" Fuck Them All " es una canción de 2005 grabada por la cantautora francesa Mylène Farmer . Lanzado el 14 de marzo de 2005, fue el primer sencillo de su sexto álbum de estudio, Avant que l'ombre ... . Como todas las pistas del álbum, la letra fue escrita por el cantante con música compuesta por Laurent Boutonnat. "Fuck Them All" combina elementos de la música pop con guitarra acústica, ritmos electrónicos y sintetizadores , con un puente musical cantado como rap en inglés. Como resultado, a menudo se compara con Madonna.canciones de principios de la década de 2000. Utilizando letras crudas y coloridas, que incluyen sexo y vulgaridad, la canción trata sobre la guerra entre los sexos y, a menudo, se consideraba una súplica feminista en la que las mujeres se presentan como guerreras.
"Que se jodan a todos" | ||||
---|---|---|---|---|
Sencillo de Mylène Farmer | ||||
del álbum Avant que l'ombre ... | ||||
Lado B |
| |||
Liberado | 14 de marzo de 2005 | |||
Grabado | 2005, Francia | |||
Género | Pop rock , trip hop | |||
Largo | 4 : 30 | |||
Etiqueta | Polydor | |||
Compositor (es) | Letra: Mylène Farmer Música: Laurent Boutonnat | |||
Productor (es) | Laurent Boutonnat | |||
Cronología de solteros de Mylène Farmer | ||||
|
El video musical que acompaña a la canción, filmado por Agustí Villaronga en Rumania durante dos días, muestra a Farmer retratando a dos mujeres en un almacén y muchos espantapájaros hechos por el artista suizo Martial Leiter. Con numerosos elementos simbólicos, fue objeto de numerosos análisis en Internet y en la prensa que, en general, elogiaron sus cualidades estéticas, pero criticaron su falta de innovación. Farmer cantó "Fuck Them All" durante su serie de conciertos de 2006 en Bercy y la actuación fue lanzada en el DVD Avant que l'ombre ... à Bercy .
La canción recibió una recepción crítica mixta de los fans y el público en general, críticas que van desde "poco convincente" y "vulgar" hasta "audaz" y "pegadiza". A pesar de esto, la canción fue descargada más de 5,000 veces desde plataformas de descarga oficiales durante su primera semana de lanzamiento, y más de un millón de veces ilegalmente [ cita requerida ] . Tuvo cierto éxito en las listas de éxitos francesa y belga (Valonia), donde alcanzó el número dos y finalmente se convirtió en el sencillo más vendido del álbum. En Francia, obtuvo un disco de plata por más de 100.000 unidades vendidas.
Antecedentes y lanzamiento
El 16 de diciembre de 2004, Farmer dio una conferencia de prensa para hablar sobre sus trece conciertos previstos en Paris-Bercy en enero de 2006 y el lanzamiento de su nuevo álbum en marzo de 2005, pero no dijo nada sobre el sencillo principal de su próximo álbum. Cuando este nuevo single fue anunciado en los medios, persistentes rumores afirmaban que el título sería "Aime". [1] En enero de 2005, el título exacto, "Fuck Them All", fue finalmente presentado como una fuerte posibilidad por la revista francesa Voici , que también proporcionó el tema de la canción: la guerra de sexos. [2] Como señaló la autora y experta de las listas francesas Élia Habib, el título de la canción estaba en "el idioma de Shakespeare, que la cantante no había usado desde su sencillo de 1992" Beyond My Control "". [3] En ese momento, muchos fanáticos, sin embargo, creían que este título era una broma o un rumor, ya que sonaba demasiado a una provocación directa, incluso a un insulto mordaz, lo cual era bastante inusual en la carrera de Farmer. [4] Como ocurre con otros singles de Avant que l'ombre ... , la letra fue escrita por Mylène Farmer con la música compuesta por Laurent Boutonnat .
El sencillo se reprodujo por primera vez el 8 de febrero de 2005 en muchas estaciones de radio, incluida NRJ, que lo transmitía cada 30 minutos, [1] precedido por una mezcla de éxitos anteriores de Farmer. [5] La canción se anunció con el comentario: "Este es el nuevo sonido de Mylène Farmer". [6] También fue la primera canción del cantante disponible como descarga digital en febrero de 2005, [7] y también se lanzó como single otras dos veces: primero, el CD single el 14 de marzo de 2005, luego el CD maxi y el vinilo , que contiene los remixes, el 18 de abril de 2005. Hubo tres versiones oficiales del remix: 'mother f ... vocal mix' y 'mother f ... dub mix', de Joachim Garraud, así como 'the martyr's remix ', de Y-Front, que ya había remezclado "Libertine" en el álbum RemixeS . La foto de la portada fue tomada por Robin y muestra a Farmer sentado en el techo de un edificio cerca de la Gare du Nord en París. [8] También se lanzó una versión maxi en CD internacional, pero bajo el título "F ** k Them All" para evitar la censura, con una pegatina "Aviso para los padres - Contenido explícito" adjunto. [9]
Música y letras
Esta canción se caracteriza por su música producida a partir de teclados sintéticos , y ha sido criticada por su falta de innovación, su puente musical que contiene letras vulgares (con rap ) que recuerdan la canción de Madonna " American Life ", y coros de niños con riffs de guitarra que son de hecho, la voz del cantante fue remezclada. [10] Según la periodista Alice Novak, la canción comienza con notas "trippy y misteriosas" tocadas en los teclados, luego continúa con sonidos "rápidos y nerviosos" en la caja de ritmos; el tono es "bastante oscuro, hipnótico", con un final "oscilante y repetitivo" que utiliza "la maquinaria de las letras de algunos grupos de rap". [11] El autor Erwan Chuberre consideró la letra "fácil, pero profunda" y contiene una alusión a la amiga de Farmer, Marie Trintignant , quien murió en 2003. [6]
La canción trata sobre un tema feminista de la guerra de sexos. Es un "alegato feminista sobre el lugar de la mujer en la historia" con el título haciendo referencia a la "cobardía de los hombres". [8] En la canción, Farmer "invierte los roles", [12] y "presenta a las mujeres como guerreras". En el primer pareado, evoca "el papel de la mujer en la Historia", recordando que "todos los grandes hombres tenían de su lado una mujer para apoyarlos, asistirlos y asesorarlos". [13] Sin embargo, la cantante dijo que "todo esto se hizo en detrimento de la mujer y cita como ejemplo a María , la madre de Jesucristo , símbolo del martirio y del autosacrificio ". Denuncia "la hipocresía y el parloteo de los hombres que sólo piensan en el poder y el sexo". En el estribillo, aconseja a las mujeres que se rebelen tomando las armas. [14]
En la letra, Farmer "está enojada con los hombres y la canción es una forma de himno feminista ". Según Ouest-France , la combinación de una guitarra acústica, ritmos electrónicos y sintetizadores en la segunda parte de la canción, evocan con mucha fuerza lo que Madonna había producido en años anteriores, y la canción etérea es típica de Farmer. Un interludio de rap cantado en inglés lanza algunos insultos a veces lanzados a las mujeres, antes del estribillo final. [15] Para Marc Bitton de Public, quien escribió su artículo antes del lanzamiento del sencillo, "las letras son crudas y coloridas", incluido "sexo y vulgaridad", y dijo que era probable que la canción fuera censurada, lo cual era, en su punto de vista, el verdadero propósito del cantante. [16] Según el psicólogo Hugues Royer, la canción es "una utopía artística" y una llamada a las feministas, incluida la novelista Catherine Breillat , pero no es un "proyecto político". [17] Novak dijo que las letras sorprendieron a muchos fans, ya que aunque Farmer siempre ha sido feminista, nunca había expresado un mensaje tan directo sobre el tema. [11]
Video musical
Filmado en Rumanía durante dos días, el video costó aproximadamente 150.000 euros. [18] El guión fue escrito por Farmer y dirigido por el director de cine español Agustí Villaronga , luego transmitido por televisión a partir del 9 de marzo de 2005. El video de " Peut-être toi " originalmente tenía la intención de ilustrar esta canción. [19] Los espantapájaros que aparecen en el video fueron hechos por el artista suizo Martial Leiter. Farmer se puso en contacto con él después de ver un documental sobre France 3 sobre una exposición al aire libre de espantapájaros que eran una alegoría de la figura humana. Leiter explicó que estaba muy sorprendido cuando fue contactado por los productores del cantante y que primero estaba dudando, pero finalmente accedió luego de una discusión con Farmer. También dijo que estaba satisfecho con el trabajo y feliz de ver que Farmer mencionó su nombre al final del video. [20] Inicialmente, Farmer quería usar los espantapájaros que se ven en el documental, pero Leiter se negó a darle los de su exhibición, prefiriendo crear algunos espantapájaros nuevos que fueran más fáciles de romper. En el video musical, los espantapájaros tienen un cráneo de pájaro negro y usan velos negros rasgados que flotan en el viento. [18] En este aparecen varios componentes utilizados a menudo en los videos musicales anteriores de Farmer: nieve, un caballo y algunos cuervos. [21] [22] [23] El video y su creación fueron lanzados como un bono de DVD disponible gratis con la segunda edición del álbum de estudio. [24] En el making-of, Villaronga da explicaciones sobre el vídeo, mientras Farmer aparece "distante y muy profesional", según Télé 2 Semaines . [25]
El video comienza mostrando a una mujer galopando por un bosque nevado a caballo. Entra en un almacén donde una jaula rodeada de cuervos está suspendida por cadenas. Cerca hay una mujer atrapada de pelo corto con el rostro desollado y ojos de cuervo. La primera mujer se detiene debajo de la jaula y la mira. Arroja una piedra contra una pared que la refleja como un espejo y el edificio se derrumba. En la nieve, encuentra un cuerpo, la segunda mujer, inanimada y congelada, escondida bajo una manta. Cierra los ojos, hunde las manos en el cuerpo y saca una espada . Al entrar en el bosque, ve numerosos cuervos voladores y termina en una llanura nevada en la que se han erigido muchos espantapájaros. Durante los estribillos, usa su espada para destruir espantapájaros, rasgar sus velas y romper las cruces de madera. Los ojos de los espantapájaros lloran sangre negra que se convierte en cuervos. Luego, se muestra cómo fue asesinada la otra mujer: los grandes picos que cubrían el techo de su jaula se habían derrumbado gradualmente sobre ella. Finalmente, la mujer viva planta su espada en la nieve y luego desaparece en el aire. [26] Farmer desempeña el papel de ambas mujeres. [27]
El video recibió una recepción mixta entre los fanáticos del cantante. [28] Considerado como " gótico " por Jean-Rémy Gaudin-Bridet de Télé Star , [29] el video tiene "cualidades estéticas innegables" y permite "una gran libertad de interpretación", según el autor Erwan Chuberre. [30] La revista francesa Télé 7 Jours publicó varios análisis propuestos en Internet, que dieron críticas mixtas y proporcionaron resultados de una encuesta que reveló que el 54% de los encuestados consideró el video como "agradable", mientras que el 36% expresó una satisfacción total. [31] Revisando el video en la revista Elle , la socióloga Divina Frau-Meigs escribió: "Este es un video coherente, con un eco de sus provocaciones anteriores", agregando que la espada de Farmer es el símbolo del falo, y los paisajes desolados representan el reconciliación imposible de los sexos. [32] Según Royer, el video muestra una dimensión personal en la que Farmer "finalmente aplasta a sus demonios interiores" y "quiere deshacerse de sus trampas como chivo expiatorio". [17] A pesar de esto, el diario francés France Soir consideró que el video era decepcionante debido a su falta de innovación. [33] En cambio, el vídeo fue la elección número uno de los votantes que vieron el programa musical de televisión Les 100 Meilleurs clips du XXIè siècle (Los mejores vídeos del siglo XXI), emitido en MCM el 25 de febrero de 2007 [34].
Promoción y actuaciones en directo
La canción aún no se ha presentado en televisión. No obstante, Farmer lo interpretó en 2006 en una serie de conciertos en Bercy. Según una descripción del autor Julien Rigal en su sitio web y en su libro, Farmer interpretó la canción con las siete bailarinas de Los Vivancos y sus bailarinas vestidas de japonesas. Pidió a la audiencia que gritara "que se jodan a todos" del estribillo. Luego se bajó el puente del escenario y Farmer terminó la canción en la cruz central. Luego presentó a los bailarines y dio las buenas noches a la audiencia. [35] [36] Farmer también cantó "Fuck Them All" en el Stade de France en septiembre de 2009, en una actuación disponible en el DVD correspondiente. [37]
Recepción de la crítica
La música y las letras de "Fuck Them All" recibieron una recepción mixta por parte de los fans y del público en general. Según Société des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique , la sociedad de músicos franceses, la canción se descargó más de 5.000 veces de sitios web oficiales durante su primera semana de lanzamiento, y más de un millón de veces de forma ilegal. [38] El periódico francés Ouest-France dio una crítica bastante negativa de la canción, diciendo que "" Fuck Them All "está hecho para revivir el aura provocadora que es el negocio del cantante (...). [La canción] asciende con un poco de confusión, entre rimas escandalosamente preciosas y consignas vulgares contra la hegemonía masculina. (...) Con una pizca de azufre como complemento, es un coro de muchachos que canta 'joder a todos' en el coro ”. [15] El sencillo se consideró "poco convincente" en otro artículo del mismo periódico. [39] Sin embargo, también hubo críticas más positivas. Según TV Magazine , el sencillo es "pegadizo tanto por su título provocativo como por sus letras bastante florecientes". [40] A pesar de ser muy crítica con el álbum Avant que l'ombre ... , la revista suiza L'Hebdo declaró: "Muy buen momento lo logró sorprendentemente," Fuck Them All "venga furiosamente a todas las mujeres sacrificadas en el altar de la conquista masculina". . [41] En cuanto a Novak, "sólo podemos aplaudir esta audaz elección". [11] La canción y los remixes fueron calificados con 2.5 estrellas por Allmusic . [42]
Rendimiento gráfico
En Francia, lanzado sólo como un CD single el 14 de marzo de 2005, "Fuck Them All" entró en la lista en el número dos cinco semanas después, después de vender 26,688 unidades, sin poder desalojar el éxito " Un Monde parfait " de Ilona Mitrecey , que encabezó la lista esa semana. [43] Élia Habib, experta en listas francesas, dijo: "Para que" Fuck Them All ", para lograr persistir en el podio, tendrá que contar con una base de apoyo más amplia que la de sus fans tradicionales, [porque son] lo suficientemente numerosos como para lanzar el single de su ídolo en el top 10 en su primera semana de lanzamiento, pero no para retenerlo en las siguientes semanas, como lo habían demostrado regularmente los singles de la última superestrella, excepto "Les Mots" y " C'est une belle journalnée ", que fueron éxitos del público en general". [3] En las siguientes cuatro semanas, el single cayó en la lista, luego saltó del número 21 al número tres el 3 de abril de 2005, vendiendo 14,701 unidades esa semana, [43] a través de los lanzamientos del CD maxi y el vinilo. Luego, la canción comenzó a caer nuevamente fuera de la lista, permaneciendo en el top 50 durante 11 semanas y en el top 100 durante 19 semanas. [44] Certificado Plata por el Syndicat National de l'Édition Phonographique el 25 de mayo de 2005, [45] "Fuck Them All" fue el 70º single más vendido de 2005. [46]
En Bélgica, el sencillo entró en el Ultratop 50 Singles Chart el 24 de marzo en el número tres, luego subió al pico en el número dos y pasó un total de ocho semanas entre los diez primeros y 14 semanas en la lista. [47] "Fuck Them All" fue el 26º single más vendido en 2005. [48] En Suiza, el single debutó en su punto máximo del número 14 el 27 de marzo de 2005 e inmediatamente cayó, aunque como en Francia anteriormente, volvió a subir en El 1 de mayo gracias a las ventas de CD maxi y vinilos, luego comenzó a caer nuevamente y permaneció en la lista por un total de 16 semanas, que fue la trayectoria de single más larga de Farmer en la lista de singles suizos en ese momento. [49] La canción comenzó en la cima del número seis en la edición de listas del 2 de abril de 2005 de European Hot 100 Singles , luego cayó. [50]
Formatos y listados de pistas
Estos son los formatos y listas de canciones de los lanzamientos individuales de "Fuck Them All": [51]
- CD single [52]
No. | Título | Largo |
---|---|---|
1. | "Que se jodan a todos" | 4:30 |
2. | "Fuck Them All" (instrumental) | 4:32 |
- CD maxi - Digipack [53]
No. | Título | Largo |
---|---|---|
1. | "Fuck Them All" (versión única) | 4:39 |
2. | "Fuck Them All" (madre p ... mezcla vocal) | 8:34 |
3. | "Fuck Them All" (el remix del mártir) | 5:26 |
4. | "Fuck Them All" (madre f ... mezcla de dub) | 7:55 |
- CD maxi - Internacional [54]
No. | Título | Largo |
---|---|---|
1. | "F ** k Them All" (versión única) | 4:30 |
2. | "F ** k Them All" (madre f ... mezcla vocal club) | 8:30 |
3. | "F ** k Them All" (el remix del mártir) | 5:20 |
4. | "F ** k Them All" (madre f ... mezcla de dub) | 7:50 |
- 7 "maxi / 7" maxi - Promoción - Edición limitada (500) [55] [56]
No. | Título | Largo |
---|---|---|
1. | "Fuck Them All" (madre p ... mezcla vocal club) | 8:30 |
2. | "Fuck Them All" (el remix del mártir) | 5:20 |
3. | "Fuck Them All" (madre f ... mezcla de dub) | 7:50 |
- Descarga digital [57]
No. | Título | Largo |
---|---|---|
1. | "Fuck Them All" (versión única) | 4:30 |
2. | "Fuck Them All" (instrumental) | 4:34 |
- 7 "maxi - Monoface, promoción - Edición limitada (200) [58]
No. | Título | Largo |
---|---|---|
1. | "Fuck Them All" (madre f ... remix) | 7:50 |
- CD single - Promo / CD single - Promo - Sobre de lujo [59] [60]
No. | Título | Largo |
---|---|---|
1. | "Que se jodan a todos" (edición de radio) | 3:55 |
- DVD - Promoción [61]
No. | Título | Largo |
---|---|---|
1. | "Que se jodan a todos" (vídeo) | 5:02 |
Versiones oficiales
Versión [62] | Largo | Álbum | Remezclado por | Año | Comentario |
---|---|---|---|---|---|
Álbum / versión individual | 4:30 | Avant que l'ombre ... | - | 2005 | Ver las secciones anteriores |
Edición de Radio | 3:55 | - | - | 2005 | La introducción musical se elimina casi por completo, así como el último estribillo, y el puente musical se acorta. [63] |
Instrumental | 4:32 | - | Laurent Boutonnat | 2005 | Esta versión instrumental es idéntica a la versión del álbum, pero se añaden piano y guitarras. [63] |
El remix del mártir | 5:20 | - | Y-Frente | 2005 | Esta versión contiene todas las letras de la versión del álbum y tiene sonoridades de hard rock con muchos riffs de guitarra en los estribillos . El puente de rap de la versión original se muestrea al comienzo del remix. [64] |
Madre f ... mezcla de dub | 7:50 | - | Joachim Garraud | 2005 | Se borran todas las letras de la versión original y solo se incluye el estribillo "que se jodan todos". La introducción musical dura cuatro minutos. [64] |
Madre f ... mezcla vocal club | 8:30 | - | Joachim Garraud | 2005 | Dedicada a las discotecas , esta versión techno tiene una introducción musical que dura unos cuatro minutos, luego Farmer casi canta a capella . [63] |
Video musical | 5:02 | Vídeos musicales IV | - | 2005 | |
Versión en vivo (grabada en 2006) | 6:42 (audio) 8:18 (video) | Avant que l'ombre ... à Bercy | - | 2006 | Esta versión es similar a la del álbum, con más ritmo. La versión en DVD es más larga ya que también contiene la presentación de los músicos y bailarines. [64] (ver Avant que l'ombre ... à Bercy (gira) ) |
Créditos y personal
Estos son los créditos y el personal tal como aparecen en la contraportada del single: [51] [65]
|
|
Gráficos y ventas
Posiciones máximas
| Gráficos de fin de año
Ventas
|
Historial de versiones
Región | Fecha | Formato |
---|---|---|
Francia, Bélgica, Suiza | Febrero de 2005 | Descarga digital [70] |
9 de febrero de 2005 | CD promocional sencillo [71] | |
14 de marzo de 2005 | CD single [72] | |
Principios de abril de 2005 | Vinilo promocional [56] | |
18 de abril de 2005 | CD maxi, [73] vinilo [74] | |
Europa, Canadá | 3 de mayo de 2005 | CD maxi [75] |
Referencias
- Bee, Caroline; Bioy, Antoine; Thiry, Benjamin (enero de 2006). Mylène Farmer, la part d'ombre (en francés). L'Archipel. ISBN 2-84187-790-6.
- Cachin, Benoît (2006). Le Dictionnaire des Chansons de Mylène Farmer (en francés). Tournon. ISBN 2-35144-000-5.
- Cachin, Benoît (2006). Influencias de Mylène Farmer (en francés). Máscara. ISBN 978-2-35144-026-1.
- Chuberre, Erwan (2007). L'Intégrale Mylène Farmer (en francés). Ciudad. ISBN 978-2-35288-108-7.
- Chuberre, Erwan (2008). Mylène Farmer, phénoménale (en francés). Ciudad. ISBN 978-2-35288-176-6.
- Chuberre, Erwan (18 de junio de 2009). Mylène Farmer: Des mots sur nos désirs (en francés). Alphée. ISBN 978-2-7538-0477-7.
- Khairallah, Sophie (2007). Mylène Farmer, le culte - L'envers du décor (en francés). Por qué no. ISBN 978-2-916611-25-9.
- Novak, Alice (2011). Mylène Farmer: d'ombres et de lumières (en francés). Ciudad. ISBN 978-2-35288-498-9.
- Rajon, Florencia (2005). Mylène Farmer de A à Z (en francés). Libro de música. ISBN 2-84343-319-3.
- Rigal, Julien (septiembre de 2010). Mylène Farmer, la culture de l'inaccessibilité (en francés). Prima. ISBN 978-2-35636-096-0.
- Royer, Hugues (2008). Mylène, biographie (en francés). España: Flammarion. ISBN 978-2-35287-139-2.
Notas
- ^ a b "Mylène Farmer -" Fuck Them All "- Histoire du single" (en francés). Mylene.net . Consultado el 18 de diciembre de 2007 .
- ^ "Mylène Farmer: Elle passe à l'attaque" . Voici (en francés). París: Prisma Presse . Enero de 2005 . Consultado el 21 de abril de 2011 .
- ^ a b Habib, Elia (marzo de 2005). "Chartoscopie: Mylène et Ilona mènent la danse" (en francés). Cartas en Francia. Archivado desde el original el 24 de abril de 2008 . Consultado el 6 de diciembre de 2011 .
- ^ Novak, 2011 , p. 236.
- ^ Chuberre, 2009 , p. 189.
- ↑ a b Chuberre, 2008 , págs. 256–59.
- ^ Rajon, 2005 , p. 48.
- ^ a b Lagrange, Clément (febrero de 2008). "Mylène Farmer, l'icône" . Jukebox (en francés). París. 253 : 7, 8. Archivado desde el original el 16 de octubre de 2011 . Consultado el 13 de mayo de 2008 .
- ^ "Mylène Farmer -" F ** k Them All ", Allemagne" (en francés). Mylene.net . Consultado el 22 de abril de 2011 .
- ^ Rigal, 2010 , págs. 143, 144.
- ↑ a b c Novak, 2011 , p. 237.
- ^ Besnier, Frédéric (30 de abril de 2005). "Mylène Farmer, provocante et pudique" . Revista Télé (en francés). 2582 : 10, 11 . Consultado el 21 de abril de 2011 .
- ^ Cachin, 2006 (2) , págs. 38, 39.
- ^ Cachin, 2006 , págs. 107, 108.
- ^ a b Richard, Philippe (24 de febrero de 2005). "¿Le tube? - Mylène Farmer:" Que se jodan a todos " ". Ouest-France (en francés). Rennes: Groupe SIPA - Ouest-France.
- ^ Bitton, Marc (febrero de 2005). "Mylène Farmer: Que se jodan a todos, sa dernière provoc" . Público (en francés). Levallois-Perret: Groupe Lagardère . Consultado el 1 de mayo de 2011 .
- ↑ a b Royer, 2008 , págs. 212, 213.
- ^ a b "Mylène Farmer -" Fuck Them All "- Clip" (en francés). Mylene.net . Consultado el 21 de febrero de 2010 .
- ^ Khairallah, 2007 , p. 44.
- ^ Vouillamoz, Karine (marzo de 2005). "Mylène Farmer a trouvé ses épouvantails en Suisse" . Le Matin (en francés). Lausana: Edipresse : 81 . Consultado el 21 de abril de 2011 .
- ^ Royer, 2008 , p. 29.
- ^ Royer, 2008 , p. 181.
- ^ Royer, 2008 , p. 182.
- ^ "Mylène Farmer, la belle rousse revient" . Star Look (en francés): 54. Mayo de 2005 . Consultado el 22 de abril de 2011 .
- ^ S., M. (25 de abril de 2005). "Mylène Farmer sort de l'ombre" . Télé 2 Semaines (en francés). París: Prisma Presse . Consultado el 7 de mayo de 2011 .
- ^ Abeja, 2006 , págs. 142–43.
- ^ Chuberre, 2009 , p. 190.
- ^ Rigal, 2010 , págs. 145, 146.
- ^ Gaudin-Bridet, Jean-Rémy (9 de abril de 2005). "Les secrets d'un retour au top" . Télé Star (en francés). París: Mondadori Francia: 19 . Consultado el 21 de abril de 2011 .
- ^ Chuberre, 2007 , p. 140.
- ^ Roussel, Romain; Cluzel, Édouard B. (9 de abril de 2005). "Le mystère Mylène" . Télé 7 Jours (en francés). Levallois-Perret: Hachette Filipacchi Médias . 2341 . Consultado el 21 de abril de 2011 .
- ^ Frau-Meigs, Divina (18 de abril de 2005). "Mylène Farmer, hijo clip décrypté". Elle (en francés). Levallois-Perret: Hachette Filipacchi Médias .
- ^ Gianorio, Richard (4 de abril de 2005). "Mylène Farmer fuit la lumière". France Soir (en francés). París.
- ^ "Mylène Farmer, rétrospective 2007" (en francés). Mylene.net . Consultado el 11 de enero de 2008 .
- ^ Rigal, Julien. "Avant que l'ombre ... à Bercy (2006) - Description du live" (en francés). Sans-logique. Archivado desde el original el 31 de octubre de 2012 . Consultado el 5 de julio de 2010 .
- ^ Rigal, 2010 , p. 154.
- ^ "Mylène Farmer - Stade de France - DVD & Blu-Ray" (en francés). Mylene.net . Consultado el 22 de mayo de 2010 .
- ^ Mayfair, Rowan (abril de 2005). "Mylène Farmer - Son grand retour" . Fan de (en francés): 14 . Consultado el 21 de abril de 2011 .
- ^ Troadec, Michel (5 de abril de 2005). "Dans le monde sensuel de Mylène Farmer" . Ouest-France (en francés). Rennes: Groupe SIPA - Ouest-France . Consultado el 20 de marzo de 2008 .
- ^ Chuc, Nathalie (19 de marzo de 2005). "Mylène Farmer: un single surprenant". Revista de TV (en francés). París: Socpresse . 18378 .
- ^ "Mylène Farmer sort de l'ombre" . L'Hebdo (en francés). Lausana: Ringier : 84.14 de abril de 2005 . Consultado el 22 de abril de 2011 .
- ^ " " Que se jodan a todos "- Mylène Farmer" . Allmusic . Consultado el 21 de abril de 2011 .
- ^ a b "Mylène Farmer -" Fuck Them All "- Classements" (en francés). Mylene.net . Consultado el 21 de julio de 2007 .Nota: como se indica en el sitio, las cifras de ventas semanales provienen del IFOP ( Institut français d'opinion publique ) y el SNEP ( Syndicat National de l'Édition Phonographique ), los proveedores de cartas oficiales en Francia.
- ^ a b "Mylène Farmer -" Fuck Them All ", French Singles Chart" (en francés). Lescharts . Consultado el 17 de diciembre de 2007 .
- ^ a b "Certificaciones Solteros Argent - année 2005" (en francés). Syndicat National de l'Édition Phonographique . Archivado desde el original el 20 de octubre de 2013 . Consultado el 22 de julio de 2013 .
- ^ a b "Classement Singles - année 2005" (en francés). Syndicat National de l'Édition Phonographique . Archivado desde el original el 4 de abril de 2012 . Consultado el 21 de abril de 2011 .
- ^ a b "Mylène Farmer -" Fuck Them All ", Lista de singles belga (Valonia)" (en francés). Ultratop . Consultado el 3 de enero de 2007 .
- ^ a b "Rapports annuels 2005 - 2005" (en francés). Ultratop. Archivado desde el original el 17 de abril de 2008 . Consultado el 21 de abril de 2011 .
- ^ a b "Mylène Farmer -" Fuck Them All ", Swiss Singles Chart" (en alemán). Hitparade . Consultado el 17 de diciembre de 2007 .
- ^ a b "Eurochart Hot 100 Singles, semana del 2 de abril de 2005" . Cartelera . Consultado el 21 de abril de 2011 .
- ^ a b "Mylène Farmer -" Fuck Them All "- Apoyos" (en francés). Mylene.net . Consultado el 2 de marzo de 2010 .
- ^ Fuck Them All (CD-one Single liner notes) (en francés). Mylène Farmer . Polydor . 2005. 982 832-8.CS1 maint: otros en cite AV media (notas) ( enlace )
- ^ Fuck Them All (Maxi CD Single liner notes) (en francés). Mylène Farmer . Polydor . 2005. 982 868-5.CS1 maint: otros en cite AV media (notas) ( enlace )
- ^ Fuck Them All (notas europeas y canadienses de Maxi CD Single liner) (en francés). Mylène Farmer . Polydor . 2005. 982 82-0.CS1 maint: otros en cite AV media (notas) ( enlace )
- ^ Fuck Them All (notas de vinilo de 7 pulgadas) (en francés). Mylène Farmer . Polydor . 2005. 982 868-6.CS1 maint: otros en cite AV media (notas) ( enlace )
- ^ a b Fuck Them All (notas promocionales de vinilo de 7 pulgadas) (en francés). Mylène Farmer . Polydor . 2005. 10 656.CS1 maint: otros en cite AV media (notas) ( enlace )
- ^ "Musique MP3 -" Fuck Them All ", Mylène Farmer, Álbum (2 títulos) - Durée totale: 09:08" (en francés). Fnac . Archivado desde el original el 14 de febrero de 2013 . Consultado el 3 de junio de 2011 .
- ^ Fuck Them All (Promo 7 pulgadas monoface Vinyl liner notes) (en francés). Mylène Farmer . Polydor . 2005.CS1 maint: otros en cite AV media (notas) ( enlace )
- ^ Fuck Them All (Promo CD-one Single liner notes) (en francés). Mylène Farmer . Polydor . 2005. 10 580.CS1 maint: otros en cite AV media (notas) ( enlace )
- ^ Fuck Them All (Luxury Promo CD-one Single liner notes) (en francés). Mylène Farmer . Polydor . 2005. 10 580.CS1 maint: otros en cite AV media (notas) ( enlace )
- ^ Fuck Them All (notas del forro del DVD) (en francés). Mylène Farmer . Polydor . 2005.CS1 maint: otros en cite AV media (notas) ( enlace )
- ^ "Mylène Farmer -" Fuck Them All "- Versiones" (en francés). Mylene.net . Consultado el 21 de julio de 2010 .
- ↑ a b c Cachin, 2006 , p. 110.
- ↑ a b c Cachin, 2006 , p. 111.
- ^ "Mylène Farmer -" Fuck Them All "- Crédits" (en francés). Mylene.net . Consultado el 3 de abril de 2010 .
- ^ "Mylène Farmer -" Fuck Them All ", Ultratip Chart belga (Flandes)" (en holandés). Ultratop . Consultado el 29 de abril de 2011 .
- ^ Granjero de Mylene - Que se jodan todos . Tophit . Consultado el 5 de agosto de 2019.
- ^ "Le classement radio - Semaine du 25/02/2005" (en francés). Syndicat National de l'Édition Phonographique . Archivado desde el original el 17 de enero de 2012 . Consultado el 22 de abril de 2011 .
- ^ "Éxitos de radio de fin de año de la CEI (2005)" . Tophit . Consultado el 11 de agosto de 2019 .
- ^ "Musique MP3 -" Fuck Them All ", Mylène Farmer, Álbum (1 título) - Durée totale: 04:30" (en francés). Fnac . Consultado el 3 de junio de 2011 .
- ^ "Mylène Farmer," Fuck Them All "- Bon de précommande France" (en francés). Mylene.net . Consultado el 3 de junio de 2011 .
- ^ " " Fuck Them All "(CD single)" (en francés). Amazon.fr . Consultado el 3 de junio de 2011 .
- ^ " " Fuck Them All "- Remixes (CD single, Édition limitée, Single Maxi)" (en francés). Amazon.fr . Consultado el 3 de junio de 2011 .
- ^ "Fuck Them All (EP, Edition limitée)" (en francés). Amazon.fr . Consultado el 3 de junio de 2011 .
- ^ " " Fuck Them All "(CD single, EP, Single Maxi, Import)" (en francés). Amazon.fr . Consultado el 3 de junio de 2011 .
enlaces externos
- (en francés) Mylène Farmer - "Fuck Them All" Todo sobre la canción, en Mylene.net
- (en francés) "Fuck Them All", letra oficial