Félag ( nórdico antiguo , que significa "compañerismo, asociación" [1] ) era una empresa financiera conjunta entre socios de la sociedad de la época vikinga . [2] [3]
Etimología
La palabra félag se construye con la palabra fé (ganado, riqueza) y una base verbal que denota "poner", [4] el significado es "poner propiedades juntas". [5]
La palabra nórdica antigua félagi "compañero, camarada" que originalmente significa "uno que ha félag con otro" ha dado como resultado la palabra inglesa moderna compañero del inglés antiguo feolaga , fælle danesa del danés antiguo felge y felle noruego . [4] [5]
La palabra inglesa moderna compañerismo se deriva de la raíz félag del nórdico antiguo , agregando el sufijo -ship como una "condición del ser", afín al islandés félagskap . La palabra también existe en otras lenguas germánicas ; Noruega fellesskap , danesa fællesskab y holandés vennoostchap .
Inscripciones rúnicas
El término félag se menciona en una amplia gama de inscripciones rúnicas, [6] más notablemente en la forma félagi (ver sección de etimología), en estos contextos que significa "camarada", "hermano arma" o "socio". Las piedras rúnicas que usan una forma del término félag incluyen Sö 292 en Bröta, Vg 112 en Ås, Vg 122 en Abrahamstorp, el ahora perdido Vg 146 en Slöta, Vg 182 en Skattegården, U 391 en Villa Karlsro, el ahora perdido U 954 en Söderby, DR 1 en Haddeby, DR 66 y DR 68 en Århus, DR 125 en Dalbyover, DR 127 en Hobro, DR 262 en Fosie, DR 270 en Skivarp, DR 279 en Sjörup, DR 316 en Norra Nöbbelöv, DR 318 en Håstad, DR 321 en Västra Karaby, DR 329 y DR 330 en Gårdstånga, DR 339 en Stora Köpinge y X UaFv1914; 47 en Berezanj, Ucrania.
N 648
Félag se menciona en N 648 , un runekjevle (pieza de madera en forma de cilindro con un lado liso para las runas) [7] excavada en Bergen . La inscripción se remonta a principios del siglo XIV. La inscripción habla de Þórir el Hermoso que saluda a su félagi Hafgrímr y le pide a su socio que lo ayude cuando lo necesita. [6]
Ver también
Referencias
- ^ "Un diccionario conciso del islandés antiguo de Zoëga. Disponible en línea" . Archivado desde el original el 28 de agosto de 2008 . Consultado el 25 de abril de 2008 .
- ↑ Fritzner, Johan (1867). Ordbog sobre det Gamle Norske Sprog . Feilberg y Landmark. pag. 139.
- ^ Jesch, Judith (2001). Barcos y hombres en la era vikinga tardía: el vocabulario de las inscripciones rúnicas y el verso skaldic . Woodbridge: Prensa de Boydell. págs. 232–235. ISBN 978-0-85115-826-6.
- ^ a b "Etimología de la palabra compañero en Etymonline" . Consultado el 6 de septiembre de 2010 .
- ^ Un b Falk, Hjalmar y Torp, Alf (1992) Etyomologisk Ordbog sobre det Danske og Det Norske de Sprog , entrada fællig , fælles y fælle . Bjørn Ringstrøms Antikvariat. ISBN 82-90520-16-6
- ^ a b Según Rundata 2.0 .
- ^ Schjøtt, Steinar (1909). Dansk – Norsk Ordbog . H. Aschehoug & Co. pág. 677.