Calco etimológico


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

En lingüística , un calco etimológico es un elemento léxico calculado de otro idioma al replicar la etimología del elemento léxico prestado, aunque esta etimología es irrelevante para el significado que se toma prestado. [1] : págs. 43-45 

La mayoría de los calcos no son etimológicos. [1] : p.45  Por ejemplo, el baloncesto compuesto inglés se calculó, convencionalmente, en chino estándar como 篮球lánqiú , que significa "baloncesto". El elemento léxico 篮球lánqiú consiste en 篮lán "canasta" y 球qiú "pelota". [1] : p.45  Por tanto, lánqiú es un calco. Por otro lado, el perro caliente compuesto inglés se calculó etimológicamente en chino estándar como 热狗règǒu " perro caliente".[1] : p.45  El chino léxica elemento热狗règǒu "hot dog" se compone de热 "caliente" y狗gǒu "perro", y es por tanto un calco etimológico del elemento léxico Inglés hot dog . [1] : p.45  Aquellos que hacen el calco (así como los hablantes de chino) son completamente conscientes de que cuando comen un"perrito caliente"热狗règǒu no comen carne de perro. No obstante, optaron por mantener la etimología inglesa dentro del neologismo chino. Por tanto, règǒu es un calco etimológico.

Ejemplos de

Chino estándar

La etimología del cóctel de elementos léxicos en inglés se mantiene y es visible dentro del calco etimológico chino 鸡尾酒jīwěijiǔ "cóctel". [1] : p.45  El elemento léxico chino 鸡尾酒jīwěijiǔ "cóctel" significa literalmente "alcohol de cola de pollo" y, por lo tanto, es un calco etimológico del cóctel de elementos léxicos en inglés . [1] : pág. 45 

Hebreo israelí

El neologismo de 1904 de Hemda Ben-Yehuda אופנה ofná "moda" es un calco etimológico - derivado de אופן ófen "modo" - del internacionalismo móda "moda" (por ejemplo, moda en italiano ), que se remonta al elemento léxico latino modus "modo". [1] : pág. 43 

Ver también

Referencias

Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Etymological_calque&oldid=953580328 "