el justo perece


El justo perece son las palabras con las que comienza el capítulo 57 del Libro de Isaías . En el cristianismo , Isaías 57:1-2 está asociado con la muerte de Cristo , lo que lleva al uso litúrgico del texto en Tenebrae : el 24º responsorio de la Semana Santa , "Ecce quomodo moritur justus" (Mira cómo muere el justo), se basa sobre este texto. De manera más general, el texto se asocia con la muerte de seres queridos y se usa en los entierros . Como tal, y en otras versiones y traducciones, se ha puesto música al extracto de la Biblia.

Isaías 57:1–2 contiene cambios incómodos entre el singular y el plural, contrastando un grupo a quien la tradición profética aprueba y otros que son fuertemente condenados. [1] [2]

Estos versículos se quejan de la muerte (aparentemente violenta) de los justos que pasó 'desapercibida y no lamentada'. [6]

"Ecce quomodo moritur justus", en la Iglesia católica anterior al Concilio Vaticano II , el 24 de los 27 responsorios de Tenebrae , o el sexto responsorio del Sábado Santo , se basa en Isaías 57:1–2 . En el servicio Tenebrae de la Semana Santa, este responsorio es precedido por una lectura tomada del Comentario de San Agustín sobre el Salmo 64 (63) § 13, interpretando el Salmo 64, 8 ( Vulgata Sal 63, 9 – "Su propia lengua arruinará ellos") a la luz de Mateo 28:12-13 (los soldados en la tumba de Jesús sobornados para mentir sobre el paradero del cadáver). [7] [8] [9] El Versus del responsorio deriva de Isaías 53:7–8 .

De Isaías 57:1–2 :
  iustus perit
  et nemo est qui recogitet in corde suo
  et viri misericordiae colliguntur
  quia non est qui intellegat
  a facie enim malitiae collectus est iustus
  veniat pax requiescat in cubili suo
  qui ambulavit in directione sua.
De Isaías 53:7–8 :
  quasi agnus coram tondente obmutescet
  et non aperiet os suum
  de angustia et de iudicio sublatus est

Responsorio:
  Ecce quomodo moritur justus
  et nemo percipit corde:
  et viri justi tolluntur
  et nemo considerat.
  A facie iniquitatis sublatus est justus
  et erit in pace memoria eius.
   
Versus:
  Tamquam agnus coram tondente se obmutuit
  et non aperuit os suum
  de angustia et de judicio sublatus est.


Voz de tenor parte del Ecce quomodo moritur iustus de Jacob Handl : más de un siglo después de su publicación "para uso en la Iglesia Católica " ("Catholicae Ecclesiae vsv") fue un conocido motete funerario protestante .