El Festival de la Canción de Eurovisión de 1971 fue la decimosexta edición del Festival de la Canción de Eurovisión anual . Tuvo lugar en Dublín , Irlanda , tras la victoria de Dana en el concurso de 1970 en Amsterdam , Holanda con la canción " All Kinds of Everything ". Fue la primera vez que Irlanda acogió el evento. El certamen se celebró en el Teatro Gaiety el sábado 3 de abril de 1971 y fue presentado por Bernadette Ní Ghallchóir .
Festival de la Canción de Eurovisión 1971 | |
---|---|
fechas | |
Final | 3 de abril de 1971 |
Anfitrión | |
Lugar de eventos | Gaiety Theatre de Dublín, Irlanda |
Presentador (es) | Bernadette Ní Ghallchóir |
Director musical | Colman Pearce |
Dirigido por | Tom McGrath |
Supervisor ejecutivo | Clifford Brown |
Locutor anfitrión | Raidió Teilifís Éireann (RTÉ) |
Acto de intervalo | Animadores del castillo de Bunratty |
Sitio web | eurovisión |
Participantes | |
Número de entradas | 18 |
Países debutantes | Malta |
Países que regresan | |
Países que no regresan | Ninguno |
Mapa de participación
| |
Votar | |
Sistema de votación | Los jurados de dos miembros (uno de 16 a 25 años y el otro de 25 a 55) calificaron las canciones entre uno y cinco puntos. |
Puntos nulos | Ninguno |
Canción ganadora | Mónaco " Un banc, un arbre, une rue " |
Dieciocho países participaron en el concurso, igualando el récord de las ediciones de 1965 y 1966 . Austria regresó después de su ausencia de dos años, mientras que Finlandia , Noruega , Portugal y Suecia regresaron después de su ausencia de un año. Malta debutó en esta edición.
El ganador fue Mónaco con la canción " Un banc, un arbre, une rue ", interpretada por Séverine , escrita por Yves Dessca y compuesta por Jean-Pierre Bourtayre. Esta fue la primera y única victoria de Mónaco en el concurso. La canción fue interpretada por un cantante francés, residente en Francia, cantada en francés, dirigida por un nativo francés y escrita por un equipo francés. Séverine afirmó más tarde que nunca visitó Mónaco antes o después de su victoria, una afirmación fácilmente refutada por el video de vista previa presentado por Télé-Monte-Carlo que presenta a la cantante en el Principado. [1]
Localización
El concurso se llevó a cabo en el Gaiety Theatre de Dublín , la capital y ciudad más poblada de Irlanda . [2] [3] Esta fue la primera vez que el concurso se llevó a cabo en Irlanda. El Gaiety Theatre fue seleccionado como sede del concurso de 1971, ya que celebraba los 100 años desde su creación en 1871.
Formato
Por primera vez, se requirió que cada locutor participante televisara todas las canciones en " avances " antes de la final en vivo. El video de vista previa de Bélgica presentaba a Nicole y Hugo interpretando la canción " Goeiemorgen, morgen ", pero Nicole sufrió una enfermedad repentina días antes de la final del concurso, con Jacques Raymond y Lily Castel interviniendo en poco tiempo para realizar la entrada en su lugar. Los informes sugirieron que Castel ni siquiera había tenido tiempo suficiente para comprar un vestido adecuado para el espectáculo.
La BBC estaba preocupada por la posible reacción de la audiencia a la canción del Reino Unido debido a las hostilidades que se desataron en Irlanda del Norte . Seleccionaron específicamente a un cantante de Irlanda del Norte, Clodagh Rodgers , que era popular tanto en el Reino Unido como en la República de Irlanda, para aliviar cualquier malestar de la audiencia de Dublín. Sin embargo, Rodgers todavía recibió amenazas de muerte del IRA por representar al Reino Unido.
A grupos de hasta seis personas se les permitió actuar por primera vez, con la regla en concursos anteriores de actuar en solitario o como dúo abolida. [4]
Esta fue solo la segunda transmisión exterior en color de RTÉ . El concurso se retransmitió en Islandia , Estados Unidos y Hong Kong varios días después. [5]
Sistema de votación
Se introdujo un nuevo sistema de votación en el concurso de este año: cada país envió dos miembros del jurado, uno mayor de 25 años y otro menor de 25 (con al menos diez años de diferencia entre sus edades), y ambos premiaron a cada país (excepto el suyo) una puntuación de entre uno y cinco puntos.
Si bien esto significaba que ningún país podía obtener menos de 34 puntos (y en el caso de que los dieciocho obtuvieran al menos 52), tenía un problema importante: algunos miembros del jurado tendían a otorgar solo uno o dos puntos. No se sabe con certeza si esto se hizo para aumentar las posibilidades de ganar de sus respectivos países, pero esta deficiencia era evidente. [4] Sin embargo, el sistema permaneció vigente para los concursos de 1972 y 1973 .
Países participantes
Malta debutó en la competición de este año, mientras que Austria , Finlandia , Noruega , Portugal y Suecia regresaron tras una breve ausencia. Esto elevó el número total de países a dieciocho.
Conductores
Cada actuación tuvo un director que dirigió la orquesta. [6] [7]
- Austria - Robert Opratko
- Malta - Anthony Chircop
- Mónaco - Jean-Claude Petit
- Suiza - Hardy Schneiders
- Alemania : Dieter Zimmermann
- España - Waldo de los Ríos
- Francia - Franck Pourcel
- Luxemburgo - Jean Claudric
- Reino Unido - Johnny Arthey
- Bélgica - Francis Bay
- Italia - Enrico Polito
- Suecia : Claes Rosendahl
- Irlanda - Noel Kelehan
- Holanda - Dolf van der Linden
- Portugal : Jorge Costa Pinto
- Yugoslavia - Miljenko Prohaska
- Finlandia - Ossi Runne
- Noruega - Arne Bendiksen
Artistas que regresan
Artista | País | Años pasados) |
---|---|---|
Jacques Raymond | Bélgica | 1963 |
Katja Ebstein | Alemania | 1970 |
Resultados
Dibujar | País | Artista | Canción | Idioma [8] [9] | Lugar [10] | Puntos |
---|---|---|---|---|---|---|
01 | Austria | Marianne Mendt | " Musik " | vienés | dieciséis | 66 |
02 | Malta | Joe Grech | " Marija l-Maltija " | maltés | 18 | 52 |
03 | Mónaco | Séverine | " Un banc, un arbre, une rue " | francés | 1 | 128 |
04 | Suiza | Peter, Sue y Marc | " Les illusions de nos vingt ans " | francés | 12 | 78 |
05 | Alemania | Katja Ebstein | " Diese Welt " | alemán | 3 | 100 |
06 | España | Karina | " En un mundo nuevo " | Español | 2 | 116 |
07 | Francia | Serge Lama | " Un jardín sur la terre " | francés | 10 | 82 |
08 | Luxemburgo | Monique Melsen | " Pomme, pomme, pomme " | francés | 13 | 70 |
09 | Reino Unido | Clodagh Rodgers | " Jack in the Box " | inglés | 4 | 98 |
10 | Bélgica | Lily Castel y Jacques Raymond | " Goeiemorgen, morgen " | holandés | 14 | 68 |
11 | Italia | Massimo Ranieri | " L'amore è un attimo " | italiano | 5 | 91 |
12 | Suecia | Familia cuatro | " Vita vidder " | sueco | 6 | 85 |
13 | Irlanda | Angela Farrell | " Un día de amor " | inglés | 11 | 79 |
14 | Países Bajos | Saskia y Serge | " Tijd " | holandés | 6 | 85 |
15 | Portugal | Tonicha | " Menina do alto da serra " | portugués | 9 | 83 |
dieciséis | Yugoslavia | Krunoslav Slabinac | " Tvoj dječak je tužan " ( Твој дјечак је тужан ) | Serbocroata | 14 | 68 |
17 | Finlandia | Markku Aro y Koivistolaiset | " Tie uuteen päivään " | finlandés | 8 | 84 |
18 | Noruega | Hanne Krogh | " Lykken er " | noruego | 17 | sesenta y cinco |
Marcador
Austria | 66 | 3 | 5 | 2 | 7 | 2 | 3 | 2 | 3 | 3 | 6 | 4 | 6 | 3 | 5 | 4 | 3 | 5 | |
Malta | 52 | 4 | 2 | 2 | 3 | 5 | 3 | 2 | 3 | 4 | 4 | 2 | 4 | 5 | 2 | 2 | 3 | 2 | |
Mónaco | 128 | 4 | 5 | 10 | 10 | 2 | 8 | 4 | 8 | 10 | 4 | 10 | 9 | 9 | 8 | 10 | 7 | 10 | |
Suiza | 78 | 5 | 5 | 4 | 6 | 2 | 6 | 2 | 6 | 3 | 7 | 4 | 5 | 5 | 6 | 4 | 4 | 4 | |
Alemania | 100 | 6 | 5 | 7 | 6 | 8 | 8 | 2 | 6 | 7 | 6 | 6 | 5 | 5 | 7 | 7 | 5 | 4 | |
España | 116 | 4 | 8 | 10 | 5 | 7 | 10 | 4 | 7 | 4 | 5 | 6 | 9 | 6 | 7 | 7 | 9 | 8 | |
Francia | 82 | 3 | 2 | 8 | 8 | 5 | 5 | 2 | 5 | 3 | 4 | 4 | 6 | 9 | 5 | 5 | 3 | 5 | |
Luxemburgo | 70 | 2 | 7 | 6 | 3 | 2 | 4 | 5 | 6 | 3 | 3 | 2 | 5 | 3 | 6 | 4 | 5 | 4 | |
Reino Unido | 98 | 4 | 8 | 8 | 6 | 5 | 2 | 8 | 4 | 8 | 3 | 5 | 7 | 5 | 7 | 6 | 6 | 6 | |
Bélgica | 68 | 3 | 2 | 5 | 4 | 2 | 2 | 5 | 2 | 6 | 3 | 5 | 4 | 6 | 6 | 3 | 6 | 4 | |
Italia | 91 | 4 | 6 | 9 | 8 | 6 | 6 | 9 | 2 | 6 | 2 | 7 | 6 | 2 | 3 | 8 | 2 | 5 | |
Suecia | 85 | 7 | 4 | 4 | 9 | 4 | 2 | 5 | 2 | 5 | 6 | 6 | 3 | 9 | 3 | 6 | 4 | 6 | |
Irlanda | 79 | 7 | 6 | 6 | 3 | 4 | 5 | 7 | 2 | 6 | 3 | 6 | 2 | 5 | 4 | 5 | 4 | 4 | |
Países Bajos | 85 | 6 | 2 | 6 | 5 | 4 | 5 | 7 | 2 | 5 | 2 | 2 | 6 | 5 | 9 | 5 | 6 | 8 | |
Portugal | 83 | 4 | 3 | 6 | 2 | 5 | 10 | 8 | 5 | 6 | 4 | 4 | 2 | 3 | 5 | 6 | 5 | 5 | |
Yugoslavia | 68 | 6 | 2 | 4 | 2 | 7 | 6 | 6 | 2 | 3 | 2 | 5 | 2 | 5 | 4 | 4 | 3 | 5 | |
Finlandia | 84 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 | 2 | 10 | 10 | 2 | 4 | 6 | 3 | 8 | 6 | 6 | |
Noruega | sesenta y cinco | 3 | 3 | 6 | 4 | 2 | 2 | 5 | 2 | 7 | 6 | 2 | 2 | 7 | 2 | 5 | 4 | 3 |
10 puntos
A continuación se muestra un resumen de los 10 puntajes perfectos que se dieron durante la votación.
NORTE. | Concursante | Nación (es) que dan 10 puntos |
---|---|---|
6 | Mónaco | Bélgica , Alemania , Noruega , Suecia , Suiza , Yugoslavia |
2 | España | Francia , Mónaco |
Finlandia | Bélgica , Reino Unido | |
1 | Portugal | España |
Locutores, comentaristas y miembros del jurado.
Miembros del jurado
A continuación se enumera el orden en que se emitieron los votos durante el concurso de 1971 junto con los nombres de los dos miembros del jurado que votaron por su país respectivo. Cada país anunció sus resultados en grupos de tres.
- Austria - Beatrix Neundlinger y Jochen Lieben
- Malta : Spiro Sillato y Gaetan Abela [12]
- Mónaco - Desconocido
- Suiza - Desconocido
- Alemania : Kirsten Ludwig y Wolfgang Henk [13]
- España - Noelia Afonso y Francisco Madariaga
- Francia : Claude Crémieux y Jacques Ourevitch [14]
- Luxemburgo - Desconocido
- Reino Unido : Jeremy Paterson Fox y Gay Lowe [7] [15]
- Bélgica - Desconocido
- Italia - Desconocido
- Suecia : Eva Blomqvist y Putte Wickman [16]
- Irlanda : Vivienne Colgan y Ken Steward [17]
- Holanda - Jos Cléber y Unknown
- Portugal : Pedro Albergaria y Luís Filipe Costa [18]
- Yugoslavia - Miso Kukic y Zoran Krzisnik [19]
- Finlandia : Markku Veijalainen y Vieno Kekkonen [20]
- Noruega - Sten Fredriksen y Liv Usterud
Locutores y comentaristas
Cada locutor nacional también envió un comentarista al concurso, con el fin de brindar cobertura del concurso en su propia lengua materna.
País | Emisora (s) | Comentarista (s) | Ref (s) |
---|---|---|---|
Austria | FS1 | Ernst Grissemann | |
Hitradio Ö3 | Hubert Gaisbauer | ||
Bélgica | RTB | Francés : Janine Lambotte | |
BRT | Holandés : Herman Verelst | ||
RTB La Première | Francés : André Hagon | ||
Radio BRT 1 | Holandés : Nand Baert | ||
Finlandia | YLE TV1 | Heikki Seppälä | |
Yleisohjelma | Matti Paalosmaa | ||
Francia | Deuxième Chaîne ORTF | Georges de Caunes | [21] |
Francia Inter | TBC | ||
Alemania | Deutsches Fernsehen | Hanns Verres | |
Deutschlandfunk / Bayern 2 | Wolf Mittler | ||
Irlanda | RTÉ | Noel Andrews | |
Radio RTÉ | Kevin Roche | [22] | |
Italia | Programma Nazionale y Secondo Programma Radio | Renato Tagliani | |
Luxemburgo | Télé-Luxembourg | Jacques Navadic | |
RTL | Camillo Felgen | ||
Malta | MTV | Víctor Aquilina | [12] |
Mónaco | Télé Monte Carlo | Georges de Caunes | |
Países Bajos | Holanda 1 | Pim Jacobs | [23] |
Noruega | NRK | Sverre Christophersen | |
NRK P1 | Erik Heyerdahl | ||
Portugal | Yo Programa | Henrique Mendes | [18] |
Emissora Nacional Programa 1 | TBC | ||
España | Primera Cadena | Joaquín Prat | |
Primer Programa RNE | Miguel de los Santos | ||
Suecia | SR TV1 | Åke Strömmer | [dieciséis] |
SR P3 | Ursula Richter | [dieciséis] | |
Suiza | TV DRS | Alemán : Theodor Haller | |
TSR | Francés : Georges Hardy | ||
TSI | Italiano : Giovanni Bertini | ||
Reino Unido | BBC1 | Dave Lee Travis | [7] [24] |
BBC Radio 1 y BBC Radio 2 | Terry Wogan | [7] [25] | |
Radio BFBS | John Russell | [7] | |
Yugoslavia | Televizija Beograd | Serbocroata : Milovan Ilić | |
Televizija Zagreb | Serbocroata : Oliver Mlakar | ||
Televizija Liubliana | Esloveno : Tomaž Terček |
País | Emisora (s) | Comentarista (s) | Ref (s) |
---|---|---|---|
Argentina | Desconocido | Desconocido | [18] |
Australia | Corporación Australiana de Radiodifusión | Desconocido | [18] |
Brasil | Rede Tupi | Desconocido | [18] |
Bulgaria | BT | Desconocido | [18] |
Checoslovaquia | ČST | Desconocido | [18] |
Etiopía | ETV | Desconocido | [18] |
Grecia | EIRT | Mako Georgiadou | |
Hong Kong | RTHK | Desconocido | [18] |
Hungría | RTV | Desconocido | [18] |
Islandia | Sjónvarpið | Desconocido | [18] |
Jamaica | Desconocido | Desconocido | [18] |
Kenia | KBC | Desconocido | [18] |
Mauricio | MBC | Desconocido | [18] |
Marruecos | TVM | Desconocido | [18] |
Polonia | TVP | Desconocido | [18] |
Rumania | TVR | Desconocido | [18] |
Sierra Leona | SLBS | Desconocido | [18] |
Tailandia | NBT | Desconocido | [18] |
Trinidad y Tobago | TTT | Desconocido | [18] |
Túnez | RTT | Desconocido | [18] |
Uganda | Televisión de Uganda | Desconocido | [18] |
Estados Unidos | PBS | Dave Lee Travis | [18] [26] |
Referencias
- ^ "Vista previa de Eurovisión 1971 Mónaco - SÉVERINE" Un Banc, Un Arbre, Une Rue " " . 8 de agosto de 2009 . Consultado el 10 de agosto de 2012 , a través de YouTube.
- ^ "El crecimiento y desarrollo de Dublín" . Archivado desde el original (PDF) el 30 de marzo de 2013 . Consultado el 30 de diciembre de 2010 .
- ^ "Definición y ejemplos de la ciudad primada" . Consultado el 21 de octubre de 2009 .
- ^ a b "Festival de la Canción de Eurovisión 1971" . Unión Europea de Radiodifusión . Consultado el 2 de enero de 2010 .
- ^ "Eurovisión 1971 - Ceremonia de apertura" . 7 de julio de 2010 . Consultado el 10 de agosto de 2012 , a través de YouTube .
- ^ "Y el director es ..." Consultado el 16 de octubre de 2013 .
- ^ a b c d e Roxburgh, Gordon (2014). Canciones para Europa: Reino Unido en el Festival de la Canción de Eurovisión . Volumen dos: la década de 1970. Prestatyn: Telos Publishing . págs. 51–64. ISBN 978-1-84583-093-9.
- ^ "Festival de la Canción de Eurovisión 1971" . El Zorzal Diggiloo . Consultado el 4 de marzo de 2012 .
- ^ "Festival de la Canción de Eurovisión 1971" . 4Lyrics.eu . Consultado el 16 de septiembre de 2020 .
- ^ "Final de Dublín 1971" . Unión Europea de Radiodifusión. Archivado desde el original el 9 de abril de 2021 . Consultado el 9 de abril de 2021 .
- ^ "Resultados de la Final de Dublín 1971" . Unión Europea de Radiodifusión. Archivado desde el original el 9 de abril de 2021 . Consultado el 9 de abril de 2021 .
- ^ a b "Todo estaba en el juego", Fred Barry, Times of Malta, 7 de abril de 1971
- ^ "Festival de la Canción de Eurovisión de 1971 (comentario en alemán a las 1h: 14m: 55s)" . Consultado el 16 de abril de 2020 .
- ^ "ESC 1971 - Comentarios franceses (ORTF) 4: 5" .
- ^ "¿Dubliner jurado otorga?", Hamburger Abendblatt, 6 de abril de 1971
- ^ a b c Thorsson, Leif (2006). Melodifestivalen genom tiderna [ Melodifestivalen a través del tiempo ]. Estocolmo: Premium Publishing AB. pag. 88. ISBN 91-89136-29-2.
- ^ Eriksen, Espen: "Vi tjener inn tapet på turisme", VG, página 13, 7 de abril de 1971
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w "A África também vai ver o Grande Prémio da Eurovisão" . Diário de Lisboa (en portugués). Fundación Mário Soares. 3 de abril de 1971.
- ^ Vladimir Pinzovski
- ^ Zitting, Marianne (27 de junio de 2010). "Muistathan: Eurovisión laulukilpailu 1971" (en finlandés). Viisukuppila . Consultado el 10 de agosto de 2012 .
- ^ Masson, Christian. "1971 - Dublín" (en francés). Songcontest.free.fr . Consultado el 10 de agosto de 2012 .
- ^ "Biblioteca RTÉ Stills" . Archivos RTÉ . Consultado el 10 de agosto de 2012 .
- ^ "Nederlandse televisiecommentatoren bij het Eurovisie Songfestival" (en holandés). Artistas de Eurovisión . Consultado el 1 de junio de 2010 .
- ^ "Gran Final: 1971, Festival de la Canción de Eurovisión" . BBC .
- ^ "Wogan abandona el papel de Eurovisión" . BBC News . 5 de diciembre de 2008 . Consultado el 22 de agosto de 2011 .
- ^ Fanfarria. Concurso de canto Eurovisión. Parte 2 ; NET presenta. País de Yeats. Colección PBS de la Biblioteca del Congreso
Bibliografía
- El Festival de la Canción de Eurovisión: la historia oficial , John Kennedy O'Connor, Carlton Books Ltd, ISBN 1-84442-994-6
enlaces externos
- Página web oficial
Coordenadas :53 ° 20′25 ″ N 6 ° 15′42 ″ W / 53.340312 ° N 6.261601 ° W / 53,340312; -6.261601