coreano medio


El coreano medio es el período en la historia del idioma coreano que sucedió al coreano antiguo y cedió en 1600 al período moderno. El límite entre los períodos Antiguo y Medio se identifica tradicionalmente con el establecimiento de Goryeo en 918, pero algunos eruditos han defendido la época de las invasiones mongolas de Corea (mediados del siglo XIII). El coreano medio a menudo se divide en períodos temprano y tardío correspondientes a Goryeo (hasta 1392) y Joseon , respectivamente. Es difícil extraer información lingüística de textos del período Temprano, que están escritos usando adaptaciones de caracteres chinos . La situación se transformó en 1446 con la introducción de laAlfabeto hangul , por lo que el coreano medio tardío proporciona los datos fundamentales para la historia del coreano .

Hasta finales del siglo XIX, la mayor parte de la escritura formal en Corea, incluidos los documentos gubernamentales, la erudición y mucha literatura, se escribía en chino clásico . Antes del siglo XV, la poca escritura en coreano se hacía utilizando adaptaciones engorrosas de caracteres chinos como idu y hyangchal . Por lo tanto, el coreano medio temprano, como el coreano antiguo antes, está escasamente documentado. [1] Esta situación cambió drásticamente con la introducción del alfabeto Hangul en 1446. [2]

En 1973, un examen minucioso de un sutra budista del período de Goryeo reveló débiles anotaciones interlineales con caracteres chinos simplificados que indicaban cómo el texto chino podía leerse como coreano. Se descubrieron más ejemplos de gugyeol ('embellecimiento oral'), particularmente en la década de 1990. [8] [9] Muchos de los caracteres gugyeol fueron abreviados, y algunos de ellos son idénticos en forma y valor a los símbolos del silabario katakana japonés , aunque la relación histórica entre los dos aún no está clara. [10] Un método de anotación aún más sutil conocido como gakpil ( 각필 ,角筆'stylus') fue descubierto en 2000 y consiste en puntos y líneas hechos con un lápiz. [11] Ambas formas de anotación contienen poca información fonológica, pero son fuentes valiosas sobre marcadores gramaticales. [12]

La introducción del alfabeto Hangul en 1446 revolucionó la descripción del idioma. [2] El Hunminjeongeum ('Sonidos correctos para la instrucción de la gente') y textos posteriores describen la fonología y morfología del idioma con gran detalle y precisión. [13] Las formas anteriores del idioma deben reconstruirse comparando evidencia fragmentaria con descripciones LMK. [2]

Estos trabajos no son tan informativos con respecto a la sintaxis coreana, ya que tienden a usar un estilo forzado influenciado por el chino clásico. Los mejores ejemplos de coreano coloquial son las traducciones de libros de texto en idiomas extranjeros producidos por la Oficina de Intérpretes de Joseon . [2]

Las letras hangul se corresponden estrechamente con los fonemas del coreano medio tardío. La romanización más utilizada en los escritos lingüísticos sobre la historia del coreano es la romanización de Yale ideada por Samuel Martin , que refleja fielmente la grafía Hangul. [14]