Frederick William Baller (21 de noviembre de 1852 - 12 de agosto de 1922) fue un misionero cristiano protestante británico en China, lingüista , traductor, educador y sinólogo chino .
Frederick William Baller | |
---|---|
Nació | 21 de noviembre de 1852 Inglaterra |
Fallecido | 12 de agosto de 1922 (69 años) Shanghai, China |
Carrera misionera
Tras su conversión al cristianismo a los 17 años, Baller fue uno de los primeros estudiantes del Instituto Misionero establecido en el East End de Londres por Henry Grattan Guinness .
Baller se postuló para la Misión del Interior de China y salió de Inglaterra el 3 de septiembre de 1873 con Charles Henry Judd , M. Henry Taylor y Mary Bowyer. Llegaron a Shanghai el 5 de noviembre de 1873. Al año siguiente, él y Mary Bowyer se casaron en Shanghai, el 17 de septiembre. Mary era una misionera veterana en China que se había aventurado con Hudson Taylor en el Lammermuir (clipper) en 1866, al comienzo de la Misión China Inland. Ella había sido bautizada por Taylor, junto con algunos otros, de camino al estrecho de Sunda .
Baller estudió el idioma chino en Nanking ( Nanjing ), recientemente liberado de los estragos de los rebeldes Taiping. Baller fue nombrado superintendente de misiones en Anhui y Jiangsu con la Misión Interior de China . Fue a Shanxi en 1876, con George King, para distribuir el alivio de la hambruna . Debido a la hambruna continua en 1878, regresó a Shanxi con la esposa de Taylor, Jane Elizabeth Faulding, y las misioneras solteras Horne y Crickmay. Baller llevó una fiesta de la Misión del Interior de China a través de Hunan , enfrentándose a la oposición antiexterna, a Guiyang en 1880, visitando la capital de Guizhou . Fue nombrado secretario del primer Consejo de China de la Misión Interior de China en 1885.
Carrera de escritura y docencia
En 1896, fue nombrado director del nuevo hogar de capacitación para misioneros varones de la CIM en Anqing , Sichuan. Allí no solo ayudó a capacitar a misioneros en el idioma chino, sino que también publicó sus conferencias en Cartas, de un viejo misionero a su sobrino (1907).
En 1897 inició su extensa obra literaria. De 1900 a 1918 sirvió en el comité para revisar la Biblia en mandarín como miembro del Comité de Revisión de la Biblia en mandarín de la Unión en Beijing, para el Nuevo Testamento en 1907 y el Antiguo Testamento 1907-1918. Entre sus muchos libros, los más conocidos son An Anglo-Chinese Dictionary , The Mandarin Primer (al menos 14 ediciones [1] ), An Idiom a Lesson, An Analytical Vocabulary of the New Testament , Lessons in Wenli , An English Translation of the Edicto sagrado y La vida de Hudson Taylor .
Tras la muerte de su primera esposa, Baller se casó con HB Fleming el 23 de enero de 1912.
Debido a su trabajo con el idioma chino, en 1915 fue nombrado gobernador vitalicio de la Sociedad Bíblica Británica y Extranjera ; también fue vicepresidente de la Sociedad Bíblica Nacional de Escocia ; y miembro vitalicio de la American Bible Society .
En 1919, Baller obtuvo una licencia después de diecinueve años de servicio ininterrumpido en China.
Baller murió en 1922 y fue enterrado en Shanghai poco después de completar su libro sobre Taylor.
Obras escritas o traducidas
- Frederick William Baller; Misión al interior de China (1912). Lecciones de Wen-li elemental . SHANGHAI: Misión al interior de China. pag. 128 . Consultado el 15 de mayo de 2011 .
- Frederick William Baller; Misión al interior de China (1900). Cartilla mandarín: preparada para uso de miembros jóvenes de la Misión Interior de China (4 ed.). SHANGHAI: Misión al interior de China. pag. 350 . Consultado el 15 de mayo de 2011 .
- Frederick William Baller; Misión al interior de China (1921). Un modismo una lección: un curso corto en chino elemental (3 ed.). SHANGHAI: Morgan y Scott Ltd. págs.106 . Consultado el 15 de mayo de 2011 .
- Robert Henry Mathews; Frederick William Baller (1938). Cartilla Kuoyü: estudios progresivos en el idioma nacional chino . Misión interior de China. pag. 5 . Consultado el 15 de mayo de 2011 .
- Frederick William Baller; Misión al interior de China (1900). Un diccionario analítico chino-inglés . SHANGHAI: Misión interior de China y prensa misionera prebisteriana estadounidense. pag. 637 . Consultado el 15 de mayo de 2011 .
- La vida de CH Spurgeon traducida al mandarín
- Una retrospectiva de J. Hudson Taylor (traducido al chino)
- Un diccionario analítico chino-inglés: compilado para la Misión Interior de China (1900)
- ' Un vocabulario analítico del Nuevo Testamento (1907)
- Una cartilla mandarín (1911)
- Un modismo es una lección; un curso corto de chino elemental (1921)
- Frederick William Baller (1907). Un vocabulario analítico del Nuevo Testamento (2 ed.). SHANGHAI: China Inland Mission y American Presbyterian Mission Press. págs. 418 . Consultado el 10 de febrero de 2012 .(Universidad Harvard)
- Frederick William Baller (1893). Un vocabulario analítico del Nuevo Testamento . SHANGHAI: Misión interior de China y prensa misionera presbiteriana estadounidense. págs. 264 . Consultado el 10 de febrero de 2012 .(Universidad Harvard)
- Frederick William Baller (1913). El ABC de la escritura china ... Misión al interior de China. pag. 70 . Consultado el 10 de febrero de 2012 .(Universidad de Princeton)
- Kangxi (Emperador de China), Yongzheng (Emperador de China), Youpu Wang, Frederick William Baller (1892). El edicto sagrado . SHANGHAI: American Presbyterian Mission Press. págs. 216 . Consultado el 10 de febrero de 2012 .Mantenimiento de CS1: utiliza el parámetro de autores ( enlace )(Universidad de Colombia)
- Frederick William Baller (1892). Un vocabulario de la interpretación coloquial del Sagrado edicto . SHANGHAI: Prensa misionera presbiteriana estadounidense. págs. 217 . Consultado el 10 de febrero de 2012 .(la Universidad de California)
- Kangxi (Emperador de China), Yung-chang (Emperador de China;), Frederick William Baller, Misión Interior de China (1907). El edicto sagrado: con una traducción de la versión coloquial (2, reimpresión ed.). Prensa de la Misión Presbiteriana Estadounidense. págs. 216 . Consultado el 10 de febrero de 2012 .Mantenimiento de CS1: utiliza el parámetro de autores ( enlace )()
- Kangxi (Emperador de China), Yongzheng (Emperador de China), Youpu Wang, Frederick William Baller, Misión Interior de China (1924). El edicto sagrado: Shen yü kuang hsün, con una traducción de la versión coloquial (6 ed.). Misión interior de China. pag. 216 . Consultado el 10 de febrero de 2012 .Mantenimiento de CS1: utiliza el parámetro de autores ( enlace )(la Universidad de Michigan)
Bibliografía
- Broomhall, Alfred (1985). Hudson Taylor y el siglo abierto de China: asalto a los nueve . Londres: Hodder y Stoughton.
- Broomhall, Marshall (1915). La historia del jubileo de la misión interior de China . Londres: Morgan y Scott.
- Guinness, Mary Geraldine (1893). La historia de la misión al interior de China vol II . Londres: Morgan y Scott.
- Taylor, Dr. y Sra. Howard (1918). Hudson Taylor y la Misión China Inland; El crecimiento de una obra de Dios . Londres: Morgan y Scott.
Otras lecturas
- Bibliografía histórica de la misión del interior de China
enlaces externos
- OMF International (anteriormente China Inland Mission y Overseas Missionary Fellowship)
Referencias
- ^ "Bibliografía de los libros en inglés sobre China publicados desde 1840 hasta 1949" . Biblioteca de la Universidad de Estudios Extranjeros de Tianjin . Consultado el 6 de julio de 2019 .