Un improperio es una palabra o frase insertada en una oración que no es necesaria para expresar el significado básico de la oración. [1] Se considera semánticamente nulo o un marcador de posición. [2] Los improperios no son insignificantes o sin sentido en todos los sentidos; pueden usarse para dar énfasis o tono, para contribuir a la métrica en verso o para indicar tiempo. [3] [4]
La palabra "improperio" deriva de la palabra latina expletivus : Sirve para llenar o ocupar espacio. [5] [6]
En estos ejemplos De hecho y de hecho son improperios:
- El profesor, de hecho, no estaba presente.
- De hecho, el maestro estuvo ausente.
En la conversación, las expresiones como y ya sabes , cuando no son significativas, son improperios. [7] La palabra así , usada como partícula introductoria [8] (especialmente cuando se usa en respuesta a una pregunta), se ha convertido en un improperio moderno común. Los juramentos o blasfemias pueden ser improperios, como ocurre en Shakespeare :
- "Sí, por San Patricio , pero lo hay, Horacio".
- Hamlet, acto 1, escena 5, línea 134 [9]
Blasfemia
La palabra "improperio" también se define comúnmente como una blasfemia o una palabrota , además de su función gramatical. [12]
"Hacer" como un improperio
Al comienzo de la era inglesa moderna, el uso de la palabra "do" como improperio se puso de moda sin ningún principio fijo que lo guiara. Comenzó a aparecer a menudo en frases como "cazan" (en lugar de "cazan"), y la práctica tardó en desaparecer. El uso prolongado e indiscriminado del improperio "do" dio un punto a la burla de Alexander Pope (que contiene un ejemplo de "do" como improperio): [13] [14]
- "Si bien los improperios, su débil ayuda se unen
- Y diez palabras bajas a menudo se deslizan en una línea aburrida ".
- Un ensayo sobre la crítica , Alexander Pope (1711) [15]
Negación impropia
La negación improcedente es un término que se originó en los estudios del idioma francés. Se refiere a la construcción de una oración que contiene una o más negaciones que, desde una perspectiva moderna, parecen superfluas. Un ejemplo es el "doble negativo" en: "Nadie nunca levantó un dedo para ayudarla". La negación improcedente es un uso estándar en inglés antiguo y en inglés medio , como en esta oración, donde, desde una perspectiva moderna, "not" y el marcador negativo "ne" parecen no ser necesarios: [16] [17]
- "Ellos dudaban que no debían fynde su cuenta".
- Leyenda dorada , William Caxton 1483 [18]
"Improperio eliminado"
La popularidad de la frase "improperio eliminado" se deriva de las audiencias de Watergate en los Estados Unidos en la década de 1970, donde la frase se usó para reemplazar las blasfemias que ocurrieron en las transcripciones de conversaciones que se grabaron en la Casa Blanca . [19]
El uso de la palabra improperio para una blasfemia no comenzó en la década de 1970; un ejemplo temprano ocurre en un sermón de Isaac Barrow publicado en 1741. [20]
- "... sus juramentos no son más que desperdicios e insignificantes palabras, desaprobando que se los tome por serios, o que se le entienda que él quiere decir algo con ellos, pero solo que los usa como frases impropias ... para rellenar su discurso y completar oraciones. "
- Sermones sobre hablar maldad, Isaac Barrow (1741) [21]
Improperio sintáctico
Un improperio sintáctico es un término utilizado en las teorías lingüísticas formales. Es un término para un pronombre que se usa al comienzo de una oración o cláusula cuando el referente no se conoce de inmediato, pero se requiere sintácticamente un argumento para el verbo. El significado básico de la cláusula se hace explícito después del verbo. Las formas comunes de construcción de oraciones que contienen un improperio sintáctico comienzan con "es", "aquí está" o "hay". El improperio sirve como sujeto gramatical de la cláusula independiente con la que comienza. En una cláusula como "está lloviendo", el referente del pronombre "eso" no es obvio, y es objeto de discusión y teorías alternas entre lingüistas. [22] [23] [24] Los improperios sintácticos tienen una gran importancia en el estudio de la historia de los idiomas y las comparaciones interculturales. [25] El término es distinto de los improperios de la gramática tradicional en que un improperio sintáctico tiene un significado sintáctico particular. [26]
Ejemplos simples de improperios sintácticos son las palabras it y there :
- Es un martillo que se necesita.
- Hay martillos en la caja de herramientas.
Los sujetos improperios, pleonásticos o ficticios han sido cruciales para la argumentación sintáctica. Su falta de contenido semántico y su firme aspecto gramatical proporcionan un método para explorar las diferencias entre la sintaxis y la semántica. [27] [28]
Ver también
Referencias
- ↑ Svenonius, Peter. Sujetos, improperios y el EPP . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 3-11. ISBN 978-0195142259
- ^ Moro, Andrea. El levantamiento de predicados: frases sustantivas predicativas y la teoría de la estructura de la cláusula. Prensa de la Universidad de Cambridge, 1997. ISBN 9780521562331
- ^ Lederer, Richard. Dowls, Richard. The Write Way: The Spell Guide to Good Grammar and Usage. Simon y Schuster, 1995. pág. 69. ISBN 9780671526702
- ^ Lounsbury, Thomas R. "improperios y no improperios". Revista mensual Harpers , volumen 115, 1907. p. 710-716
- ^ Beaven, Peter. Construyendo vocabulario en inglés con etimología del Latin Book II, Libro 2. p. 128. Lulu.com, 2017.
- ^ Halsey, Charles Storr. Una etimología del latín y el griego . Ginn, 1891. pág. 116.
- ^ Scott, términos literarios actuales de AF : un diccionario conciso de su origen y uso. Publicado por Springer, 1965. p. 103. ISBN 9781349152209
- ^ "así, adv. y conj." . Diccionario de inglés de Oxford (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. (Se requiere suscripción o membresía en una institución participante ).
- ^ Shakespeare, William. Hamlet . Acto 1, escena 5, línea 134. Bloomsbury Arden (1982) ISBN 978-0174434696
- ^ Shakespeare, William. Otelo . Acto 1, escena 1, línea 109. Arden Shakespeare 1996. ISBN 978-1903436455
- ^ Harris, Robert A. Escribir con claridad y estilo: una guía de recursos retóricos para escritores contemporáneos . Taylor y Francis, 2016. ISBN 9781351968607 p. 15
- ^ Weiner, editor de ESC. Simpson, editor de JA. "Expletivo". Diccionario de inglés de Oxford . Prensa de la Universidad de Oxford; Edición posterior 1991. ISBN 978-0198612582
- ^ Lounsbury, Thomas R. "improperios y no improperios". Revista mensual Harpers , volumen 115, 1907. p. 710-716
- ^ Perdiz, Astley Cooper. La ortografía en Shakespeare y el drama isabelino: un estudio de contracciones coloquiales, elisión, prosodia y puntuación. Edwin Arnold, 1964. p. 148-152
- ^ Un ensayo sobre la crítica (1 ed.). Londres: Impreso para W. Lewis en Russel Street, Covent Garden; y vendido por W. Taylor en el barco en Pater-Noster Row, T. Osborn cerca de Walks y J. Graves en St. James Street. 1711 . Consultado el 21 de mayo de 2015 . a través de libros de Google
- ^ Lyeiri, Yoko. Verbos de negación implícita y sus complementos en la historia del inglés. Editorial John Benjamins, 2010. p. 2 ISBN 9789027285126
- ↑ van der Wurff, Wim. Negación en la historia del inglés. Walter de Gruyter, 2011. p. 295-.299 ISBN 9783110806052
- ^ Caxton, William. La Leyenda Dorada . Plataforma de publicación independiente CreateSpace, 2013. ISBN 978-1494451561
- ^ Garner, Bryan. Uso estadounidense moderno de Garner . Oxford University Press, EE.UU., 2009. p. 337 ISBN 9780195382754
- ^ Weiner, editor de ESC. Simpson, editor de JA. "Expletivo". Diccionario de inglés de Oxford . Prensa de la Universidad de Oxford; Edición posterior 1991. ISBN 978-0198612582
- ^ [1] Barrow, Isaac. "Contra la precipitación y las malas palabras en vano". Sermones sobre hablar maldad. Cassell & Company, Limited, 1887.
- ^ Blanco, Mercedes Tubino. Causativos en el minimalismo. John Benjamins Publishing, 2011. p. 103. ISBN 9789027255624
- ^ Autor: The New York Times. The New York Times Guide to Essential Knowledge: A Desk Reference for the Curious Mind . Macmillan, 2004. p. 780. ISBN 9780312313678
- ^ Garner, Bryan. Diccionario Oxford de uso legal moderno. Oxford University Press, 2001. pág. 341. ISBN 9780195142365
- ^ Vergnaud, JR & Zubizarreta, ML 1992. "El determinante definitivo y las construcciones inalienables en francés y en inglés". Investigación lingüística . 23 (4). Prensa del MIT. págs. 595-652.
- ↑ Longobardi, Giuseppe. 1994. "Referencia y nombres propios". Investigación lingüística 25. MIT Press. págs. 609-665.
- ↑ Svenonius, Peter. Sujetos, improperios y el EPP . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 3-11. ISBN 9780195142259
- ^ Carey, Michelle. Desarrollo de información técnica de calidad: manual para escritores y editores. Prensa de IBM, 2014 ISBN 978-0131477490 p. 163.