Friedrich Schrader (19 de noviembre de 1865-28 de agosto de 1922) fue un filólogo alemán de lenguas orientales, orientalista, historiador del arte, escritor, socialdemócrata, traductor y periodista. También usó el seudónimo de Ischtiraki ( árabe / otomano para "el socialista "). Vivió desde 1891 hasta 1918 en Estambul .
Friedrich Schrader | |
---|---|
Nació | |
Fallecido | 28 de agosto de 1922 Berlín , Prusia, Alemania | (56 años)
Nacionalidad | Prusiano , desde 1916 alemán |
Otros nombres | Ischtiraki |
Ocupación | profesor, periodista, escritor, editor de periódico |
La vida
Estudios en Magdeburgo y Halle (1865-1891)
Nacido en Wolmirstedt , Prusia , Friedrich Schrader pasó su Abitur en el Domgymnasium Magdeburg . Después de estudiar lenguas orientales e historia del arte en la Universidad de Halle, escribió su tesis doctoral sobre una traducción del " Karmapradipa " (un importante sutra védico) al alemán. El trabajo se realizó bajo la supervisión del profesor Richard Pischel , en ese momento el erudito más eminente en lenguas védicas.
Maestro en Constantinopla (1891-1907)
En 1891, Schrader tomó un puesto como profesor de lengua y literatura alemanas en el Robert College de Bebek , cerca de Constantinopla , donde vivía con su familia en el campus. Hacia 1900 fue "profesor" en un liceo franco-armenio en Pera, el barrio europeo de Constantinopla (hoy Estambul-Beyoğlu). A partir del reinado del sultán Abdul Hamid II , Schrader comenzó a traducir literatura turca contemporánea y a escribir artículos sobre ella en revistas y periódicos alemanes como Das Literarische Echo y Frankfurter Zeitung .
Inicios como periodista
Desde 1900, Schrader trabajó como corresponsal en el extranjero para diferentes periódicos y revistas alemanas. En el mismo período publicó varios artículos en el periódico oficial del SPD (Partido Socialdemócrata) alemán , Vorwärts y en la revista teórica del partido, Die Neue Zeit . En los artículos, que publicó bajo el seudónimo de "Ischtiraki", criticaba duramente la política oficial alemana en el Imperio Otomano, especialmente el enfoque en la explotación de los intereses económicos y estratégicos militares mientras descuidaba el intercambio cultural entre las dos naciones y no participaba en el desarrollo de una sociedad civil moderna en el Imperio Otomano.
1907-1917 ( Segunda Era Constitucional )
Desde 1907 hasta 1908, Schrader trabajó como profesor en el Russian Commercial College en Bakú y realizó estudios de campo en la región del Cáucaso. Uno de sus temas de investigación fueron los templos persas cerca de Bakú ubicados en fuentes de gas natural, que se utilizan para las llamas rituales.
En 1908-1917 Schrader, después de la revolución otomana de 1908, regresó a Constantinopla y se convirtió, después de algunos intentos fallidos de fundar un periódico bilingüe turco-alemán con jóvenes amigos turcos (debido a que las partes turcas tenían que imprimirse con letras árabes, la producción los costos se volvieron demasiado altos [1] ), cofundador y editor en jefe adjunto del periódico bilingüe (francés-alemán) con sede en Constantinopla Osmanischer Lloyd (título francés Lloyd Ottoman ). El documento fue cofinanciado por el consorcio que gestiona el proyecto del ferrocarril de Bagdad , el Ministerio de Relaciones Exteriores de Alemania y el Bleichröder Bank con sede en Berlín . Las contribuciones feuilleton de Schrader sobre literatura, artes, monumentos e historia de Constantinopla fueron reimpresas en muchos de los principales diarios alemanes ( Frankfurter Zeitung , Kölnische Zeitung , Magdeburgische Zeitung ), y fueron recopiladas en 1917 en el libro Konstantinopel in Vergangenheit und Gegenwart .
A partir de 1908, Schrader vivió con su segunda esposa, que tenía antecedentes sefardíes búlgaros y se crió en el orfanato anglicano para niñas judías en Estambul-Ortakoy (operado por la Sociedad Judía de Londres ), y sus tres hijos en un apartamento en Dogan Apartmani. en Beyoğlu .
En una carta a la sede de la Organización Sionista Mundial en Berlín, Richard Lichtheim, [2] el representante de la WZO en Constantinopla en 1913-17 escribió en noviembre de 1913:
"El Dr. Schrader es un" Mensch " notable , que podría sernos útil. Lo visité en privado ayer y quiero informar algunos detalles sobre la conversación con él, ya que es valioso para nuestras relaciones políticas. El Dr. Schrader vive en Constantinopla desde 20 años y ha sido desde la fundación de "Osmanischer Lloyd" el columnista de ese periódico. Afirma que la embajada (alemana) aquí (en Constantinopla) así como el "Auswärtiges Amt" (Ministerio de Relaciones Exteriores) alemán eran bastante antisemitas y no entendía la importancia de los judíos en Oriente para la Causa alemana (das Deutschtum).
(Según Schrader,) El ex embajador Marschall von Bieberstein tenía este entendimiento, el actual embajador von Wangenheim es una persona insignificante, con quien tampoco los empresarios alemanes estaban satisfechos, ya que no mostró ningún entendimiento por sus intereses.
[...] El Dr. Schrader se expresó con mucha agudeza, y aunque exagera por algunas causas personales (es muy democrático y pro-judío, su esposa es española y bautizada de pequeña) su opinión es bastante notable , ya que sobre todo debe conocer bien esta cuestión en relación con su cargo y su experiencia. Me mantendré en contacto con él ".
- Richard Lichtheim an das Zionistische Aktionskom Committee en Berlín, 13.11.1913 [3]
En 1916 y 1917, cuando la política de los Jóvenes Turcos con respecto a las minorías étnicas se hizo cada vez más evidente, también aumentaron las tensiones dentro de la comunidad alemana con respecto a la relación con el liderazgo turco. Un colega suizo en el periódico y aprendiz más joven de Schrader, Max Rudolf Kaufmann , que compartía las opiniones críticas de Schrader sobre la alianza turco-alemana, fue arrestado por las autoridades turcas después de que la inteligencia turca abriera algunas de sus cartas a casa, y lo deportaron a Ankara. y luego enviado de regreso a Alemania, donde sin embargo fue contratado por Eugen Mittwoch para su Nachrichtenstelle für den Orient .
En 1917, el propio Schrader fue despedido de su puesto de editor adjunto en el Osmanischer Lloyd . Para deshacerse de él, sus oponentes utilizaron un conflicto interno con su editor en jefe, Max Übelhör . Debido a la eminente red de Schrader en Estambul y su profundo conocimiento, fue considerado indispensable para el periódico y continuó trabajando como autónomo para ellos hasta noviembre de 1918.
Schrader fue un crítico feroz de la destrucción de la sociedad y cultura otomanas multiculturales por ideologías nacionalistas étnicas en competencia, promovidas en gran medida por intelectuales europeos. Escribió en 1919
También en el extranjero, como hemos hecho hasta ahora, no debemos ceñirnos siempre al partido, que persigue la violación de importantes elementos culturales en nombre de su propia hegemonía nacional. Esto siempre se vengará, como se ha vengado en Turquía. No deberíamos haber sido "más turcos que los turcos".
- Friedrich Schrader, Flüchtlingsreise, 1919 [4]
Experto para la protección de monumentos en Estambul (1917-1918)
Después de 1917, Schrader ahora podría centrarse en sus intereses históricos y arquitectónicos. Publicó el libro "Konstantinopel in Vergangenheit und Gegenwart" en 1917 en Tübingen, Alemania. Paralelamente, se convirtió en miembro de la Comisión Municipal de Constantinopla para el Registro y Listado de monumentos islámicos y bizantinos (que incluía al conocido fotógrafo armenio Hagop Iskender , entonces propietario de la empresa de fotografía Sabah y Joaillier . Con un equipo de Los expertos turcos Schrader catalogaron sistemáticamente los monumentos de la ciudad amenazados por el impacto de las actividades bélicas. Mediante investigaciones arqueológicas, investigaciones y entrevistas con los lugareños, se recopiló sistemáticamente información sobre los monumentos, mientras que Iskender fotografió los monumentos. Se recuperaron y conservaron valiosos artefactos en el Museo Arqueológico de la ciudad, la obra quedó inconclusa desde que Schrader se vio obligado a abandonar Constantinopla tras la capitulación germano-otomana en noviembre de 1918.
En 1919, Schrader publicó un breve resumen de las actividades en una revista alemana, [5] se desconoce el paradero del material registrado y recopilado.
Periodista en Berlín (1919-1922)
En 1918-19, Schrader escapó del internamiento de los aliados en un barco a Odessa . Dejó a su esposa enferma y un hijo varón en Constantinopla. Como era miembro de la Iglesia de Inglaterra (véanse los comentarios anteriores), el canónigo del arzobispo de Canterbury en Constantinopla, el Rev. Frew , la protegió de la deportación . Sus dos hijos mayores, que estaban sirviendo en la armada germano-turca, fueron desmovilizados a Alemania. Desde Odessa, Friedrich viajó en un vagón de mercancías por ferrocarril a través de la devastada Ucrania por la guerra hasta Brest-Litovsk , donde llegó al frente alemán. En su diario, publicado en Alemania en 1919, describió varias situaciones peligrosas en relación con las diversas facciones de la guerra civil, pero también la cálida acogida y el fuerte apoyo que reciben los refugiados por parte de la población judía local.
En Berlín, Schrader intentó en vano obtener un empleo en la academia o la diplomacia. De 1919 a 1920 trabajó para la revista teórica Die Neue Zeit , propiedad del SPD , que había sido la publicación socialista y marxista más importante a nivel internacional desde la década de 1880. En varios artículos, Schrader expresó su crítica a las políticas fallidas de Alemania en Oriente Medio antes y durante la Primera Guerra Mundial, especialmente en relación con el apoyo al régimen de los Jóvenes Turcos y su actitud hacia las minorías no musulmanas. En un artículo publicado en 1920, Die Ägyptische Frage ("La cuestión egipcia"), Schrader advirtió sobre los resultados posiblemente fatídicos y negativos de la política colonial anglo-francesa en las antiguas provincias otomanas de Egipto, Palestina y Siria después de la Primera Guerra Mundial.
Schrader pasó los dos últimos años de su vida en Berlín como periodista independiente, principalmente escribiendo para Deutsche Allgemeine Zeitung (DAZ), que en los primeros años de la República de Weimar todavía era una publicación liberal de centro-derecha que apoyaba la consolidación de Alemania en Weimar. Republic (el editor de política exterior y más tarde editor en jefe en ese momento fue Paul Lensch , un ex político del SPD y asociado de Parvus y Rosa Luxemburg ).
Schrader murió en agosto de 1922 en Berlín, pocas semanas después de que DAZ publicara su novela histórica Im Banne von Byzanz .
Obras
- Konstantinopel en Vergangenheit und Gegenwart (1917) ("Constantinopla - Pasado y presente")
- traducido al turco y reeditado por Remzi Kitabevi en 2015: ISBN 978-975-14-1675-9 )
- Eine Flüchtlingsreise durch die Ukraine - Tagebuchblätter meiner Flucht aus Konstantinopel (1919) ("Un viaje de refugiados a través de Ucrania - diario de mi vuelo desde Constantinopla")
- Im Banne von Byzanz (1922, novela, publicada en " Deutsche Allgemeine Zeitung ") ("Hipnotizado por Bizancio")
Artículos de revistas seleccionados
- Neutürkisches Schrifttum: Das Literarische Echo, Band 3, 1900, S. 1686-1690
- Ischtiraki, 1900, Das geistige Leben in der Türkei und das jetzige Regime: Die Neue Zeit, Jahrgang 18, Band 2, págs. 548–555
- Ischtiraki, 1900, Vom Goldenen Horn: Vorwärts, Unterhaltungsbeilage, 31 de mayo de 1900 - 1 de junio de 1900
- Die Kunstdenkmäler Konstantinopels: Der Neue Orient, 1919, Band 5, S. 302-304 und 352-354
- Politisches Leben in der Türkei: Die Neue Zeit, 1919, Jahrgang 37, Band 2, págs. 460–466
- Das Handwerk bei den Osmanli-Türken: Die Neue Zeit, 1919, Jahrgang 38, Band 1, págs. 163–168
- Die Lage der ackerbauenden Klasse in der Türkei: Die Neue Zeit, 1920, Jahrgang 38, Band 1, págs. 317–319
- Das Jungtürkische Lausanner Programm: Die Neue Zeit, 1920, Jahrgang 38, Band 2, págs. 6-11, 31-35
- Die ägyptische Frage: Die Neue Zeit, 1920, Jahrgang 38, Band 2, págs. 172-177
Fuentes
- Ceyda Nurtsch, 2018, Uno de los alemanes de Turquía: qantara.de, 22 de junio de 2018, Enlace
- Martin Hartmann , 1910, Unpolitische Briefe aus der Türkei . Leipzig, Verlag Rudolf Haupt
- Otto Flake , 1914, "Aus Konstantinopel", en Neue Rundschau , 15. Jg., Bd. 2, S. 1666–1687 (reimpreso en: Das Logbuch, S. Fischer Verlag , Frankfurt, 1917
- Max Rudolf Kaufmann , "Eine literarische Entdeckung - Schraders 'Konstantinopel'", en Mitteilungen der Deutsch-Türkischen Gesellschaft , Heft 17, 1957, S. 13-14 ISSN 0415-5289
- Çelik Gülersoy , Bibliografía: „Estambul“ de Friedrich Schrader: Touring Et Automobile Club de Turquie: Janvier 1959, págs. 31–32
- NN, "Nachruf auf Dr. Friedrich Schrader", Deutsche Allgemeine Zeitung, 30 de agosto de 1922
- Y, Metin, Mesrutiyet Döneminde - Türk Tiyatrosu 1908-1923: Türkiye Is Bankasi Kültür Yayinlari - 108, Ankara, 1971 (en idioma turco, menciona un evento conmemorativo organizado por Schrader en 1909 en Estambul con motivo del 150 aniversario de la muerte de Friedrich Schiller )
enlaces externos
- Documentos de Karl Kautsky en el IISG Amsterdam: Carta de Friedrich Schrader a Karl Kautsky, fechada en julio de 1900, D XX 441
Referencias
- ^ Irmgard Farah: Die deutsche Pressepolitik und Propagandatätigkeit im Osmanischen Reich von 1908-1918 unter besonderer Berücksichtigung des „Osmanischen Lloyd“. Beiruter Texte und Studien, Band 50, Hrsg. vom Orient-Institut der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Beirut 1993, ISBN 3-515-05719-6
- ^ ver la entrada en la Enciclopedia Judaica: " Richard Lichtheim " y también las entradas de Wikipedia en alemán y hebreo
- ^ Archivos sionistas centrales, Jerusalén, Israel, CZA Z3: 47
- ^ Eine Flüchtlingsreise durch die Ukraine. Tagebuchblätter meiner Flucht aus Konstantinopel. JCB Mohr (Paul Siebeck), Tubinga 1919, págs. 112-113
- ^ F. Schrader, Die Kunstdenkmäler Konstantinopels: Der Neue Orient, 1919, Band 5, S. 302-304 und 352-354