Elinor Dashwood es un personaje de ficción y protagonista de la novela Sentido y sensibilidad de Jane Austen de 1811 .
Elinor Dashwood | |
---|---|
Personaje de Jane Austen | |
Información en el universo | |
Nombre completo | Elinor Dashwood |
Género | Mujer |
Familia | Henry Dashwood y la Sra. Dashwood |
Parientes | John Dashwood (medio hermano) Marianne Dashwood Margaret Dashwood |
Casa | Casa de campo Norland Park Barton |
En esta novela, Austen analiza el conflicto entre los temperamentos opuestos del sentido (lógica, propiedad y consideración, tal como lo expresaron los neoclasicistas en la época de Austen ) y la sensibilidad (emoción, pasión, acción irreflexiva, tal como la expresaron los románticos en la época de Austen). ). En este conflicto, Elinor, una joven reservada, práctica y reflexiva que encarna el " sentido " del título, se yuxtapone a su frívola hermana menor Marianne, que encarna la " sensibilidad ".
Descripción de su personaje
Se dice que Elinor posee una frialdad de juicio y una fuerza de comprensión que la califica para ser la consejera frecuente de su madre, y a veces muestra más sentido común que su madre, cuyo juicio se muestra defectuoso por sus exageradas nociones de delicadeza romántica. Austen describe a Dashwood como "la consoladora de los demás en su propia angustia, no menos que la de ellos". [1] : 188 Su madre se preocupa más a menudo por Marianne y sus problemas. Aunque Austen escribe que los sentimientos de Elinor son tan apasionados y profundos como los de Marianne, ella sabe cómo gobernarlos mejor, ya que es más consciente de las demandas que la sociedad hace a las mujeres y está más dispuesta a comprometerse.
La académica estadounidense Susan Morgan llamó a Elinor Dashwood el "centro moral" de la novela, que tiene "tanto afectos profundos como la voluntad de controlar los deseos de su propio corazón por el bien de las personas que ama". [1] : 191 Como en otras novelas de Austen, un problema central en la novela es el de conocer a las personas, ya que las personas o no revelan sus verdaderos sentimientos y / o los poderes de observación de uno solo pueden extenderse hasta cierto punto. [1] : 194 A diferencia de su hermana menor, Elinor sabe que las convenciones sociales son hasta cierto punto deshonestas ya que las personas se involucran en mentiras corteses, y ella no las toma al pie de la letra, lo que le da un mejor juicio. [1] : 198-199 A pesar de su naturaleza reservada y autodisciplinada, Elinor "siente más" que su hermana. [1] : 199 Aunque Elinor comete errores al juzgar a las personas como con la Sra. Jennings, su conciencia de sus propios defectos le permite aprender de sus errores. [1] : 200 Se la describe con una tez delicada , rasgos regulares y una figura notablemente bonita, aunque menos llamativa que Marianne, más "correcta", que Austen usa como un buen resumen general de sus personajes, así como de su físico. apariencia. Es más educada que Marianne, aunque su repugnancia hacia la vulgaridad y el egoísmo es bastante igual; y así puede "amar de verdad" a la señora Jennings, bastante vulgar pero de buen corazón, y ser cortés con las personas por las que Marianne sentiría repulsión, incluso personas como Lucy Steele. La cortesía de Elinor no solo refleja buenos modales, sino también una preocupación por los sentimientos de los demás. [1] : 200 Elinor dice "mi doctrina nunca ha tenido como objetivo el sometimiento del entendimiento" y "es mi deseo ser sincero en mi juicio de todos". [1] : 202 La preocupación de Elinor por el decoro refleja su comprensión de que la cortesía ofrece una forma para que los demás se vuelvan más comprensivos con ella a medida que él se vuelve más comprensivo con ellos. [1] : 203 A diferencia de su hermana, la forma de entender el mundo de Elinor se basa en la observación cuidadosa del carácter de los demás en lugar de máximas fijas o emocionismo impulsivo. [1] : 203 Elinor no es un personaje fijo, sino uno que evoluciona constantemente sin dejar de ser fiel a sus valores. [1] : 204 Morgan argumentó que los momentos clave para las heroínas de Austen es cuando son capaces de pensar más allá de sus preocupaciones inmediatas para ver a los demás con "simpatía desinteresada" para verlos como realmente son. [1] : 204 En este sentido, Morgan argumentó que para Austen, el propósito de la cortesía cuando creó el personaje de Dashwood es hacer cumplir las normas sociales, pero una forma de entender el mundo, para cubrir incertidumbres y vicisitudes repentinas que ocurren en la vida. . [1] : 204 A diferencia de Marianne, que es devota de los escritores populares de la época romántica como Sir Walter Scott y William Cowper, Elinor no está atrapada en el entusiasmo por los escritores románticos y se burla de su hermana por su amor por William Gilpin, quien promovió el culto a lo "Pintoresco", a la búsqueda de bellos paisajes para admirar. [2] : 107–108,111 Elinor encuentra a su hermana excesiva en su amor por los escritores románticos y cree que conscientemente se está modelando a sí misma como una heroína romántica condenada a su propio demérito. [2] : 107–108
El erudito británico Robert Irvine argumentó que la dicotomía popular entre la reservada Elinor y su hermana más apasionada Marianne está hasta cierto punto equivocada, ya que las dos hermanas tienen tanto en común como las divide, por ejemplo, ambas hermanas Dashwood representan " sintiéndose "contra su medio hermano egoísta y codicioso John. [3] : 49 Irvine escribió que la verdadera división entre las hermanas Dashwood es que Marianne favorece el tipo de apertura que tiene con su familia con los forasteros, mientras que Elinor no. [3] : 49 En un momento, Elinor traza una línea entre la capacidad de alguien para sentir emociones, que se describen en la novela como "el corazón" frente a la capacidad de ser presentable en una sociedad educada, diciendo "Aunque pienso muy bien en El corazón de la Sra. Jennings, ella no es una mujer cuya sociedad pueda brindarnos placer, o cuya protección nos dará una consecuencia ". [3] : 49 Más tarde, Elinor explica sus valores a Marianne como:
"Mi doctrina nunca ha tenido como objetivo el sometimiento del entendimiento. Todo lo que siempre he intentado influir ha sido el comportamiento ... Soy culpable, lo confieso, de haber deseado a menudo que trataras a nuestros conocidos en general con mayor atención; pero ¿Cuándo le he aconsejado que adopte sus sentimientos o se ajuste a su juicio en asuntos serios? " [3] : 50
Elinor critica a Marianne por su "sinceridad" no en sí misma, sino porque Marianne no hace ningún esfuerzo por ocultar sus sentimientos, a pesar del dolor que a veces causa a los demás, lo que hace de su "sinceridad" una especie de abnegación para Elinor. [3] : 50 La novela describe el carácter de Elinor como: "Ella era más fuerte sola, y su propio sentido común la apoyaba tan bien, que su firmeza era inquebrantable, su apariencia de alegría como invariable, en cuanto a aspectos y tan fresca, les era posible ser ". [4] : 44 Irvine señaló que si los lectores a veces pasan por alto las similitudes entre las hermanas Dashwood, es porque la novela se cuenta en gran medida desde su punto de vista, lo que llevó a Austen a resaltar las diferencias para dar a sus personajes diferentes voces. [3] : 50 Irvine señala que cuando Lady Middleton reflexiona sobre las hermanas Dashwood, las ve más similares que diferentes con la novela que le dice al lector que Lady Middleton piensa:
"Como no se halagaban a sí misma ni a sus hijos, no podía creerlos bondadosos; y como les gustaba leer, los consideraba satíricos: quizás sin saber exactamente qué era ser satírico; pero eso no significaba. era censura de uso común y fácil de dar ". [3] : 51
A diferencia de los personajes, las hermanas Dashwood leen mucho, lo que se distingue en un lugar como Barton Park, y ninguna es especialmente deferente con Lady Middleton, que no comprende lo que realmente significa el término satírico. [3] : 51 Irvine también señala que ambas hermanas Dashwood comparten fundamentalmente los mismos valores, lo que las pone en oposición a otros personajes, y es esta misma amistad dentro de la familia lo que permite que sus diferencias emerjan dentro de sus conversaciones. [3] : 51 En un momento, las hermanas Dashwood se guardan secretos mientras Elinor oculta el compromiso de Edward Ferrar con Lucy Steele de su hermana, mientras que Marianne se vuelve demasiado cercana a John Willoughby. [3] : 51–52 Después de que el compromiso de Edward se hace público, el narrador dice que "la confianza entre ellas" [las hermanas Dashwood] fue "restaurada a su estado adecuado". [3] : 52 El libro termina con la implicación de que las hermanas Dashwood permanecerán más cercanas entre sí que sus maridos, como dice el narrador:
"Entre Barton y Delaford, existía esa comunicación constante que naturalmente dictaba un fuerte afecto familiar; y entre los méritos y la felicidad de Elinor y Marianne, no se califique como el menos considerable, que aunque las hermanas, y viviendo casi a la vista el uno del otro, podrían vivir sin desacuerdos entre ellos, ni producir frialdad entre sus maridos ”. [4] : 48
Sin embargo, la novela tiende a ponerse del lado de Elinor y a describir los eventos desde su punto de vista más que desde el de Marianne. [3] : 52 El discurso indirecto libre es cuando un narrador resume lo que un personaje está pensando sin que el personaje hable, y Austen lo usaba a menudo para retratar el funcionamiento de la mente de Elinor. [3] : 52 Austen usó el discurso indirecto libre de tal manera que hizo que el lector prestara mucha atención a las declaraciones de la novela que fueran en realidad las de Elinor o el narrador, pero en general deja al lector con la impresión de que los puntos de vista de Elinor son los correctos. unos. [3] : 52–53 A lo largo de la novela, Elinor se somete a un implacable auto-escrutinio y autodisciplina, lo que ella llama su "autocontrol", para controlar su conciencia para aceptar sólo "ciertos pensamientos y sentimientos". [3] : 53 En los últimos capítulos, Elinor vuelve su "autocontrol" hacia Marianne y su madre, llevándola a decirle a Marianne que es un ejemplo a seguir, con Marianne diciendo que a partir de ahora, "mis sentimientos serán gobernado ". [3] : 53 Irvine escribió la novela nunca le dice al lector qué tipo de libros lee Elinor, pero en los últimos capítulos, la voz de Elinor suena notablemente como algo salido de los "libros de conducta" que eran populares en la Inglaterra de la Regencia y exponen los valores para una mujer joven. [3] : 54 Irvine notó que a Austen no le gustaban del todo los "libros de conducta", y es dudoso que quisiera que un personaje que en los últimos capítulos habla como un personaje de "libro de conducta" representara sus valores. [3] : 54–55
Papel en la trama de Sentido y Sensibilidad
Tras la muerte de Henry Dashwood, en el capítulo inicial, Elinor, Marianne, Margaret y su madre quedan casi sin un centavo por la egoísta y codiciosa cuñada de las niñas, Fanny. Aunque su padre le había pedido a John Dashwood, su hijo y medio hermano de las hermanas, que se asegurara de que las niñas fueran atendidas, su esposa lo convenció de que les dé una vida exigua y sin dote. Como hijo único de Henry Dashwood (de un matrimonio anterior), John Dashwood hereda todo el patrimonio de su padre de acuerdo con la ley de sucesiones.
Elinor se enamora de Edward Ferrars , el hermano de Fanny, mientras aún reside en Norland Park. Sus circunstancias reducidas y la reticencia de Edward a cortejarla no le permiten esperar una oferta de matrimonio. Después de que las niñas se mudan a Barton Cottage en la propiedad de un pariente de su madre, Barton Park en Devon, la práctica Elinor toma la iniciativa para asegurarse de que vivan dentro de sus posibilidades y no gasten de más en lujos.
Se muestra compasiva y cariñosa con el mayor y grave coronel Brandon, compadeciéndose de la desesperanza de su amor por Marianne. La calma y el comportamiento frío de Elinor le permiten soportar las burlas de la Sra. Jennings por su misterioso pretendiente, a quien Elinor cree que no tiene ninguna posibilidad de tener un apego dadas las circunstancias que rodean la herencia de Edward Ferrars y su falta de riqueza. También tiene que soportar la confesión de Lucy Steele de que ella y Edward están comprometidos en secreto. Elinor reprime sus sentimientos y hace todo lo posible para convencer a Lucy de que no siente nada por Edward, pero a su vez se convierte en su confidente y debe sufrir al escuchar a Lucy hablar sobre el compromiso en cualquier oportunidad que estén únicamente en la compañía del otro. Ella muestra preocupación por la relación que se está desarrollando entre Marianne y Willoughby, pensando que es impulsivo que Marianne sea tan abierta con sus sentimientos e imprudente en obedecer las convenciones sociales. Ella asume que Marianne está comprometida en secreto con Willoughby y se sorprende cuando Marianne confiesa que este no es el caso.
El papel de Elinor como hermana se muestra más cuando Willoughby rechaza a Marianne durante una visita a Londres con la Sra. Jennings y más tarde en la novela cuando Marianne casi muere de fiebre mientras estaba en Cleveland.
A pesar del sentido común de Elinor, finalmente muestra su sensibilidad cuando se entera del propio Edward que Lucy se ha casado con su hermano, Robert Ferrars. Aunque ahora Edward también está sin un centavo, después de haber sido rechazado por su madre por estar comprometido en secreto, ha venido a Barton Cottage para pedir la mano de Elinor en matrimonio. La amistad que floreció entre Elinor y el coronel Brandon lleva al coronel a otorgarle a Edward la vida como clérigo en su finca. Elinor acepta la propuesta de matrimonio de Edward y están felizmente casadas al final de la novela.
Representaciones dramáticas notables
- Madge Evans en 1950 [5]
- Joanna David en 1971 [6]
- Irene Richard en la serie de televisión británica de 1981 [7]
- Emma Thompson en la adaptación cinematográfica de 1995 [8]
- Tabú en la película tamil de 2000 Kandukondain Kandukondain [9]
- Hattie Morahan en la adaptación en serie de la BBC de 2008 [10]
- Camilla Belle como "Nora Dominguez" en la adaptación moderna de 2011 De Prada a Nada [11]
- Amanda Hale en la adaptación de 2013 de BBC Radio 4 de Helen Edmundson [12]
- Sriti Jha en la serie de televisión de 2014 Kumkum Bhagya [13]
Referencias
- ^ a b c d e f g h i j k l m Morgan, Susan (septiembre de 1976). "Mentiras corteses: la heroína velada del sentido y la sensibilidad". Ficción del siglo XIX . 31 (2): 188–205. doi : 10.2307 / 2933501 . ISSN 0029-0564 . JSTOR 2933501 .
- ^ a b Ross, Josephine (2002). Jane Austen Una compañera . Nuevo Brunswick: Rutgers University Press. ISBN 978-0-719-55684-5.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Irvine, Robert (2005). Jane Austen . Guías de literatura de Routledge. Londres: Routledge. ISBN 978-0-415-31434-3.
- ^ a b Brownstein, Rachel (1997). "Abadía de Northanger, sentido y sensibilidad, orgullo y prejuicio". En Copeland, Edward; McMaster, Juliet (eds.). El compañero de Cambridge de Jane Austen . Cambridge: Cambridge University Press. págs. 32–57. ISBN 978-0-521-49867-8.
- ^ Parrill, Sue (2002). Jane Austen sobre cine y televisión: un estudio crítico de las adaptaciones . Jefferson, Carolina del Norte: McFarland & Company. pag. 21. ISBN 978-0786413492.
- ^ Pucci, Suzanne (2003). Jane Austen and Co .: Rehaciendo el pasado en la cultura contemporánea . Nueva York: SUNY Press. pag. 263. ISBN 978-0791456163.
- ^ Parrill, Sue (2002). Jane Austen sobre cine y televisión: un estudio crítico de las adaptaciones . Jefferson, Carolina del Norte: McFarland & Company. pag. 24. ISBN 978-0786413492.
- ^ Troost, Linda (2000). Jane Austen en Hollywood . Lexington, KY: University Press de Kentucky. pag. 139. ISBN 978-0813190068.
- ^ McHodgkins, Angelique Melitta. REALIZADORES INDIOS Y LA NOVELA DEL SIGLO XIX: REESCRIBIR EL CANON INGLÉS A TRAVÉS DEL CINE .
- ^ Jones, Alice (28 de julio de 2008). "Señorita moderna: Hattie Morahan está abandonando los capós en favor de obras de teatro de vanguardia" . Independiente . Consultado el 13 de febrero de 2019 .
- ^ Leydon, Joe (7 de febrero de 2011). "De Prada a nada". Variedad .
- ^ "Sentido y sensibilidad" . Centro de Medios. BBC.co.uk (información del programa). BBC. 4 de agosto de 2013.
- ^ Jambhekar, Shruti (28 de octubre de 2014). "Programas de televisión indios que se inspiran" . Los tiempos de la India . Consultado el 13 de febrero de 2019 .
enlaces externos
- Sentido y sensibilidad en el proyecto Gutenberg