El Gaelic College ( gaélico escocés : Colaisde na Gàidhlig ) es una institución educativa sin fines de lucro ubicada en la comunidad de St. Ann's , en la isla Cape Breton de Nueva Escocia , a lo largo del Cabot Trail . Fundada en 1938, se ha centrado en la perpetuación de la cultura gaélica escocesa de las tierras altas.
Colaisde na Gàidhlig | |
Tipo | Institución educativa |
---|---|
Establecido | 1938 |
Afiliación | No confesional |
Localización | , , 46 ° 12′49 ″ N 60 ° 36′20 ″ W / 46.21361 ° N 60.60556 ° WCoordenadas : 46 ° 12′49 ″ N 60 ° 36′20 ″ W / 46.21361 ° N 60.60556 ° W |
Instalaciones | Camino de Cabot |
Colores | rojo y negro |
Sitio web | www.gaeliccollege.edu |
Historia
Colaisde na Gàidhlig , The Gaelic College, fue fundado en 1938 por el ministro presbiteriano , el reverendo AWR MacKenzie, y se inauguró en un edificio de troncos de una habitación en un terreno en St. Ann's.
En diciembre de 2013, para reconocer el 75 aniversario de la fundación de la universidad, su nombre se cambió a "The Royal Cape Breton Gaelic College" ( Colaisde Rìoghail na Gàidhlig ) después de que Isabel II , la monarca canadiense reinante , concediera permiso para usar el prefijo " royal ", [1] según lo solicitado al Gabinete federal por la junta directiva del colegio. [1] [2] Sin embargo, algunos, incluido Allan MacMaster , miembro de la Cámara de la Asamblea de Nueva Escocia para Inverness , objetaron el cambio de nombre como ofensivo para los habitantes de Nueva Escocia descendientes de montañeses que habían tenido que abandonar Escocia debido a las Autorizaciones de las Tierras Altas . [1] [3] En respuesta, Kirk McRae, presidente interino del Gaelic College, dijo que era "solo un honor de nombre, no quita cuáles son los objetivos de la universidad ... es decir, hacer crecer el Cultura gaélica ". [3] El presidente de la Liga Monárquica de Canadá , Robert Finch, caracterizó el prefijo como "un honor canadiense distinto de las disputas históricas entre ingleses y escoceses". [2] En marzo de 2014, la junta de gobernadores decidió suspender el uso diario del prefijo "real". [4]
Misión
La misión de la institución es la siguiente:
"Promover, preservar y perpetuar a través de estudios en todas las áreas relacionadas: la cultura, la música, el idioma, las artes, la artesanía, las costumbres y tradiciones de los inmigrantes de las Tierras Altas de Escocia". [5]
Los primeros años de la historia de la universidad se dedicaron a la instrucción del idioma gaélico escocés, que, en la década de 1930, estaba bajo una amenaza significativa de extinción. Una vez lo habían hablado más de 100.000 habitantes de Nueva Escocia hasta que el advenimiento del transporte y las comunicaciones modernas a principios del siglo XX comenzó a forzar la asimilación del inglés en las economías agrarias de la isla del Cabo Bretón y Nueva Escocia.
Hoy, la organización tiene un mandato más amplio para preservar la cultura de los montañeses escoceses , que se establecieron en el área. Miles de estudiantes de toda América del Norte y de todo el mundo asisten tanto a las sesiones de verano como a los cursos que se llevan a cabo durante todo el año. La universidad también es la base de operaciones de organizaciones como la Asociación de Violinistas de Cape Breton y el Festival Internacional de Colores Celtas .
Programa
El plan de estudios de la universidad cubre lo siguiente:
- Lengua gaélica
- Canción gaélica
- Historia gaélica
- Narración gaélica
- Drama gaélico
- Bagpiping tradicional
- Cape Breton tocando el violín
- Acompañamiento de piano Cape Breton
- Acompañamiento de guitarra
- Danza del paso de Cape Breton
- Danza de las tierras altas
- Bodhran
- Arpa
- Silbar
- Costura
Ver también
Referencias
- ↑ a b c The Royal Cape Breton Gaelic College (6 de diciembre de 2013). "Noticias> Honor otorgado a Colaisde na Gàidhlig - el colegio gaélico por Su Majestad la Reina" . Archivado desde el original el 20 de diciembre de 2013 . Consultado el 19 de diciembre de 2013 .La universidad deletreó la palabra Rioghail en lugar de Rìoghail .
- ^ a b Finch, Robert (5 de febrero de 2014), " ' Royal' rejection a slap in Her Majesty's face" , Cape Breton Post , consultado el 11 de febrero de 2014
- ^ a b "La designación real reaviva tensiones históricas en Cape Breton Gaelic College" . CTV Atlántico. 17 de diciembre de 2013.
- ^ Beaton, Margie (7 de marzo de 2014). "Nota de la Junta de Gobierno de Colaisde na Gàidhlig / The Gaelic College" . Colaisde na Gàidhlig / The Gaelic College . Consultado el 25 de marzo de 2014 .
- ^ "Quiénes somos: Nuestra Misión" . Colaisde na Gàidhlig / The Gaelic College. Archivado desde el original el 23 de febrero de 2014 . Consultado el 11 de febrero de 2014 .
enlaces externos
- Colaisde na Gàidhlig / The Gaelic College