Eliakim Carmoly (5 de agosto de 1802 en Soultz-Haut-Rhin , Francia - 15 de febrero de 1875 en Frankfurt ) fue un erudito francés. Nació en Soultz-Haut-Rhin , luego en el departamento francés de Haut-Rhin . Su verdadero nombre era Goschel David Behr (o Baer ); el nombre Carmoly , llevado por su familia en los siglos XIV y XV, fue adoptado por él cuando era muy joven. Estudió hebreo y talmud en Colmar ; y, debido a que en su ciudad natal se hablaba francés y alemán, llegó a dominar esos idiomas.
Carmoly fue a París y allí estudió asiduamente los antiguos manuscritos hebreos en la Bibliothèque Nationale , donde trabajaba. Varios artículos publicados por él sobre diversos temas en artículos científicos lo dieron a conocer; y tras el establecimiento de un consistorio judío en Bélgica , fue nombrado rabino en Bruselas (18 de mayo de 1832). En esta posición, Carmoly prestó muchos servicios a la congregación recién fundada, principalmente en la provisión de escuelas para los pobres. Siete años más tarde, habiendo provocado una gran oposición por su nuevo esquema de reformas, Carmoly renunció al rabinato y se retiró a Francfort, donde se dedicó por completo a la literatura judía y a la colección de libros y manuscritos hebreos, en la que estaba apasionadamente interesado.
Su abuelo fue Isaachar Bär ben Judah Carmoly , rabino de Sulz.
Obras
Las obras de Carmoly han sido severamente atacadas por la crítica; y hay que admitir que no siempre se puede confiar en sus declaraciones. Sin embargo, prestó muchos servicios a la literatura y la historia judías; y la desconfianza de sus obras a menudo es infundada. Carmoly fue autor de las siguientes obras:
- Toledot Gedole Yisrael , un diccionario biográfico de judíos eminentes, antiguos y modernos, Metz, 1828 (solo se publicó un volumen, que se extiende a " Aaron ben Chayyim ")
- Wessely et Ses Écrits , Nancy, 1829
- Sibbub Rab Petachyah , los viajes de Petachiah de Ratisbon , traducidos al francés y acompañados del texto hebreo, París, 1831
- Eldad ha-Dani: Relation d'Eldad le Danite, Voyageur du IXe; Siècle, Traduit en Français, Suivie du Texte et de Notes , Bruselas, 1834
- Mémoire sur un Médaillon en l'Honneur de Louis-le-Débonnaire , ibid . 1839
- Maimonides und Seine Zeitgenossen , traducido del hebreo al alemán, Frankfort-on-the-Main, 1840
- Les Mille et Un Contes, Récits Chaldéens , Bruselas, 1842
- ' Aqtan de-Mar Ya'aqob , una especie de Midrash en seis capítulos sobre los jázaros , publicado por primera vez a partir de dos manuscritos, ibid . 1842
- Eldad et Medad, ou le Joueur Converti , traducido de la obra de Leo di Modena , con una nota biográfica sobre el autor, ibid . 1844
- Le Jardin Enchanté , Contes, ibid . 1845
- Sefer ha-Kuzarim: Des Khozars au Xe; Siècle, Suivi d'une Lettre du Ministre d'Abd el-Rachman III. au Roi de Khozarie et la Réponse du Prince , ibid . 1845
- Histoire des Médecins Juifs, Anciens et Modernes , ibid . 1844
- Halikot Eretz Yisrael: Itinéraires de la Terre Sainte des XIIIe-XVIIe Siècles , traducido del hebreo, ibid . 1847
- Dibre ha-Yamim le-Bene Yachya , genealogía y biografía de la familia Yachya, Frankfort-on-the-Main, 1850
- Ha-'Orebim u-Bene Yonah (Los cuervos y las palomas), genealogía de la familia Rapoport, Rödelheim, 1861
- Imre Shefer (Palabras de belleza), sobre la versificación hebrea, de Abshalom Mizrachi (siglo XIV), con una introducción y un apéndice que contiene ensayos literarios y poemas del editor, Frankfort-on-the-Main, 1868
- La France Israélite; Mémoire pour Servir à l'Histoire de Notre Littérature , París, 1858
- Mebasseret Tzion (O Zion, That Bringest Good Tidings), una colección de cartas de Jerusalén sobre las Diez Tribus Perdidas, Bruselas, 1841
Además de estas obras, Carmoly contribuyó a muchas publicaciones periódicas y editó la Revue Orientale (Bruselas, 1841-1846, 3 vols.), En la que la mayoría de los artículos fueron proporcionados por él mismo. Las más importantes de estas aportaciones, que constituyen obras en sí mismas, fueron:
- "Vocabulaire de la Géographie Rabbinique de France"
- "Essai sur l'Histoire des Juifs en Belgique"
- "Mille Ans des Annales Israélites d'Italie"
- "De l'Etat des Israélites en Pologne" *
- "Des Juifs du Maroc, d'Alger, de Tunis, et de Tripoli, Depuis Leur Etablissement dans Ces Contrées Jusqu'à Nos Jours"
Carmoly ha sido acusado de fabricaciones por varios estudiosos. [1] En particular, se cree comúnmente que su itinerario de Isaac Chelo es una falsificación. [2]
Referencias
- ^ Cecil Roth (2007). "Falsificaciones". En Michael Berenbaum y Fred Skolnik (ed.). Enciclopedia Judaica . 7 (2 ed.). Detroit: Macmillan Reference USA. págs. 125-126.
- ^ Dan DY Shapira (2006). "Observaciones sobre Avraham Firkowicz y el " Documento " hebreo Mejelis " ". Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae . 59 (2): 131–180. doi : 10.1556 / AOrient.59.2006.2.1 .
- Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Isidore Singer e Isaac Broydé (1901-1906). "Carmoly, Eliakim" . En Singer, Isidore ; et al. (eds.). La enciclopedia judía . Nueva York: Funk & Wagnalls.