Georg Julius Justus Sauerwein (15 de enero de 1831 en Hannover - 16 de diciembre de 1904 en Kristiania (ahora Oslo )) fue un editor , políglota , poeta y lingüista alemán . Está enterrado en Gronau .
Sauerwein fue el mayor prodigio lingüístico de su tiempo y dominó alrededor de 75 idiomas.
Biografía
Su padre era un ministro luterano de la Iglesia Estatal Evangélica Luterana de Hannover , sirviendo en Hannover , Schmedenstedt y Gronau upon Leine . De 1843 a 1848, Sauerwein fue al Gymnasium (escuela secundaria integral) en Hannover. A la edad de 17 años, estudió Lingüística y Teología en Gotinga , pero interrumpió sus estudios en 1851 sin completar un título. A los 24 años publicó un diccionario inglés - turco . En 1873 fue nombrado doctor honorario de la Universidad George Augustus de Göttingen .
Durante los años 1852-1860 Sauerwein se ganó la vida en tutorías privadas; primero en Gales, donde su introducción a la cultura galesa y los conceptos británicos de libertad marcó el rumbo de su futuro compromiso con la política cultural y educativa. En 1857 consiguió un puesto como tutor privado de la princesa Isabel de Wied , quien más tarde se convertiría en la célebre reina de Rumanía.
Más tarde se ganó la vida como consejero corresponsal de idiomas de la Sociedad Bíblica Británica y Extranjera . Durante los años 1857–1896, Sauerwein verificó y revisó una docena de traducciones para la Sociedad Bíblica Británica y Extranjera y tradujo partes del Antiguo Testamento al Madagascar y el Evangelio según San Juan a Kabyle.
Como pacifista reconocido, Sauerwein estuvo involucrado en la oposición a lo que él percibió como el imperialismo del Imperio alemán Alemania bajo el Kaiser . Fue partidario de las lenguas minoritarias dentro del Imperio alemán : el sorabo en la Baja Lusacia de Brandeburgo y el lituano en la Lituania Menor de Prusia Oriental .
Permaneció con frecuencia en Spreewald cerca de Berlín y en Memel ( Klaipėda ) y Tilsit , donde se destacó como poeta, orador público y político. Se postuló como candidato para la Cámara de Representantes de Prusia cuatro veces y una para el Parlamento de Alemania , pero nunca fue elegido. Se le acusó de estar aliado tanto con los Welfish (separatistas para restablecer el reino independiente de Hannover ) como con la causa paneslava; ambos considerados por los gobernadores como una amenaza para la cultura y la identidad alemanas. Las autoridades y la prensa lo acusaron de actividad antipatriótica. En vano afirmó lo contrario que sirvió a su nación al tratar de eliminar la misma circunstancia que alimentó el movimiento pan eslavo : la supresión de las minorías. Si se les permitiera quedarse en paz con su propia cultura, seguirían siendo ciudadanos tan leales como los propios alemanes étnicos, argumentó.
De acuerdo con el espíritu romántico, Sauerwein creía que la poesía estaba arraigada en la tradición popular y que una literatura nueva podría basarse en las lenguas minoritarias. Su propia poesía y canciones se basan en esta idea, y llegó a ser uno de los pioneros de la literatura lituana y soraba con el poema épico "Nemunyciai" (El pueblo de Memel, 1894) y "Serbske sticki" (Canciones en sorabo, 1877). Su poema Lietuvninkais mes esam 'gime ("Como lituanos nacemos", 1879) sigue siendo popular en Lituania como himno nacional.
Durante muchos años, Sauerwein continuó su batalla contra lo que llamó el hipernacionalismo alemán, y esta batalla se libró principalmente desde Noruega, un país que se convirtió en su segunda patria. Se sentía inseguro en Alemania y describió sus estancias en Noruega como un exiliado de su propia elección. Además, en Noruega, tenía acceso a una prensa gratuita y, a principios del siglo anterior, a menudo se le daba espacio en las publicaciones noruegas para informes sobre las condiciones en Lituania y Lusacia.
De los últimos treinta años de su vida (1874-1904), Sauerwein pasó 11 en Noruega, principalmente en Dovre , que caracterizó como "mi sanatorio de invierno y laboratorio de derrames mentales", pero también se quedó cada vez más en la capital, Christiania ( Oslo). Estaba entusiasmado con el movimiento del Nuevo Noruego por el idioma y la nacionalidad, donde vio rasgos comunes con el auge cultural báltico y eslavo. Hizo de esto el tema de varios artículos y publicaciones, tanto en danés como en noruego. La más conocida es su antología de versos en el dialecto local de Dovre, el primer volumen completo en el idioma del valle de Gudbrandsdalen . Del mismo modo, como en Lituania y Lusacia, Sauerwein quería revivir la canción popular en Gudbrandsdalen y convertirla en una base para la nueva poesía. Esta fue su principal intención con el " Frie Viso ifraa Vigguin " (Canciones libres desde el borde de la montaña, 1885). La antología está dedicada al pionero del Nuevo Noruego Ivar Aasen e inició una rica tradición lírica en Gudbrandsdalen durante las décadas siguientes. El mensaje lo revela su título: Canciones gratis en un lenguaje libre sobre y para un pueblo libre. El poeta rinde homenaje a la sociedad noruega libre y se atreve a reprender la falta de tal libertad en Alemania sin arriesgarse a la censura.
Sus últimos años Sauerwein los dedicó a la causa de la paz como publicista y orador - entre otros foros - en la Christiania Peace Society.
Poliglotismo
Además de su idioma materno, el alemán, Sauerwein podía leer, escribir y hablar alrededor de 75 idiomas, incluidos, al menos, los siguientes:
Latino , griego antiguo , griego moderno , hebreo , francés , italiano , español , euskera , portugués , Inglés , Gales , Cornualles , irlandés , gaélico escocés , la Isla de Man gaélico , holandés , danés , islandés , noruego , sueco , Sami , Finlandia , Estonia , Letón , lituano , polaco , ruso , bielorruso , ucraniano , checo , eslovaco , búlgaro , sorabo , serbio , croata , húngaro , rumano , albanés , turco , azerbaiyano , chuvash (un idioma turco ), tamil , Kashgar (hablado en Siberia , similar al idioma de Uzbekistán), Kumyk (hablado en el Cáucaso ), persa , armenio , georgiano , sánscrito , romaní , indostaní , etíope , tigrinya (otro idioma de Etiopía ), copto o egipcio antiguo , árabe , malgache (el idioma de Madagascar ), Malayo , samoano , hawaiano , diferentes dialectos del chino y Aneitum (un idioma que se habla en las Nuevas Hébridas ).
Legado
En Gronau se mantiene un archivo de su trabajo y se le nombra una Realschule (escuela secundaria). Hay calles Sauerwein en Gronau, Hannover, Burg im Spreewald , Dovre, Noruega , Klaipėda y Šilutė , Lituania . El movimiento de liberación nacional lituano Sąjūdis ha utilizado la melodía de los lituanos que nacimos en su tráiler de transmisión de televisión desde 1988.
Publicaciones de Sauerwein
Sauerwein publicó varias de sus principales obras bajo los seudónimos Girėnas y Pacificus.
- Un diccionario de bolsillo de los idiomas inglés y turco . Por G. Sauerwein. Londres 1855.
- Serbske sticki . Wot Dr. Sauerweina. Budys en 1877.
- Frie Viso ifraa Vigguin sungje i Nørdre-Gudbrandsdalsk Dølamaal taa Dr. GJJ Sauerwein. Kristiania 1885. 2ª ed. por JT Lindsøe. Dovre 2006.
- Die Littauische Frage einiger Zeitungen mit einer deutschen und littauischen Antwort . Como Girėnas. Tilsit 1888.
- Le Livre des Salutations adressées aux Nations Orientales et Occidentales composé pour le VIIIième Congrès des Orientalistes qui se réunira à Stockholm en 1889 . Como Girėnas. Leipzig 1888.
- Au dernier Moment . Postscriptum du Livre des Salutations adressé au Congrès des Orientalistes. Como Girėnas. Leipzig 1889.
- West-östliches Stammbuch. Siebzigstem Geburtstage de Zu Mirza Schaffy 22 de abril de 1889 . Como Girėnas. Leipzig 1889.
- Immanuel Kant und Ludwig Windthorst en Bezug auf angemessene Behandlung und angemessenen Unterricht eines fremdsprachigen Volks und die schulseitige Bekämpfung des Socialismus . Como Girėnas. Christiania 1891.
- Ueber einige Verirrungen und Mißgriffe neuester Cultur. Ein Hülferuf zu Gunsten vieler armen Kinder und Eltern an die große deutsche Nation . Como Girėnas. Christiania 1891.
- Ueber littauisches Volksthum und littauische Volkstracht . Como Girėnas. Tilsit 1894.
- Drei patriotische Reden aus dem schönen Jahre 1871, gehalten an Kaisers Geburtstag, am Friedensfest und beim Einzug der Krieger zu Gronau ad Leine por el Dr. G. Sauerwein (como Girėnas). Hildesheim 1896.
- De Árya a Eire, de Mánu a Man. Álbum de paz políglota del día del nacimiento de la reina Victoria. Concierto no diplomático de lenguas de las naciones. Álbum de paz políglota en memoria del 80º cumpleaños de Su Majestad la Reina Victoria, Emperatriz de la India Jaitrigrantha . Leipzig 1899.
- Sprogstudier og skaldskab i fredssagens tjeneste . (Foredrag af el Dr. G. Sauerwein i fredsforeningen paa Nobeldagen.) Christiania 1903.
- Laetare. Felicitaciones a Kymdeithas con motivo de su primer centenario por ser también la sociedad misionera más genuina, la sociedad de paz más prometedora y la lingüista más grande del mundo por Pacificus. Kristiania 1904.
- Juro Surowin: Wsyknym de ksel tolmacys. Wuberk basnjow . Ed. F. Metsk. Budysyn 1975.
- Juro Surowin: Sol zemje. Proze de Wuberk . Ed. F. Metsk. Budysyn 1978.
- Nemunyciai .
- Kaip azuols druts prie Nemunelio . Vilnius 1986, págs. 99-217. (Manuscrito 1894)
- Serbska poezija 29. Juro Surowin . Ed. K. Lorenc. Budys en 1991.
- Sauerwein-Gedichte. Rugstaus vyno eilerasciai . Ed. A. Franzkeit y J. Skliutauskas. Ratingen 1993.
Publicaciones sobre Sauerwein
- Basanavicius, J./Kaunas, D .: Medega d-ro Jurgio Sauerweino biografijai . Vilna 2001.
- Dalitz, RH / Stone, G .: Contribuciones de fuentes inglesas y galesas a la biografía de Georg Sauerwein . Letopis Instituta za serbski ludospyt A 31/2. Bautzen 1984, págs. 182-206.
- Kaunas, D .: Knygos kultura ir kurejas . Vilnius 2009.
- Koch, G. (ed.): I. Internationales Sauerwein-Symposion 8.11. – 11.11.1990 . Gronau 1994.
- Kuzmickas, V./Seselgis, A .: Jurgis Zauerveinas. Medziaga bibliografijai . Vilna 1975.
- Marti, R. (ed.): Sauerwein - Girenas - Surowin. II. Internationales Sauerwein-Symposion 21. – 26. Noviembre de 1995 . Hildesheim, Zürich, Nueva York 1996.
- Masalskis, H .: Das Sprachgenie Georg Sauerwein - Eine Biographie . Oldenburg 2003.
- Sauerwein, G .: Zur Biographie des hannoverschen Sprachgenies Georg Sauerwein . Hannover 2006.
- Urbonaviciute, V. (ed.): Georgas Sauerweinas ir lietuviu tautos atgimimas XIX a. pabaigoje. IV tarptautinis G. Sauerweino mokslinis simpoziumas Klaipedoje 2004 m. lapkricio 12–13 d. Klaipėda 2005.
- Vistdal, O .: Georg Sauerwein - europear og døl. Ein dokumentasjon . Bergen 2000.
- Vistdal, O. (ed.): III. Internationales Sauerwein-Symposion 8. – 12.8.2000 . Dovre 2003.
enlaces externos
- Obras de o sobre Georg Sauerwein en Internet Archive
- www.girenas.de