Gregory B. Lee (nacido en 1955) es un académico, autor y locutor. Lee es profesor fundador de estudios chinos en la Universidad de St Andrews . [1] Fue hasta julio de 2020 Director del Instituto de investigación francés de estudios transtextuales y transculturales con sede en la Universidad Jean Moulin de Lyon 3 . [2] Lee fue anteriormente catedrático de estudios chinos y transculturales y decano de la Facultad de Artes Liberales y Ciencias Sociales de la City University of Hong Kong . De 2007 a 2010, Lee fue primer vicepresidente de la Universidad Jean Moulin de Lyon 3. [3] En 2010, Lee fue nombrado Chevalier ( Knight ) en elOrden francesa de las palmas académicas . En 2011, fue elegido miembro de la Academia de Humanidades de Hong Kong . [4]
Gregory B. Lee | |
---|---|
利 大 英 (Lì Dàyīng) | |
Nació | 1955 |
Conocido por | Sinólogo |
Premios | Orden francesa de las palmas académicas; Miembro de la Academia de Humanidades de Hong Kong |
Antecedentes académicos | |
Educación | Universidad SOAS de Londres |
alma mater | Universidad de Peking |
Trabajo académico | |
Disciplina | Estudios culturales chinos |
Instituciones | Universidad de Cambridge Universidad de Hong Kong Universidad de Lyon |
Intereses principales | Estudios literarios y culturales chinos y comparados |
Carrera académica
Lee recibió su licenciatura en chino moderno y clásico en la Universidad de Londres 's Escuela de Estudios Orientales y Africanos (SOAS) en 1979, y su doctorado en la poesía china de la misma institución en 1985. [5] Él también estudió economía política y literatura china en la Universidad de Pekín (1979–83) como becario del British Council , y obtuvo una beca posdoctoral de la Academia Británica (1985–86) en el Instituto de Literatura de la Academia China de Ciencias Sociales , cuyo entonces director era Liu Zaifu .
Lee enseñó anteriormente en el Reino Unido en la Universidad de Cambridge (1983-1984) y en la Escuela de Estudios Orientales y Africanos (1987-1988), antes de ocupar puestos como profesor asistente en Lenguas y Civilizaciones de Asia Oriental en la Universidad de Chicago ( 1990-1994) y profesor asociado en la Universidad de Hong Kong (1994-1998), donde enseñó literatura comparada . Especialista en estudios chinos y literarios y culturales comparados, su trabajo más reciente se encuentra en el ámbito de la historia cultural comparada, específicamente en los campos de la diáspora china, los estudios transculturales y la descolonización intelectual. Se incorporó a la Universidad de Lyon en 1998. [3] [6]
Escrituras
China imaginada de Lee : de la fantasía europea al poder espectacular fue publicada en 2018 por C. Hurst & Co. [7]
El primer libro de Lee, Dai Wangshu: La vida y la poesía de un modernista chino , The Chinese University of Hong Kong Press (1985), analizó el trabajo y la carrera del poeta chino moderno Dai Wangshu . Su segundo libro, Troubadours, Trumpeters, Troubled Makers: Lyricism, Nationalism and Hybridity in China and Its Others (C. Hurst & Co. y Duke University Press, 1996), analiza la controversia en torno a la "chinaidad" de los escritores chinos modernos después de la 1989 Protestas en la Plaza de Tiananmen . [6] Su tercer libro fue Chinas Unlimited: Making the Imaginaries of China and Chineseness (Routledge y Hawai'i UP, 2003). [8] Su China Lost Decade: The Politics and Poetics of the 1980s (Tigre de Papier, 2009; 2011) fue reeditada como una edición revisada en 2012 por Zephyr Press . Su Un espectro hante la China: Les fondements de la contestation actuelle se publicó en abril de 2012 ( Tigre de Papier , 2009; 2011).
Otras actividades profesionales
Lee también ha sido un locutor de radio sobre China y la diáspora china. En 2005 escribió y presentó el artículo dominical de BBC Radio 3 "Liver Birds and Laundrymen" [9] en el que revisó la historia del barrio chino más antiguo de Europa, en Liverpool (Reino Unido), e interrogó las percepciones británicas dominantes de los chinos. También ha traducido una variedad de obras chinas, incluidas las del poeta contemporáneo Duo Duo ( Looking Out From Death Bloomsbury, 1989; The Boy Who Catches Wasps Zephyr, 2002), [10] Dai Wangshu y el premio Nobel Gao Xingjian ("Fugitives ", una controvertida obra de 1989). Duo Duo fue galardonado con el Premio Internacional de Literatura Neustadt de World Literature Today 2010 .
Lee es el editor general de la revista Transtext (s) s-Transcultures . [11]
Referencias
- ^ "Portal de investigación" . Consultado el 12 de agosto de 2020 .
- ^ "scanRBETA" . scanRBETA . Consultado el 11 de mayo de 2019 .
- ^ a b "Gregory Lee" . 18 de diciembre de 2017 . Consultado el 13 de noviembre de 2018 .
- ^ "Academia de Humanidades de Hong Kong" . Consultado el 11 de mayo de 2019 .
- ^ "Agenda de la Junta Ejecutiva de SOAS" (PDF) . 29 de noviembre de 2010 . Consultado el 13 de noviembre de 2018 .
- ^ a b Wai, Isabella (1998-1999). "Erudito desacredita el mito de la China monolítica: una entrevista con Gregory Lee" . Camino al este de Asia . 3 . Consultado el 13 de noviembre de 2018 .
- ^ "Financial Times" . 17 de diciembre de 2018 . Consultado el 11 de mayo de 2019 .
- ^ "La historia de la identidad china de un inglés" . Taipei Times. 7 de agosto de 2014.
- ^ "Aves de hígado y lavanderos. Chinatown más temprano de Europa" . BBC. 13 de marzo de 2005.
- ^ Bien, Gloria (2012). Baudelaire en China: un estudio en recepción literaria . Universidad de Delaware. págs. 214–215, 220. ISBN 9781611493900.
- ^ "Revistas de edición abierta" . Transtext (e) s Transcultures . Revistas de edición abierta . Consultado el 11 de mayo de 2019 .
enlaces externos
- Portal de investigación de St Andrews