Dieciocho canciones de una flauta nómada ( chino :胡笳十八拍; pinyin : Hújiā Shíbā Pāi ) son una serie de canciones y poemas chinos sobre la vida del poeta de la dinastía Han (202 a. C. - 220 d. C.), Cai Wenji , las canciones fueron compuestas por Liu Shang , poeta de la dinastía Tang media . Posteriormente, el emperador Gaozong de Song (1107-1187) encargó un pergamino con las canciones acompañadas de 18 escenas pintadas.
Inspiración
La poeta y compositora Cai Yan, más conocida por su nombre de cortesía "Wenji", era hija de un destacado hombre de letras Han del Este , Cai Yong . La familia residía en la prefectura de Yu, comandancia de Chenliu, en lo que ahora es la provincia oriental de Henan . Cai Wenji nació poco antes de 178 EC, y se casó a la edad de dieciséis años de acuerdo con el cálculo de edad del este de Asia (correspondiente a la edad de 15 en el cálculo occidental) con Wei Zhongdao en 192 EC. Zhongdao murió poco después de la boda, sin descendencia. [3] 194-195 EC llevó a los nómadas Xiongnu a la capital china y Cai Wenji fue llevado, junto con otros rehenes, a la frontera. Durante su cautiverio, se convirtió en la esposa del Zuoxianwang ('Rey virtuoso del lado izquierdo' o 'Rey sabio de la izquierda'), [4] y le dio dos hijos. No fue hasta doce años después que Cao Cao , el canciller de Han , la rescató en nombre de su padre, que ya había muerto antes de su captura. Cuando Cai Wenji regresó a su tierra natal, dejó a sus hijos en la frontera.
Composición
Se han escrito varios poemas para inmortalizar la historia de la vida de Cai Wenji , incluida la suya propia. [5] Liu Shang (c. 770 d. C.), escribió un poema sobre Cai Wenji llamado Hujia Shiba Pai (胡笳十八拍; "Dieciocho canciones en una flauta nómada "). [6] El poema de Liu Shang acompañado de 18 escenas pintadas en un pergamino fue encargado por el primer emperador del emperador Gaozong de Song . Cuatro fragmentos, que se presume que son del original, se encuentran en el Museo de Bellas Artes de Boston , mientras que la copia completa más antigua, aparentemente del siglo XIV y anteriormente en la colección CC Wang, [7] reside en el Museo Metropolitano de Arte ; Estos fueron publicados por el museo en 1974 en un libro titulado Dieciocho canciones de una flauta nómada . [8]
Dispositivo alegórico
Los dispositivos alegóricos chinos , como los define Erich Auerbach , [9] son "algo real e histórico que anuncia algo más que también es real e histórico ... la relación entre los dos eventos está relacionada por un acuerdo o similitud". [10] Hay obvios paralelismos entre la historia de Cai Wenji y la de la madre de Gaozong, la emperatriz viuda Wei (韋 太后), quien fue capturada junto con el resto del clan imperial y mantenida como rehén en el norte. No fue liberada hasta que se concluyó un tratado de paz entre la dinastía Song y los Jurchens en 1142. [11] A pesar de su desarrollo alegórico derivado de la historia de Cai Wenji , su imagen hoy resuena principalmente con el sentimiento de dolor.
Ver también
- Poesía china
- Poesía Han
- Guqin
- Música de China
- Poesía Tang
Referencias
- ↑ Attila and the Nomad Hordes (Elite) por David Nicolle y Angus Mcbride (2006) p.46
- ^ La mujer guerrera de Maxine Hong Kingston: un libro de casos (libros de casos en la ficción contemporánea) de Sau-ling Cynthia Wong (1998) p. 109
- ^ Hans H. Frankel Cai Yan y los poemas atribuidos a su literatura china: ensayos, artículos, reseñas, vol. 5, núm. 1/2 (julio de 1983), págs. 133-156
- ^ El quinto. Dimensión: Puertas al Universo de Aona (2004) p.249
- ↑ Wild West China: The Taming of Xinjiang por Christian Tyler (2204) p.29
- ^ El libro del exilio de Oxford de John Simpso (2002) p.11
- ^ La colección de la familia CC Wang de importantes obras de arte chinas tempranas (tapa dura) de Sotheby's (1990)
- ^ Dieciocho canciones de unaflauta nómada : la historia de Lady Wen-Chi de Robert A. Rorex (1974) Robert A. Rorex, Wen Fong (1975) Metropolitan Museum of Art ISBN 0-87099-095-0 , ISBN 978-0-87099-095-3
- ^ Figura de Erich Auerbach, Trotta (2000) ISBN 84-8164-229-0
- ^ Michael Holquist, Erich Auerbach y el destino de la filología hoy, Poética hoy, vol. 20, núm. 1 (1999), págs. 77–91
- ^ Registro de Hong Mai del oyente y su contexto de la dinastía Song (Serie SUNY en Filosofía y Cultura China) por Alistair David Inglis (2006) p.26