Écriture féminine


Écriture féminine, o "escritura de mujeres", es un término acuñado por la teórica literaria y feminista francesa Hélène Cixous en su ensayo de 1975 " La risa de la Medusa ". Cixous tuvo como objetivo establecer un género de escritura literaria que se desvía de los estilos de escritura masculinos tradicionales, uno que examina la relación entre la inscripción cultural y psicológica del cuerpo femenino y la diferencia femenina en el lenguaje y el texto. [1] Esta rama de la teoría literaria feminista se originó en Francia a principios de la década de 1970 a través de los trabajos de Cixous y otros teóricos como Luce Irigaray , [2] Chantal Chawaf , [3] [4] Catherine Clément y Julia Kristeva [5] [6] y posteriormente ha sido ampliada por escritores como el teórico psicoanalítico Bracha Ettinger . [7] [8] que surgieron en este campo a principios de la década de 1990, [9]

Écriture féminine como teoría pone de relieve la importancia del lenguaje para la comprensión psíquica de uno mismo. Cixous busca lo que Isidore Isou llama el "significante oculto" en un lenguaje que expresa lo inefable y lo que no puede expresarse en un lenguaje estructuralista. La propia Cixous ha sugerido que los estilos de escritura más libres y fluidos, como la corriente de conciencia, tienen una estructura y un tono más "femenino" que el de los modos de escritura más tradicionales. Esta teoría se basa en el trabajo de la teoría básica en psicoanálisis sobre la forma en que los humanos llegan a comprender sus roles sociales. Al hacerlo, continúa exponiendo cómo las mujeres, que pueden estar posicionadas como 'otras' en un orden simbólico masculino, pueden reafirmar su comprensión del mundo al comprometerse con su propia alteridad, tanto dentro como fuera de sus propias mentes o conciencia. . [10]

Hélène Cixous acuñó por primera vez la écriture féminine en su ensayo " La risa de la medusa " (1975), donde afirma que "la mujer debe escribirse a sí misma: debe escribir sobre las mujeres y hacer que las mujeres escriban, de las que han sido expulsadas con tanta violencia como de sus cuerpos "porque su placer sexual ha sido reprimido y se les ha negado la expresión". Inspirado en el ensayo de Cixous, un libro reciente titulado Laughing with Medusa (2006) analiza el trabajo colectivo de Julia Kristeva , Luce Irigaray , Bracha Ettinger y Hélène Cixous . [11]Los anglófonos se refieren en su conjunto a estas escritoras como "las feministas francesas", aunque Mary Klages, profesora asociada en el Departamento de Inglés de la Universidad de Colorado en Boulder, ha señalado que "feministas teóricas postestructuralistas" sería un término más exacto. . [12] Madeleine Gagnon es una proponente más reciente. Y desde el ya mencionado 1975, cuando Cixous también fundó los estudios de la mujer en Vincennes, ha sido portavoz del grupo Psychanalyse et politique y una prolífica escritora de textos para su editorial, des femmes . Y cuando se le pregunta por su propia escritura, dice: " Je suis là où ça parle " ("Estoy allí donde habla / id / el inconsciente femenino.")[13]

La crítica y escritora feminista estadounidense Elaine Showalter define este movimiento como "la inscripción del cuerpo femenino y la diferencia femenina en el lenguaje y el texto". [14] Écriture féminine antepone la experiencia al lenguaje y privilegia la escritura cíclica, no lineal, que evade "el discurso que regula el sistema falocéntrico ". [15] Dado que el lenguaje no es un medio neutral, se puede decir que funciona como un instrumento de expresión patriarcal. Como escribe Peter Barry, "se considera que la escritora sufre la desventaja de tener que usar un medio (escritura en prosa) que es esencialmente un instrumento masculino diseñado para propósitos masculinos". [16] Ecriture féminineexiste, pues, como antítesis de la escritura masculina o como vía de escape para las mujeres. [17]

En palabras de Rosemarie Tong, "Cixous desafió a las mujeres a escribirse fuera del mundo que los hombres construyeron para las mujeres. Instó a las mujeres a que se pusieran a sí mismas, lo impensable / impensable, en palabras". [18]