De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Dzongkha Braille o braille de Bután , es el alfabeto braille para escribir Dzongkha , el idioma nacional de Bután . Está basado en braille inglés, con algunas extensiones del uso internacional. Como en la letra impresa, la vocal a no está escrita.

A pesar de que Dzongkha y Tibetan usan casi el mismo alfabeto impreso, los alfabetos braille difieren radicalmente, con el Braille tibetano más cercano a las convenciones alemanas y valores de letras asignados de acuerdo con diferentes correspondencias de sonido.

Alfabeto [1] [ editar ]

Las letras invertidas utilizadas en préstamos sánscritos se indican con el diacrítico :

, , , , .

La vocal "a" es inherente a una letra consonante y no está escrita explícitamente. Otras vocales se escriben después de una consonante como en Braille inglés. Cuando una vocal se produce al comienzo de una palabra, la letra vocal se realiza por una nula consonante ⟩:

La marcación de vocales en sánscrito incluye:

ཨཿ aḥ , ཨ ྃ aṃ ,

como en ཀི ཿ kiḥ , ཀོ ྃ koṃ .

No está claro cómo se indican las conjunciones . Sin embargo, la conjunción ཀྵ kṣa en préstamos sánscritos sugiere que los 45 puntos unen dos consonantes.

Puntuación [ editar ]

Los dígitos son como en Braille inglés. La puntuación nativa (divisor de sílabas, coma, parada) es:

La puntuación romana difiere de la del Braille en inglés . Los signos de interrogación y exclamación, por ejemplo, van precedidos de un punto 6, y .

Referencias [ editar ]

  1. UNESCO (2013) World Braille Usage , 3rd edition.