ^ Phillips, Criaturas , p. 181
  22. ^ McGilligan, pág. 125
  23. ^ Sikov, págs. 197-213
  24. ^ Muller, Eddie (1998). Dark City: El mundo perdido del cine negro . Nueva York: St. Martin's Press. ISBN  978-0-312-18076-8 . pag. 56
  25. ^ Flint, Peter B. "Fred MacMurray ha muerto a los 83 años; estrella versátil de cine y televisión". The New York Times , 6 de noviembre de 1991. MacMurray ganó 420.000 dólares en 1943.
  26. ^ a b c d Lally, pág. 135
  27. ^ a b Lally, pág. 134
  28. ^ Zolotow, Maurice (1977). Billy Wilder en Hollywood . Nueva York: GP Putnam's Sons. ISBN  978-0-399-11789-3 . pag. 117.
  29. ^ Vagg, Stephen (9 de febrero de 2020). "Por qué las estrellas dejan de ser estrellas: George Raft" . Filmink .
  30. ^ Phillips, Algunos como , p. 61
  31. ^ Sikov, pág. 202
  32. ^ Sikov, pág. 203
  33. ↑ a b Zolotow, pág. 118
  34. ^ a b Lally, pág. 137
  35. ^ Phillips, Criaturas , p. 180
  36. ^ Lally, pág. 138
  37. ^ Pelizzon, V. Penelope; Oeste, Nancy M. (2005). "Indemnización múltiple: Film Noir, James M. Cain y adaptaciones de un caso sensacionalista". Narrativa . 13 (3): 211-237. ISSN  1063-3685 . JSTOR  20079649 .
  38. ^ Lally, pág. 124
  39. ^ Lally, pág. 136
  40. ^ Sikov, pág. 206
  41. ^ Phillips, Algunos como , p. 63
  42. ^ Muller, pág. 58
  43. ^ Sikov, pág. 207
  44. ^ Ebert, Roger . Chicago Sun Times , reseña de la película.
  45. ^ a b Phillips, Algunos como , p. 62
  46. ^ Phillips, Criaturas , págs. 175-76
  47. ^ Zolotow, pág. 116
  48. ^ Sikov, pág. 211
  49. ↑ a b Sikov, págs. 210-11
  50. ^ Rózsa, Miklós (1982). Doble vida: la autobiografía de Miklós Rózsa . Nueva York: Hippocrene Books. ISBN  978-0-88254-688-9 . pag. 119
  51. ^ Rózsa, pág. 121
  52. ↑ a b Rózsa, págs. 122
  53. ^ Prinzing, Debra. "La casa de Mae Brunken en Beachwood Canyon en Hollywood Hills". Los Angeles Times . 4 de septiembre de 2009.
  54. ^ Sandell, Scott (7 de noviembre de 2008). "Sexo, muerte y arquitectura: una gira de LA noir" . Los Angeles Times . Archivado desde el original el 13 de febrero de 2009 . Consultado el 14 de julio de 2010 .
  55. ^ Cress, Robby (17 de mayo de 2009). "Doble identidad: ubicaciones de películas" . The Guardian . Consultado el 24 de julio de 2010 .
  56. ^ " Variedad , 5 de julio de 1944" . archive.org .
  57. ^ " Motion Picture Daily 5 de julio de 1944" . archive.org .
  58. ↑ a b Sikov, pág. 213
  59. ^ McGilligan, pág. 128
  60. ^ Sikov, pág. 212
  61. ^ a b Lally, pág. 139
  62. ^ Walker, John (ed.) Guía de películas de Halliwell , Nueva York: HarperPerennial, 1994, p. 344 ISBN  978-0-06-273241-5
  63. ^ Roger Ebert "Double Indemnity (1944)" , Chicago Sun-Times , 20 de diciembre de 1998. Último acceso: 29 de diciembre de 2007
  64. ^ "Doble indemnización" . Imperio . Consultado el 8 de marzo de 2021 .
  65. ^ "Los nominados y ganadores de los 17 Premios de la Academia (1945)" . oscars.org . Consultado el 15 de agosto de 2011 .
  66. ^ Lally, pág. 140
  67. ^ Zolotow, pág. 123
  68. ^ "Top 100 películas (lectores)" . AMC Filmsite.org . Compañía americana de clásicos del cine. Archivado desde el original el 18 de julio de 2014 . Consultado el 17 de agosto de 2010 .
  69. ^ "Las 100 mejores películas de todos los tiempos de Entertainment Weekly" . Filmsite.org . Archivado desde el original el 31 de marzo de 2014 . Consultado el 19 de enero de 2009 .
  70. ^ "101 mejores guiones" . Gremio de Escritores de América . Consultado el 8 de marzo de 2017 .
  71. ^ "Las 100 mejores películas americanas" . BBC . 20 de julio de 2015. Archivado desde el original el 16 de septiembre de 2016 . Consultado el 21 de julio de 2015 .
  72. ^ Sklar, Robert. Cine: una historia internacional del medio . Londres: Thames y Hudson, 1990. p. 305
  73. ^ Sklar, pág. 309
  74. ^ Menor, Wendy. "Su otra mitad: hombres que miran a las mujeres a través del arte" . Libros de Google . 24 de abril de 2014.
  75. ^ Chandler, Charlotte , (2002). Nadie es perfecto: Billy Wilder, una biografía personal . Nueva York: Simon & Schuster. ISBN  978-0-7432-1709-5 . pag. 114
  76. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 17 de septiembre de 2010 . Consultado el 13 de febrero de 2010 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
  77. ^ "El registro del teatro Ford" . www.audio-classics.com .
  78. ^ "Registro de Lux Radio Theatre" . www.audio-classics.com .
  79. ^ MacKellar, Landis (16 de octubre de 2006). El asesinato por doble indemnización: Ruth Snyder, Judd Gray y el crimen del siglo de Nueva York . Prensa de la Universidad de Syracuse. ISBN 978-0-8156-0824-0.
  80. ^ Johnson, Ted (27 de agosto de 2006). "Doble indemnización" . Variedad . Consultado el 23 de febrero de 2020 .
  81. ^ Dixon, Wheeler (2013). Cine al margen . Anthem Press. ISBN 978-1-78308-025-0.
  82. ^ Muller, pág. 59

  • Ensayo sobre la doble indemnización de Matt Zoller Seitz en el National Film Registry [1]
  • Ensayo de doble indemnización de Daniel Eagan en America's Film Legacy: The Authoritative Guide to the Landmark Movies in the National Film Registry, A&C Black, 2010 ISBN  0826429777 , páginas 371-372 [2]
  • Doble indemnización en el catálogo del American Film Institute
  • Indemnización doble en IMDb
  • Indemnización doble en AllMovie Edit this at Wikidata
  • Indemnización doble en la base de datos de películas TCM
  • Indemnización doble en Rotten Tomatoes
  • Guión de la película Double Indemnity en Internet Movie Script Database
  • Literatura de doble indemnización
  • Indemnización doble: el análisis completo de la historia del archivo
  • Lugares de rodaje de vez en cuando
Transmisión de audio
  • Indemnización doble en Screen Guild Theatre : 5 de marzo de 1945
  • Indemnización doble en Lux Radio Theatre : 30 de octubre de 1950