" Fall Out " es el 17 y el episodio final de las alegóricas británicas de ciencia ficción serie El preso . Fue escrito y dirigido por Patrick McGoohan, quien también interpretó al número seis encarcelado . El episodio fue transmitido por primera vez en el Reino Unido en ITV ( Televisión escocesa ) el jueves 1 de febrero de 1968 (en lo que parecía en ATV Midlands y Grampian el día después) y emitió por primera vez en Estados Unidos en CBS el 21 de septiembre de 1968. [1] [2 ]
" Fall Out " | |
---|---|
El episodio del prisionero | |
Episodio no. | Serie 1 Episodio 17 |
Dirigido por | Patrick McGoohan |
Escrito por | Patrick McGoohan |
Codigo de producción | 17 |
Fecha de emisión original | 1 de febrero de 1968 |
Apariciones de invitados) | |
Leo McKern como el número dos | |
Cronología de episodios | |
El episodio omite la secuencia inicial larga habitual en favor de una recapitulación del penúltimo episodio, " Once Upon a Time ". Es el único episodio de la serie en el que la ubicación principal al aire libre del programa, Portmeirion , recibe un crédito específico en los títulos de apertura. Esto resultó de un acuerdo con el arquitecto de Portmeirion, Sir Clough Williams-Ellis , de que la ubicación no se revelaría hasta el final de la serie. [3]
"Fall Out" generó controversia en su transmisión original debido a la oscuridad y ambigüedad de los últimos veinte minutos de la entrega. Esta reacción obligó a McGoohan a esconderse por un período de tiempo porque estaba siendo acosado en su propia casa por espectadores desconcertados que exigían explicaciones.
Resumen de la trama
Después de vencer a Número Dos en una batalla de voluntades en " Once Upon a Time " al aparente costo de la vida de Número Dos, Número Seis solicita que lo lleven a ver Número Uno. El Supervisor lo lleva a una gran cámara cavernosa que incluye un salón de actos británico con varios delegados enmascarados, a los que se une el Supervisor, y un gran cilindro metálico con un ojo mecánico, etiquetado como "1". Se muestra al Número Seis en su asiento, un gran trono ornamentado, para observar los procedimientos.
Un maestro de ceremonias ("el presidente") anuncia que Número Seis ha pasado la "prueba definitiva" y ganó el "derecho a ser individual", pero hay cuestiones de ceremonia involucradas en la "transferencia del poder supremo". La habitación enjaulada donde murió Número Dos es llevada a la cámara con su cuerpo todavía en ella; El personal médico recupera el cuerpo, lo resucita y le da un cambio de imagen a Dos. El número dos, junto con el número cuarenta y ocho, un joven vestido a la moda, se presentan como dos ejemplos diferentes de "rebelión" a la asamblea. El número cuarenta y ocho se niega a cooperar e impulsa a la asamblea a cantar una versión de " Dem Bones " antes de que lo refrenaran. Número Dos revela que él también fue secuestrado en el Village y escupe al ojo mecánico en desafío. Se llevan a ambos hombres.
A continuación, el presidente presenta el Número Seis como una tercera forma de revuelta, pero como "un revolucionario de diferente calibre" que debe ser tratado con respeto. A Número Seis se le muestra que su casa en Londres está siendo preparada para su regreso, y se le presenta un millón en cheques de viaje , caja chica , un pasaporte y las llaves de su casa y automóvil. El presidente dice que Número Seis es libre de irse a casa o ir a donde quiera, pero solicita que Número Seis se quede y los guíe, ya que su comportamiento ha sido tan ejemplar. El presidente luego le pide al Número Seis que se dirija a la asamblea, pero cuando comienza cada oración con "yo", la asamblea lo ahoga con gritos de "¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ..."
El número seis se muestra en el cilindro metálico. Pasa tubos transparentes que contienen los números dos y cuarenta y ocho junto con un tercer tubo vacío, cada uno etiquetado como "Órbita". Subiendo una escalera, se encuentra con un hombre vestido con una túnica con una máscara que mira videos de vigilancia del Número Seis. El Número Seis se quita la máscara para encontrar una máscara de gorila debajo, y luego debajo de ella, un hombre aparentemente idéntico al Número Seis. La figura vestida se escapa por una trampilla de arriba. Número Seis cierra la escotilla y reconoce que el cilindro es un cohete como el de " La chica que fue la muerte ". Él inicia su cuenta regresiva, haciendo que el presidente y la Asamblea entren en pánico, y se ordena la evacuación de la Villa.
Número seis libera a los números dos y cuarenta y ocho, y junto con el mayordomo, disparan a los guardias armados, y se dirigen a la habitación enjaulada que se revela en la cama de un cargador bajo Scammell Highwayman. Se alejan de la Aldea cuando el cohete se lanza desde la Aldea abandonada. Rover (la seguridad de la Aldea) se desinfla y se destruye (con el acompañamiento de " I, Yi, Yi, Yi, Yi (Me gustas mucho) ") al exponerse a las llamas del escape del cohete.
Los cuatro conducen hacia Londres. Al acercarse a la ciudad, el número cuarenta y ocho se posa y procede a hacer autostop . En las afueras del Palacio de Westminster , la policía detiene el camión. Los tres lo abandonan y dejan caminos separados. El Número Dos ingresa al Palacio por la Entrada de los Compañeros, mientras que el Mayordomo escolta al Número Seis de regreso a su casa, donde espera su auto Lotus 7 . El Número Seis se pone en marcha en su coche, mientras que el Mayordomo entra en la casa del Número Seis, su puerta se abre de la misma manera que las puertas automáticas del Village. El episodio termina con los truenos de la secuencia de apertura de la serie , así como con la toma de apertura del Número Seis conduciendo en una carretera rural abierta. [1]
Elenco
- Número seis - Patrick McGoohan
- Número dos - Leo McKern
- Número cuarenta y ocho - Alexis Kanner
- Presidente - Kenneth Griffith
- Supervisor - Peter Swanwick
- El mayordomo - Angelo Muscat
- Delegado - Michael Miller
Temas
Autoencarcelamiento
El Número Uno fue representado como una fuerza gobernante maligna en esta Aldea. Entonces, ¿quién es este número uno? Solo vemos a los número dos, los compinches. Ahora, esta fuerza dominante y maligna es más poderosa dentro de nosotros y tenemos que luchar constantemente contra ella, creo, y es por eso que hice del Número Uno una imagen del Número Seis. Su otra mitad, su alter ego.
- Patrick McGoohan en 1977 [4]
El cambio alegórico que tiene lugar una vez que se revela la identidad del Número Uno ha sido sometido a diversas interpretaciones. El propio McGoohan comentó que significa decir que "cada hombre es un prisionero de sí mismo". [5] El final del episodio, con la puerta plana de Six abriéndose automáticamente, como en el Village, sugiere que todavía no está libre. La escena final, al ser la misma que la primera escena de la serie, implica que la serie es un ciclo que está a punto de repetirse, apoyando la idea de que Six no puede librarse del cautiverio. [6] McGoohan comentó sobre la escena final que pretende mostrar que "la libertad es un mito" y que no hay una conclusión final para la serie porque "seguimos siendo prisioneros". [4]
Producción
Escritura
La estrella principal y creador de la serie Patrick McGoohan escribió y dirigió el episodio. [8] Como dijo el director gerente de ITC , Lew Grade , en el documental de 1984 Six into One: The Prisoner File , McGoohan, a pesar de haber prometido antes que concebiría un final para la serie, llegó a él admitiendo que no podía pensar en un final. [7] El mayor problema fue revelar la identidad del Número Uno, que, como admitieron McGoohan y varios otros miembros del equipo, no se había decidido antes de escribir el guión del episodio final. [7]
Según el libro The Prisoner de Robert Fairclough, McGoohan fue informado de que la producción de la serie se canceló inmediatamente después de la filmación del episodio anterior que se produciría, " The Girl Who Was Death ", y se le dio solo una semana para escribir un final de Para concluir, la historia comenzó en "Once Upon a Time", que había sido filmada un año antes. Sin embargo, el relato de Fairclough está en contradicción con prácticamente todos los demás, que afirman que McGoohan sabía cuando se fue a Estados Unidos para actuar en la película de Hollywood , Ice Station Zebra , que solo se producirían cuatro episodios más a partir de ese momento, comenzando con " Don't Forsake Me Oh My Darling ”durante su ausencia y terminando con un final; de hecho, la mayoría está de acuerdo en que esto último sucedió porque se descartó una pausa de producción programada cuando dos series de 13 episodios se redujeron a una de diecisiete debido a que el director de ITC , Lew Grade, decidió que el actor / productor estaba tardando demasiado y gastando demasiado dinero.
Para ahorrar tiempo y reducir costes, "Fall Out" reutilizó varios conjuntos de "Girl", sobre todo la sala de control de cohetes. Dos actores invitados del episodio, Kenneth Griffith y Alexis Kanner , también fueron reclutados para interpretar a diferentes personajes en "Fall Out". Esta fue, de hecho, la tercera aparición de Kanner en la serie en solo unas pocas semanas; anteriormente había interpretado al número ocho alias "The Kid / Number 8" en el episodio de temática occidental " Living in Harmony ", así como su papel no acreditado del fotógrafo en "Girl". Según Fairclough y el propio Kenneth Griffith, McGoohan estaba tan presionado por el tiempo que se le pidió al actor que escribiera su propio diálogo. Si bien el número dos de Leo McKern es el mismo personaje que apareció anteriormente, el número 48 de Kanner es casi con certeza un personaje diferente de los que interpretó en " Living in Harmony " (donde su personaje de hecho muere) y " The Girl Who Was Death ", pero no está claro si el personaje de Griffith es el mismo que fue el número dos en el último episodio. Sin embargo, no era inusual en The Prisoner que los actores interpretaran diferentes personajes en diferentes episodios.
McGoohan no recibe crédito de actuación en pantalla en este episodio. El episodio comienza con el título de la serie superpuesto a los primeros momentos del resumen de "Once Upon a Time", con el crédito de la ubicación, el título del episodio, las estrellas invitadas, el crédito de productor de David Tomblin y el crédito de McGoohan "escrito y dirigido por" sobre antena. imágenes de Portmeirion siguiendo esa secuencia. Al final, después de que los nombres de Kanner, McKern y Muscat aparezcan como subtítulos sobre los propios actores (aún en el personaje), una toma aérea extrema del Lotus en las calles de Londres (el conductor no es realmente reconocible) se subtitula simplemente, " Prisionero". McGoohan tampoco recibe su habitual crédito de productor ejecutivo; en "La chica que fue la muerte" se reemplaza con un gran crédito de "Patrick McGoohan como el prisionero", pero aquí su nombre aparece en la pantalla sólo como escritor / director.
Otras notas
- El cabello de Leo McKern se recorta mucho más corto en este episodio final que en " Once Upon a Time " (y su barba está completamente ausente) porque cambió su apariencia durante la brecha de producción de un año entre la filmación de los dos episodios. El programa acomodó esto mostrando el rostro de McKern cubierto con crema de afeitar y afeitado antes de ser revivido, aunque la razón de esto no se aclara en la pantalla (aunque algunas de las primeras palabras del Número Dos después del avivamiento son "¡Me siento un hombre nuevo!" ).
- Este es el único episodio que presenta una canción pop moderna. Mientras Number Six se acerca a la gran cámara de la "corte" y nuevamente durante la batalla de armas culminante, el éxito actual de The Beatles " All You Need Is Love " (1967) se reproduce de fondo. Los posteriores lanzamientos de videos caseros del episodio retienen la grabación de los Beatles, aunque el uso de grabaciones de los Beatles en otras series (más notablemente lanzamientos en DVD de las historias de Doctor Who The Chase (1965) y Remembrance of the Daleks (1988) y lanzamientos en CD de la banda sonora de The Evil of the Daleks , 1967), que de otra manera se borró , han requerido que la música de los Beatles se edite para su lanzamiento en VHS y DVD. [ cita requerida ]
- McGoohan tiene muy poco diálogo en este episodio final, salvo por breves intercambios con el Juez y Número 48, su ininteligible discurso en el podio (solo se pueden escuchar las palabras "Siento, que a pesar de ...", el resto se ahoga por el "jurado"), y algunas consignas escuchadas en las imágenes de archivo. Después de ser gritado por el jurado al unísono, mientras el juez mira implacable y solemnemente al número 6, el número 6 no se muestra hablando de nuevo durante el resto del episodio.
- Las máquinas de discos que aparecen en los nichos de la cueva cuando el Número Seis se lleva a la sala del tribunal son un Seeburg LPC480, Seeburg Mustang Discothèque, Seeburg SS160 Stereo Showcase y un Wurlitzer 2300.
- Con Rover destruido, la toma final de los créditos finales permanece en el gráfico completo de la bicicleta de un centavo .
Transmisión
La fecha de emisión del episodio varió en diferentes regiones de ITV del Reino Unido. El episodio se emitió por primera vez en Scottish Television el jueves 1 de febrero de 1968, el viernes 2 de febrero en ATV Midlands y Grampian Television , el domingo 4 de febrero en ATV London , cuyas retransmisiones también fueron recogidas por Southern Television , Westward Television y Tyne-Tees ; el viernes 9 de febrero en Border Television , el sábado 10 de febrero en Anglia Television y el viernes 1 de marzo en Granada Television en el Noroeste. Las cifras de audiencia agregadas para las regiones de ITV que debutaron la temporada en 1967 se han estimado en 9,8 millones. En Irlanda del Norte, el episodio no se estrenó hasta el sábado 13 de abril de 1968, y en Gales, el episodio no se emitió hasta el miércoles 15 de abril de 1970. [1]
Recepción
McGoohan en 1977 [5]
En el momento en que se transmitió por primera vez "Fall Out", solo había tres canales de televisión disponibles en el Reino Unido y se afirmó que el tan esperado episodio final de la serie tenía una de las audiencias más grandes jamás vistas. [4] Sin embargo, esto parece poco probable dado que, al igual que otros programas de la ITC, el programa se proyectó en las distintas regiones de la ITV en distintos momentos y días distintos; no estaba en red. Como el video casero no estaba disponible en ese momento, algunos espectadores se perdieron la visión fugaz del rostro del Número Uno, que duró solo cuatro segundos. [9]
El final evitó intencionalmente responder cualquier misterio sobre los orígenes de la Villa, sus intenciones para Número Seis y sus razones para renunciar; Tampoco hay una explicación clara de por qué Village lanza Number Six. El episodio muestra a los números seis, dos, 48 y el mayordomo saliendo disparados de la aldea; esto está en total contradicción con la ausencia previamente establecida de armas en la Villa y su seguridad impenetrable. La proximidad del Village a Londres en la final también es inexplicable. Esto resultó en desconcierto y enojo entre la audiencia del programa hasta tal punto que McGoohan tuvo que dejar el país y "esconderse" durante unos días mientras los espectadores insatisfechos irrumpieron en su casa. [9]
A pesar de esto, McGoohan declaró en una entrevista de 1977 que estaba "encantado" con la reacción, ya que su intención era crear controversia. [4] Explicó que su disfrute con la indignación estaba en línea con el mensaje del programa, "siempre que la gente sienta algo, eso es lo mejor, es cuando caminan sin pensar, sin sentir, eso es sin embargo, ahí es donde todo lo peligroso es, porque cuando tienes una mafia como esa, puedes entregarlos al tipo de pandilla que tenía Hitler ". [7] [ verificar la ortografía de la cita ] La prensa popular se unió a la indignación pública por esta "basura" que McGoohan les había impuesto. [10] Aunque a veces se afirma que McGoohan nunca volvió a trabajar en el Reino Unido después de esto, esto no es cierto ya que, por ejemplo, protagonizó la producción de Channel 4 The Best of Friends (1991) y también apareció en la película Mary. Queen of Scots (1971), que fue parcialmente filmada en el Reino Unido. Sin embargo, tendió a trabajar en la televisión estadounidense a partir de entonces, incluida una aparición con tintes de prisionero en Columbo unos años más tarde.
En 2001, TV Guide incluyó a "Fall Out" como el 55º episodio de televisión más grande de todos los tiempos. [11]
Secuelas en otros medios
Ha habido dos secuelas con licencia de este episodio en otros medios.
- The Prisoner: I Am Not a Number , una novela de 1969 de Thomas Disch , está ambientada después de este episodio y tiene al Número Seis viviendo en Londres con el Mayordomo como su sirviente, pero los recuerdos de Número Seis del Village han sido borrados. La novela sugiere que este episodio fue una alucinación durante el proceso de borrado de la memoria. La amnesia en sí es un complot de Village para manipular a Six para que recupere sus recuerdos y, sin darse cuenta, revele secretos que de otro modo guardaría. Sin embargo, la novela de Disch también sugiere que Village puede ser un sueño, un estado de conciencia, un conjunto de recuerdos falsos o una simulación de realidad virtual. Queda al lector preguntarse cuál de estas teorías puede ser cierta.
- La secuela del cómic de 1988, Shattered Visage , declara que este episodio fue un psicodrama inducido por drogas en el que Número Dos escenificó su propia muerte y resurrección, y que las imágenes en pantalla son parte del proceso de Grado Absoluto que comenzó en el episodio anterior ". Érase una vez ". Sin embargo, ofrece dos relatos contradictorios: Número Dos afirma que en este episodio, "El hombre que no se doblegó simplemente se rompió. Destrozado y solo, eligió un número y se bautizó a sí mismo como Número Uno. Había aceptado. Era nuestro, cuerpo y alma. ¡Habíamos ganado! " En contraste, un oficial de inteligencia británico que revisó los informes de los archivos de Village, "Número Seis hizo varios intentos de escapar. La administración, a su vez, lo interrogó repetidamente. Y, por lo que yo sé, no habló".
Referencias
- ↑ a b c Pixley, Andrew (2007). El prisionero: una guía de producción completa . La red. pag. 259.
- ^ "Fall Out" . anorakzone.com . Consultado el 24 de marzo de 2019 .
- ^ Davies, Steven Paul (2007). El manual del prisionero . Sartén. pag. 148. ISBN 978-0-230-53028-7.
- ^ a b c d McGoohan, Patrick (marzo de 1977). "El rompecabezas del prisionero" . TVOntario (entrevista). Entrevistado por Warner Troyer. Ontario, Canadá . Consultado el 30 de junio de 2014 . URL alternativa
- ^ a b Woodman, Brian J. (junio de 2005). "Escapar del pueblo del género: fluidez y mezcla de géneros en el prisionero de la televisión". Revista de Cultura Popular . 38 (5): 939–956. doi : 10.1111 / j.0022-3840.2005.00149.x .
- ^ Britton, pág. 107
- ^ a b c d Postma, Laurens C. (director), Rodley, Chris (escritor) (1984), Six into One: The Prisoner File (documental), Channel 4CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
- ^ Bianculli, David (13 de diciembre de 1984). " ' El Prisionero' ha envejecido bien". The Philadelphia Inquirer . pag. C14.
- ^ a b Morreale, Joanne (diciembre de 2010). "Perdido, el prisionero y el final de la historia". Revista de Cine y Televisión Popular . 38 (4): 176–185. doi : 10.1080 / 01956051.2010.508504 . S2CID 145205934 .
- ^ De la pluma de Chris Gregory : The Prisoner episodio por episodio | consultado el 17 de abril de 2011
- ^ "¡Los 100 mejores episodios de televisión de todos los tiempos!" . Guía de TV . 13 de marzo de 2003. Archivado desde el original el 28 de octubre de 2007 . Consultado el 3 de agosto de 2009 .
Fuentes
- Fairclough, Robert, ed. (1 de febrero de 2006). El prisionero: los guiones originales . vol. 2. prólogo de Roger Parkes. Reynolds y Hearn. ISBN 978-1-903111-81-9. OCLC 61145235 .
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - guión del episodio - Britton, Wesley Alan (2004). Televisión espía . Grupo editorial de Greenwood. ISBN 9780275981631.
enlaces externos
- El prisionero: Fall Out en IMDb
- La teoría de la caída
- Artículos y opiniones sobre el episodio.
Última producción: " La chica que fue la muerte " | Episodios de The Prisoner | Siguiente producido: Ninguno |
Última transmisión: " Once Upon a Time " | Siguiente transmisión: Ninguna |
Temas relacionados con el acceso a portales |
|
Obtenga más información sobre los proyectos Sister de Wikipedia |
|