De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Los brasileños alemanes ( alemán : Deutschbrasilianer , Hunsrik : Deitschbrasiliooner , portugués : teuto-brasileiros ) se refiere a los brasileños de ascendencia alemana total o parcial . Los brasileños alemanes viven principalmente en la Región Sur del país , [3] con un porcentaje más pequeño pero aún significativo que vive en la Región Sudeste .

Entre 1824 y 1972, cerca de 260.000 alemanes se establecieron en Brasil, la quinta nacionalidad más grande en inmigrar después de los portugueses , los italianos , los españoles y los japoneses . [4] En 1940, la diáspora alemana en Brasil ascendía a alrededor de un millón. [5] El rápido aumento en el número se debió a una tasa de natalidad relativamente alta, la más alta de Brasil entre los grupos de inmigrantes, aunque aún más baja que la de la población local. La gran mayoría se instaló en los estados sureños de Rio Grande do Sul , Santa Catarina y Paraná , así como en São Paulo y Río de Janeiro.. Menos del 5% de los alemanes se establecieron en Minas Gerais , Pernambuco y Espírito Santo. [4] Los alemanes y austriacos constituían aproximadamente el 50% de todos los inmigrantes asentados en Santa Catarina, y entre el 15% y el 20% en Rio Grande do Sul y Paraná. En el resto del país, los alemanes representaban menos del 5% de los inmigrantes. [4]

En el censo de población brasileño de 2000, 12 millones de personas afirmaron tener algún grado de ascendencia alemana. [6] De acuerdo con un estudio de 1999 por IBGE investigador Simon Schwartzman , en una muestra representativa de la población brasileña 3,6% dijeron que tenían algún grado de ascendencia alemana, un porcentaje que en una población de unos 200 millones de cantidad de 7,2 millones de descendientes. [7] En 2004, Deutsche Welle citó el número de 5 millones de brasileños de ascendencia alemana. [8] Según una encuesta de 2016 publicada por el Instituto de Investigación Económica Aplicada, en un universo de 46.801.772 nombres de brasileños analizados, 1.525.890 o el 3,3% de ellos tenían el único o último apellido de origen alemán, proporción que representa alrededor de 6,7 millones de individuos si se aplica a toda la población en ese año.

Los dialectos alemanes juntos constituyen el segundo primer idioma más hablado en Brasil después del portugués. [9] Algunos municipios brasileños tienen el Hunsrückisch brasileño y el Pomerania Oriental germánico como cooficial con el portugués . Están ubicados en el sur de Brasil y Espírito Santo . [6] [10] Se estima que entre 2 y 3 millones de personas hablan Hunsrückisch brasileño . [11] [12]

Resumen [ editar ]

Sociedad Brasileña Alemana de Bomberos Voluntarios en el Estado de Paraná - 1897

El siglo XIX estuvo marcado por una intensa emigración de europeos a diferentes partes del mundo, lo que provocó un proceso de europeización de estas zonas. Entre 1816 y 1850, 5 millones de personas abandonaron Europa; entre 1850 y 1880 emigraron otros 22 millones de personas. Entre 1846 y 1932, emigraron 60 millones de europeos. Muchos alemanes abandonaron los estados alemanes después de las revoluciones fallidas de 1848. Entre 1878 y 1892, otros 7 millones de alemanes abandonaron Alemania; después de la década de 1870, Alemania fue uno de los países de los que emigró el mayor número de personas, la gran mayoría a Estados Unidos. De 1820 a 1840, los alemanes representaron el 21,4% de todos los inmigrantes europeos que ingresaron a Estados Unidos; 32,2% en las siguientes dos décadas; ya finales del siglo XIX eran el grupo de inmigrantes más grande (21,9%) en Estados Unidos. [7] La inmigración alemana a Brasil fue pequeña en comparación con el número que fue a los Estados Unidos, y también en comparación con la inmigración de otras nacionalidades, como portugueses , italianos y españoles., que en conjunto representaron más del 80% de los inmigrantes a Brasil durante el período de mayor inmigración de europeos. Los alemanes aparecieron en el cuarto lugar entre los inmigrantes a Brasil, pero cayeron al quinto lugar cuando la inmigración japonesa aumentó después de 1908. [7]

Aunque la inmigración de alemanes a Brasil fue pequeña, tuvo un impacto notable en la composición étnica del país, particularmente de la población del sur de Brasil. Diferentes factores llevaron a esta gran influencia. En primer lugar, la inmigración alemana a Brasil es un fenómeno antiguo que comenzó ya en 1824, muchas décadas antes del comienzo de la inmigración de otros grupos étnicos europeos a Brasil. Por ejemplo, los primeros grupos importantes de italianos que emigraron a Brasil solo llegaron en 1875, muchas décadas después de la llegada de los primeros alemanes. Cuando comenzó el asentamiento de otros europeos en Brasil, los alemanes ya vivían allí durante muchas generaciones. Otro factor fueron las altas tasas de natalidadentre los brasileños alemanes. La investigación ha encontrado que entre 1826 y 1828 una mujer brasileña alemana de primera generación tuvo un promedio de 8.5 hijos, y la segunda generación tuvo un promedio de 10.4 hijos por mujer.

Diáspora alemana (c. 1930)

El libro The Monroe Doctrine de TB Edgington dice:

"El aumento natural de la población alemana en el sur de Brasil es maravilloso. Por regla general, crían de diez a quince hijos en cada familia. Blumenau, una colonia que los alemanes colonizaron hace más de cincuenta años, se duplica cada diez años. . El sur de Brasil ahora se llama 'Gran Alemania', y los alemanes ejercen allí una supremacía comercial y financiera ".

Aunque la población de ascendencia alemana constituye una pequeña minoría en Brasil, representan un porcentaje muy grande de la población del Sur. Jean Roche estimó que las personas de ascendencia alemana constituían el 13,3% de la población de Rio Grande do Sul en 1890, y que habían aumentado al 21,6% de la población en 1950. Para 1920, la gran mayoría de la población de ascendencia alemana era Nacido en Brasil. El censo de 1920 reveló que los extranjeros constituían sólo el 3% de la población de las antiguas comunidades alemanas de São Leopoldo, Estrela, Montenegro y Bom Retiro do Sul. São Leopoldo, entonces con 46.482 habitantes, tenía sólo 1.159 extranjeros. En las nuevas comunidades alemanas la proporción de extranjeros fue mayor, por ejemplo en Ijuí (15%) y Erechim (25%), lo que indica que eran nuevos destinos de inmigrantes en el estado. El censo de 1940 reveló que prácticamente toda la población de ascendencia alemana era nativa.

Inmigración [ editar ]

Cuando los inmigrantes de habla alemana llegaron por primera vez a Brasil a principios del siglo XIX, no se identificaban tanto como un grupo unificado germano-brasileño. Sin embargo, a medida que pasaba el tiempo, esta identidad regional común surgió por muchas razones geo-sociopolíticas diferentes. Los alemanes inmigraron principalmente de lo que hoy es Alemania, pero también de otros países donde se establecieron comunidades alemanas. De 1824 a 1969, alrededor de 250.000 alemanes emigraron a Brasil, siendo la cuarta comunidad inmigrante más grande en asentarse en el país, después de portugueses, italianos y españoles. Aproximadamente el 30% de ellos llegaron entre la Primera y la Segunda Guerra Mundial.

Primer asentamiento alemán en Brasil [ editar ]

Nova Petrópolis , colonizada por alemanes en 1858

Los primeros inmigrantes alemanes que se asentaron en Brasil fueron 165 familias que se instalaron en Ilhéus , Bahía , en 1818. Un año después, 200 familias se establecieron en São Jorge, en el mismo estado. Algunos alemanes fueron llevados a trabajar en el ejército brasileño después de la independencia de Portugal en 1822. [13]

Sin embargo, la cuna del asentamiento alemán en Brasil fue São Leopoldo, en 1824. En ese momento, el sur de Brasil tenía una densidad de población muy baja. La mayoría de sus habitantes se concentraron en la costa y unos pocos en la Pampa . El interior estaba cubierto por bosques y escasamente poblado por diferentes grupos de nativos amerindios . La ausencia de una población unificada en el interior fue considerada un problema por el gobierno brasileño porque el sur de Brasil podría ser fácilmente invadido por países vecinos.

Dado que Brasil se independizó recientemente de Portugal, no fue posible traer inmigrantes portugueses . Alemania sufría los efectos de las guerras contra Napoleón , la superpoblación y la pobreza en el campo. Muchos alemanes estaban dispuestos a emigrar a Brasil. Además, la emperatriz de Brasil, María Leopoldina , era austriaca y alentó la llegada de inmigrantes alemanes.

Primeras comunidades [ editar ]

El Mayor Schaeffer , un alemán que vivía en Brasil, fue enviado a Alemania para traer inmigrantes. Trajo inmigrantes y soldados de Renania-Palatinado . Para atraer a los inmigrantes, el gobierno brasileño había prometido grandes extensiones de tierra donde podrían establecerse con sus familias y colonizar la región. De hecho, estas tierras estaban en medio de grandes bosques y los primeros alemanes habían sido abandonados por el gobierno brasileño. De 1824 a 1829, el Mayor llevó a 5.000 alemanes a Brasil. [14]

Los inmigrantes alemanes en Brasil se establecieron principalmente en áreas rurales, llamadas colonias ( colônias en portugués). Estas colonias fueron creadas por el gobierno brasileño y las tierras se distribuyeron entre los inmigrantes. Tuvieron que construir sus propias casas y cultivar la tierra.

Los primeros años no fueron fáciles. Muchos alemanes murieron de enfermedades tropicales, mientras que otros abandonaron las colonias para buscar mejores condiciones de vida. La colonia alemana de São Leopoldo fue en los primeros años un desastre. Sin embargo, en los años siguientes, otros 4.830 alemanes llegaron a São Leopoldo, y luego la colonia comenzó a desarrollarse, con los inmigrantes estableciendo la ciudad de Novo Hamburgo ( Nueva Hamburgo ). Desde São Leopoldo y Novo Hamburgo, los inmigrantes alemanes se extendieron a otras áreas de Rio Grande do Sul , principalmente cerca de las fuentes de los ríos. Toda la región de Vale dos Sinos estaba poblada por alemanes. Durante la década de 1830 y parte de la de 1840, la inmigración alemana a Brasil se vio interrumpida debido a los conflictos en el país ( Guerra Ragamuffin ).

Olas de inmigrantes [ editar ]

La inmigración se reinició después de 1845 con la creación de nuevas colonias. Los más importantes fueron Blumenau en 1850 y Joinville en 1851, ambos en el estado de Santa Catarina ; estos atrajeron a miles de inmigrantes alemanes a la región. Parte de la afluencia masiva se debió a las revoluciones de 1848 en los estados alemanes . Hoy en día, estas áreas de colonización alemana se encuentran entre las zonas más ricas de Brasil, con los niveles más bajos de desempleo y analfabetismo que se encuentran en el país, y aún conservan una fuerte influencia de la cultura alemana. [dieciséis]

A fines del siglo XIX, se habían creado 122 comunidades alemanas en Rio Grande do Sul y muchas otras en Santa Catarina , Paraná, São Paulo , Minas Gerais y Rio de Janeiro . Los alemanes ayudaron a establecer una población de clase media en Brasil, un país que antes estaba dividido entre esclavos y sus amos. [17]

"En ninguna parte nuestras colonias, esos leales vástagos de la raíz madre, son tan prometedoras como aquí. Hoy en estas provincias, más del treinta por ciento de los habitantes son alemanes, o de ascendencia alemana, y la proporción de su crecimiento natural supera con creces la de los portugueses. Seguramente nos pertenece esta parte del mundo, y la clave de todo es Santa Catharina, que se extiende desde el puerto de San Francisco hasta el interior con su riqueza hasta ahora sin desarrollar, apenas sospechada. Aquí, de hecho, en el sur de Brasil, es una tierra rica y saludable, donde el emigrante alemán puede conservar su nacionalidad, donde a pesar de todo lo que está comprendido en la palabra 'germanismo', un futuro glorioso ".
- Dr. Leyser, un viajero alemán en el sur de Brasil a principios del siglo XX [18]

Alemanes urbanos en Brasil [ editar ]

Gramado es una ciudad turística italo-germánica en Rio Grande do Sul

No todos los alemanes que se establecieron en Brasil se convirtieron en agricultores. A principios del siglo XX, muy pocas áreas rurales del sur de Brasil estaban vacías. La mayoría de ellos fueron colonizados por inmigrantes alemanes, italianos y polacos durante el siglo XIX. Ante esta situación, la mayoría de los alemanes que emigraron a Brasil durante el siglo XX se instalaron en grandes ciudades, aunque muchos de ellos también se asentaron en las antiguas colonias rurales alemanas. La inmigración alemana a Brasil alcanzó su punto máximo durante la década de 1920, después de la Primera Guerra Mundial. Estos alemanes eran en su mayoría trabajadores de clase media de áreas urbanas de Alemania, a diferencia de los campesinos pobres que se habían establecido en las colonias de Brasil durante el siglo XIX.

En 1858, los alemanes eran el 15% de la población de Porto Alegre, [19] el 10% de la población de São Paulo para 1860 [20] y el 60% de los inmigrantes que vivían en Curitiba a fines del siglo XIX [21] En Río de Janeiro , por 1830 había 20 negocios propiedad de alemanes. Veinte años después, el número llegó a 50. [22]

Muchas ciudades del Área Metropolitana de Porto Alegre fueron fundadas por alemanes, como São Leopoldo , Novo Hamburgo , Nova Hartz , Dois Irmãos ( Baumschneis ), Ivoti ( Berghanschneis ) y Sapiranga ( Leoner-Hof ).

Las personas de ascendencia alemana participaron activamente en la industrialización y el desarrollo de las grandes ciudades de Brasil, como Curitiba y Porto Alegre .

En São Paulo , los alemanes fundaron su primera colonia en 1829. [23] [24] [25] A principios del siglo XX, la ciudad era considerada el centro de la cultura brasileña alemana. [26] La ciudad atrajo a inmigrantes alemanes hasta la década de 1950. Hoy en día, hay 400.000 brasileños alemanes que viven en el Gran São Paulo . [27] [28]

Período pionero [ editar ]

Los asentamientos alemanes, y también los de otras etnias europeas, ocupan una vasta extensión en los centros de los estados de Paraná, Santa Catarina y Rio Grande do Sul. Al este, limitan con las antiguas áreas de la colonización portuguesa azoriana , y al sur y al oeste, el gaúcho.áreas de pastoreo. Las áreas de asentamiento alemán surgieron en el centro de la región, aisladas de otros asentamientos. En estas remotas áreas pastoriles y agrícolas, los inmigrantes no estaban bajo el control de los poderosos terratenientes brasileños. Debido a este aislamiento, los inmigrantes pudieron organizarse de forma independiente, construyendo sus propias iglesias, escuelas y autoridades municipales. Los niños fueron educados en alemán. El portugués se hizo dominante más tarde, como medio de comunicación con brasileños o con inmigrantes de otras nacionalidades. [31]

La primera generación de inmigrantes enfrentó la ardua tarea de sobrevivir mientras abría brechas en la selva virgen para construir sus propias casas y caminos. Los ataques de los indios eran habituales. Aislados de otros asentamientos, los alemanes también tuvieron que enfrentarse a la dificultad de encontrar mercados para sus productos. La dificultad inicial fue definir qué actividades productivas podrían integrarse en la economía brasileña. Solo la miseria a la que se enfrentan estos pueblos en Europa, debido a las consecuencias de la Revolución Industrial y de la crisis durante la consolidación de las naciones europeas, puede explicar su persistencia en Brasil, a veces enfrentando condiciones miserables y peores que las que dejaron en Europa. Una vez en Brasil, sin embargo, se convirtieron en pequeños propietarios, lo que facilitó su desarrollo.[31]

Período de prosperidad [ editar ]

Jacobina Mentz Maurer , líder de los Muckers

Las siguientes generaciones se beneficiaron de los esfuerzos de los inmigrantes pioneros y prosperaron. Las familias crecieron y los asentamientos se expandieron, llegando a constituir una próspera comunidad alemana de pequeños terratenientes. Al principio, encontraron bosques vírgenes que se podían ocupar o comprar a bajo precio. Durante este período, las comunidades más aisladas sufrieron de anomia mesiánica , influenciada por las tradiciones populares alemanas de aspiraciones protestantes. Esto llevó a la Revuelta de los Muckers en la década de 1870, que culminó en varios crímenes y asesinatos. [31]

Identidad [ editar ]

Según Darcy Ribeiro , a pesar de su aislamiento, los descendientes de alemanes sabían que Brasil era ahora su hogar. Los nuevos inmigrantes que llegaron de Alemania eran claramente diferentes de los brasileños alemanes de origen más antiguo. Los brasileños alemanes se habían alejado de los estándares, hábitos, lenguajes y aspiraciones europeos. Sin embargo, la convivencia con los brasileños locales (amerindios, brasileños portugueses de origen azoriano, gaúchos mestizosy algunos afrobrasileños) demostraron que las diferencias con los locales también eran grandes. La miseria que enfrentan los brasileños de otros orígenes tampoco fue atractiva para los brasileños alemanes. Por lo tanto, los brasileños alemanes finalmente crearon una tercera identidad, que no era completamente alemana (debido a la distancia que creaba grandes diferencias), pero tampoco completamente brasileña (debido a la indeseable miseria que se veía en los brasileños). Su aislamiento y conservadurismo cultural y lingüístico dio lugar a conflictos entre brasileños alemanes (y también brasileños japoneses , brasileños italianos, etc.) por un lado, y brasileños de ascendencia más antigua por el otro. La nacionalización fue fundamental, obligando a la enseñanza de lenguas extranjeras en las escuelas, rompiendo el aislamiento de las comunidades y reclutando a jóvenes de origen extranjero para servir en el ejército.

Al migrar a los centros urbanos, las generaciones más jóvenes ampliaron su horizonte cultural y su propia visión de Brasil. Cuando regresaron a sus lugares de origen, respaldaron una identidad brasileña que ya se estaba volviendo imperativa. El progreso social, económico y cultural superior al promedio de los asentamientos alemanes y su integración simultánea en los mercados brasileños como productores y consumidores facilitaron la integración de los descendientes de alemanes en Brasil. Hoy, esta población ya no es vista como "extranjera" por otros brasileños, sino como una población urbana moderna y progresista. La identificación como "brasileños" también es dominante entre los brasileños alemanes, ya que el mundo cultural de sus antepasados ​​cambió por completo; Se ha vuelto poco realista para ellos afirmar cualquier otra identidad étnica que no sea la brasileña. Hoy dia,[[cita requerida ]las únicas diferencias notables entre brasileños de ascendencia europea y árabe alemana y no alemana están en los niveles de educación (más alto entre los brasileños alemanes), en algunas tradiciones alemanas sobrevivientes. [31]

Panorama de las comunidades alemanas [ editar ]

Población alemana en el sur de Brasil en 1911.
  Menos del 1% de la población (Uruguay)
  Entre el 1 y el 5% de la población (São Paulo)
  Entre el 5 - 10% de la población (Paraná)
  Entre el 20 y el 25% de la población (Rio Grande do Sul)
  Alrededor del 35% de la población (Santa Catarina)
En 2002, la investigación del Ayuntamiento concluyó que el 45% de la población de Jaraguá do Sul era de origen alemán. Los otros grupos principales fueron italianos (25%), polacos (6%) y húngaros (3%); El 21% tenía otra ascendencia. [33]

Las áreas germano-brasileñas forman, hoy, una región brasileña con carácter propio, formada por pueblos y grandes concentraciones de vecinos en torno a la iglesia, el comercio y la escuela. Estos pueblos rurales están conectados a las principales ciudades donde la economía se diversificó, agregando industrias artesanales a la producción agrícola original. De esta manera, las áreas del sur de Brasil de asentamientos europeos formaron una próspera economía regional y un paisaje cultural europeo, que contrasta con la relativa uniformidad portuguesa-brasileña que se encuentra en el resto de Brasil. En los últimos años se ha producido un gran desarrollo industrial en estas áreas, derivado de la industria artesanal. Algunas de las antiguas comunidades alemanas son ahora prósperos centros industriales, como São Leopoldo , Novo Hamburgo ,Blumenau , Joinville e Itajaí . Los alemanes se convirtieron en empresarios debido a su conocimiento de técnicas de producción más complejas que las dominadas por otros brasileños. Además, su bilingüismo les proporcionó mejores contactos europeos. [31]

Históricamente, un número considerable de brasileños alemanes y otros de ascendencia europea poblaron ciertas ciudades y estados. En la ciudad de Blumenau , Santa Catarina , durante la última década del siglo XIX, el 70% de la población era étnicamente germánica, el 15% italianos y el 15% otros. [34] La población brasileña alemana en Espírito Santo era de 73.000 en 1960, 145.000 en 1980 y 250.000 en 2004. [35]

Fin de la expansión [ editar ]

Si al principio los alemanes encontraron una región con vastas áreas vacías, más tarde con la ocupación obligatoria de las tierras, la expansión alemana llegó a su fin. A medida que se expandieron, los asentamientos alemanes encontraron las áreas pastorales de los gaúchos al oeste y al sur. La zona de Gaúcho era una región empobrecida formada por enormes fincas, dominada por una pequeña élite de terratenientes que monopolizaban las tierras y una masa de subempleados.gente que trabajaba para ellos en malas condiciones, similar al resto de Brasil y muy diferente a las zonas de los asentamientos alemanes, donde cada familia tenía su propia chacra. Debido a la expansión de los asentamientos alemanes y otros europeos en el sur de Brasil, las tierras para cada familia se volvieron limitadas porque no había más tierras disponibles. Las parcelas de tierra anteriormente pobladas por una sola familia comenzaron a ser ocupadas por dos o cuatro familias. Sin tierra propia, algunos descendientes de alemanes retrocedieron a una situación de pobreza, mezclándose con la masa de gaúchos y descendientes de portugueses de las Azores que componen los pobres del sur de Brasil, en busca de tierra para trabajar. [31]

Cultura [ editar ]

Idioma [ editar ]

El uso del idioma alemán está en declive en Brasil, sin embargo, hay 3.000.000 de brasileños que hablan alemán [2] e importantes comunidades de habla alemana en Brasil incluso casi 200 años después del inicio de la inmigración. Según Born y Dickgiesser (1989, p. 55), el número de brasileños de ascendencia alemana en 1986 era de 3,6 millones. Para Rio Grande do Sul, basado en datos de Birsa (Bilingüismo en Rio Grande do Sul), para 1970, Altenhofen (1996, p. 56) estimó en 1.386.945 el número de hablantes de una variedad de alemán. En 1996, estimó que se había reducido a entre 700.000 y 900.000 hablantes. Damke (1997, p. 59), en 1996, estimó más de 2 millones de hablantes de cualquier variedad del idioma alemán en Brasil. [39]

Los inmigrantes alemanes conservaron su idioma más que cualquier otro grupo de inmigrantes en Brasil. Esto se debió principalmente a la identidad cultural compartida y al deseo de recrear en Brasil un entorno con características del país al que creían que nunca regresarían. Además, las grandes diferencias entre los idiomas alemán y portugués obstaculizaron el aprendizaje del idioma nacional de Brasil, que fue y sigue siendo un pretexto para el uso continuo de los dialectos alemanes. El principal dialecto alemán hablado en Brasil es Hunsrückisch y, según Ammon, que visitó las comunidades de habla alemana en el sur de Brasil en 2004, el léxico de Hunsrik Language [40] [41] sigue siendo bastante similar a la de los hablantes de alemán modernos, incluso después de casi 200 años de distancia. [39]

Hamel (1988, p. 64) y Damke (1997, p. 60-61) observaron que existe un equilibrio entre el uso del alemán y el portugués en las comunidades de habla alemana de Brasil. Pero, gradualmente, la tendencia es que el portugués se esté volviendo dominante. A pesar del "mito del monolingüismo en el país", es decir, que todos los brasileños solo hablan portugués, el alemán sigue teniendo una fuerte presencia incluso hoy. Este mito es eficaz para ocultar las minorías lingüísticas del país, incluidas las naciones indígenas y los hablantes de lenguas inmigrantes. Pero también esconde a la mayoría de la población brasileña que habla variedades desacreditadas de portugués en lugar del portugués estándar formal que se enseña en las escuelas. [39]Según Oliveira (2000: 84), Brasil es uno de los países más multilingües del mundo, con habitantes que hablan alrededor de 200 idiomas , de los cuales alrededor de 170 son indígenas y 30 idiomas de inmigrantes. [42]

El censo brasileño de 1940 reveló que el alemán era el segundo idioma más hablado en Brasil, con 644 458 hablantes. En una población total de casi 1 millón de brasileños alemanes en ese momento, más de la mitad todavía hablaba alemán como lengua materna. La gran mayoría de los hablantes de alemán eran de origen brasileño, con una minoría nacida en Alemania o en otro país de habla alemana. Los otros principales idiomas hablados fueron el italiano con 458,054, el japonés con 192,698 y el español con 74,381.

Discriminación [ editar ]

El "mito del monolingüismo", junto con la idea general de que hablar portugués era una "condición para ser brasileño", ha enmascarado la presencia de lenguas minoritarias y ha contribuido a la idea de que los brasileños alemanes eran separatistas y no querían aprender portugués ni asimilarse. Sin embargo, estas creencias no tomaron en cuenta que las comunidades alemanas en Brasil se formaron en lugares aislados por bosques, donde la población de habla portuguesa no estaba presente, y era natural que los niños siguieran hablando alemán en lugar de adoptar la lengua portuguesa con que rara vez tenían contacto. El hecho de que hablaran alemán no les impidió verse a sí mismos como brasileños, ya que se veían a sí mismos como "brasileños de cultura alemana". Bajo Getúlio VargasDurante el gobierno, durante la Segunda Guerra Mundial, cuando Brasil rompió relaciones diplomáticas con Alemania (y también con las otras potencias del Eje, Italia y Japón), se reprimió el uso del idioma alemán: se prohibió la enseñanza del alemán en las escuelas y la publicación de periódicos alemanes. prohibido (junto con italiano y japonés). [42]

En este contexto, el monolingüismo parece resolver los problemas del aprendizaje del portugués, y se considera que la lengua de los inmigrantes es responsable del fracaso escolar y las dificultades para aprender portugués. En 1989 hubo una controversia con respecto a los hablantes de alemán en Brasil cuando el alcalde de Santa Maria do Herval, una ciudad en Rio Grande do Sul, emitió una orientación verbal a los maestros de primaria del municipio para retener a los estudiantes usando Hunsrückisch durante el recreo para "enseñarles portugués ". Se produjo un desacuerdo, con algunos denunciando la iniciativa como represiva, y otros (incluidas personas de ascendencia alemana) apoyando al alcalde sobre la base de que no poder hablar portugués es una desventaja en la sociedad brasileña. Desde entonces, la directriz se ha anulado.

Religión [ editar ]

La mayoría de los brasileños alemanes son católicos romanos o luteranos . Al igual que con otros brasileños, existe una minoría significativa de personas no religiosas y el pentecostalismo está en aumento. Casi el 85% [44] de todos los luteranos de América Latina y el Caribe viven en Brasil. Brasil tiene la segunda comunidad luterana más grande de América, después de Estados Unidos y por delante de Canadá.

Una iglesia luterana en Schroeder , Santa Catarina

Medios [ editar ]

Los medios impresos incluyen periódicos como "Deutsche Zeitung" o revistas como "Entre Rios", "Lindenpost" y "Sankt Paulusblatt".

Moda y modelos [ editar ]

Dentro del negocio de la moda , las influencias de la ascendencia alemana se han notado en todo Brasil.

Las modelos brasileñas alemanas de renombre incluyen a Gisele Bündchen , Ana Hickmann , Ana Claudia Michels , Mariana Weickert , Letícia Birkheuer , Raquel Zimmermann , Cintia Dicker , Solange Wilvert , Monique Olsen , Carol Trentini , Jeísa Chiminazzo, Shirley Mallmann , Camila Finn , Bruna Weberhardt y Aline. . [45]

Los ganadores de la Miss Brasil desfile de belleza han incluido Vera Fischer (1969), Mariza Sommer (1974), Ingrid Budag (1975), Eveline Schroeter (1980), María Carolina Portella Otto (1990), Leila Cristine Schuster (1993), Thaisa Thomsen (2002), Carina Beduschi (2005), Rafaela Zanella (2006), Gabriela Markus (2012) y Marthina Brandt (2015), quienes comparten ascendencia alemana.

Año de Alemania [ editar ]

A partir de mayo de 2013, Brasil celebra el "Año de Alemania en Brasil". Justo a tiempo para el Día de la Unidad Alemana el 3 de octubre de 2012, el mundialmente famoso monumento al Cristo Redentor en Río de Janeiro se iluminó con los colores nacionales de Alemania de negro, rojo y dorado para señalar este esperado evento. El lema del año es "Alemania y Brasil: cuando las ideas se unen". [46] La escuela Unidos da Tijuca, la tercera escuela de samba más antigua, campeones reinantes del carnaval, eligió un tema alemán en el Carnaval de este año con un título inusual para su actuación de 80 minutos en febrero de 2013: "Alemanha Encantada" o "Alemania encantada", que trata sobre "la unión de Brasil y Alemania: colores, culturas,y capacidades, "elInformó el periódico Tagesspiegel . Fue un espectáculo gigantesco, que incluía ocho carrozas, construidas en autobuses, con varias características germánicas, incluidas figuras de Playmobil de gran tamaño, la luna (para representar a los científicos de cohetes pioneros de Alemania, por ejemplo, Wernher von Braun ) y figuras de la antigua mitología germánica , incluido el dios del trueno. Thor . El director artístico Paulo Barros, que ya ha coreografiado dos actuaciones ganadoras del Sambódromo, dividió a Alemania en cinco actos, comenzando con dioses germánicos y una variedad de criaturas míticas. Sigue el Fausto de Goethe , los personajes marginados de Bertolt Brecht , los robots Fritz Lang y una descripción deMarlene Dietrich como El ángel azul . Mientras tanto, la sección "Universo de los niños" está dedicada a los juguetes y los cuentos de hadas alemanes . Todo el espectáculo fue transmitido en su totalidad por la televisora ​​brasileña Globo-TV, con una audiencia de más de 190 millones de espectadores. [47]

Asimilación forzada [ editar ]

Blumenau y su influencia alemana: se crearon cuarenta ciudades a partir de la antigua colonia de Blumenau, incluida la ciudad actual [48]
Deseamos que, a cualquier precio, un país alemán que contenga entre 20 y 30 millones de alemanes pueda crecer en el siglo XX en Brasil, y que, sin importar si sigue siendo una parte de Brasil o se convierte en un estado autónomo o entre en estrechas relaciones. con nuestro imperio.
- Gustav von Schmoller , economista alemán (1900). [49]

Cuando los alemanes llegaron por primera vez al sur de Brasil en 1824, encontraron un país con un clima , vegetación y cultura muy diferentes a los de Alemania. El sur de Brasil era tierra de gauchos, pastores de ganado que vivían y aún viven en la región pampeana del Cono Sur . En las décadas siguientes, sin embargo, llegaron oleadas de inmigrantes de habla alemana, hasta el punto que en muchas áreas del sur de Brasil la gran mayoría de los habitantes eran alemanes e incluso después de tres o cuatro generaciones nacidas en Brasil, estas personas solían considerarse a sí mismas. Alemanes.

Entre 1937 y 1945 una parte significativa de la población brasileña sufrió injerencias en la vida cotidiana producidas por una "campaña de nacionalización". Esta población, llamada " extranjera " por el gobierno brasileño, estaba compuesta por inmigrantes y sus descendientes. Tanto el Imperio brasileño como la República temprana permitieron que grupos de inmigrantes se establecieran en comunidades aisladas, principalmente en el sur de Brasil, y hasta cierto punto en otras partes, como Espírito Santo , en el sureste. Estas personas no habían sido asimiladas a la sociedad mayoritaria brasileña, hecho que preocupó al gobierno del presidente Getúlio Vargas.. El ejército tuvo un papel importante durante este proceso de asimilación forzada de estas áreas de "colonización extranjera" que crearon los llamados "quistes étnicos" en Brasil. Los brasileños alemanes se veían a sí mismos como parte de una sociedad pluralista, por lo que la concepción del Deutschtum (de ser parte de una comunidad con una ascendencia alemana compartida) parecía compatible con el hecho de que también eran ciudadanos brasileños. Sin embargo, el gobierno brasileño solo aceptó la idea del jus soli , por lo que todas las personas nacidas en Brasil deberían verse a sí mismas como brasileñas y dejar atrás otras asociaciones étnicas. La visión brasileña contrastaba con la concepción jus sanguinis de la mayoría de los brasileños alemanes de esa época, que todavía estaban conectados a la patria ancestral. [50]

Comunidades alemanas (rosa) en el sur de Brasil en 1905

No sólo las personas de origen alemán eran consideradas "extranjeras": casi todos los descendientes de inmigrantes, en algún grado, eran "no asimilados", en opinión de Bethlem y otros participantes en la campaña. Sin embargo, se encontró evidencia de una mayor resistencia al abrasileiramento (brasileño) en aquellas áreas consideradas "reductos del germanismo", situación considerada de riesgo para la integridad cultural, racial y territorial de la nación. Una de las áreas consideradas "no patrióticas" fue el Vale do Itajaí , donde la población estaba compuesta mayoritariamente por alemanes, italianos y polacos. En la década de 1930, el Vale do Itajaí fue descrito [¿ por quién? ]como un lugar de "trajes extraños, llenos de brasileños no nacionales, contaminados por los ideales de una nación que colapsó Brasil, un lugar de desintegración del espíritu nacional". Durante este período de nacionalización, los alemanes fueron considerados los más "extranjeros", los italianos más cercanos a los brasileños y los polacos en una posición intermedia, pero ninguno de ellos fue visto como inequívocamente brasileño. [51] El miedo a la secesión no era una novedad en cuanto a la definición del Estado-nación brasileño: mucho antes de 1939, los nacionalistas brasileños temían el colapso del Sur, considerándolo "demasiado germanizado". Muchos miembros del ejército brasileño participaron durante este proceso, como Nogueira:

Como vemos, la colonización alemana tiene raíces profundas, se ha desarrollado en el sur de Brasil y tendría aspectos aterradores si no se adoptaran las medidas adecuadas, encaminadas a defender los intereses de la patria sagrada y cortar toda posibilidad de desintegración de la patria sagrada. nuestro territorio "(Nogueira 1947: 18). [52]

Nogueira también comparó a los brasileños alemanes con "un pulpo que extiende sus tentáculos" [ cita requerida ] en el sur de Brasil. Nogueira utilizó la imagen de la ocupación de las zonas más fértiles del territorio austral por parte de extranjeros, quienes no tenían intención de integrarse al país, pero habían permanecido segregados desde el inicio de su asentamiento. El registro de las primeras impresiones sobre la ciudad de Blumenau en su libro recibió el subtítulo de "One Weird City", argumentando que "el idioma alemán se habla sin restricciones, incluso en oficinas públicas". Silvio Romero (1906) comparó la inmigración alemana con las invasiones bárbaras que provocaron el fin del Imperio Romano.. Los escritos de diferentes autores contra el asentamiento alemán en Brasil muestran una clara xenofobia frente a la llamada "amenaza alemana". La lengua portuguesa se presentó como criterio fundamental de nacionalidad y esto justificó la nacionalización de la educación y el cierre de escuelas étnicas. La mayoría de los brasileños alemanes apenas podían hablar portugués, y cuando se prohibió el alemán en el país, enfrentaron muchas dificultades debido a esta barrera del idioma.

Desde esta perspectiva, el elemento humano representativo de la formación nacional "más legítima" tenía la tarea de conformar a los inmigrantes y sus descendientes al mito de la amalgama de las tres razas que componen la nación brasileña (europeos, negros africanos y amerindios).

En la década de 1930, Brasil albergaba una de las poblaciones alemanas más grandes fuera de Alemania, con 100.000 personas nacidas en Alemania y una comunidad de 1 millón de personas de ascendencia alemana, cuyos antepasados ​​se habían asentado en el país desde 1824. [53] Brasil también tenía el mayor número de miembros del Partido Nazi fuera de Alemania, con 2.822 miembros. [54] El gobierno brasileño utilizó la gran cantidad de personas con raíces alemanas y un número notable de miembros nazis para justificar sus programas de nacionalización. Durante la Segunda Guerra Mundial, en 1942, la Alemania nazi atacó a los barcos brasileños y Brasil declaró la guerra a Alemania. El presidente Getúlio Vargas inició un estricto programa de asimilación cultural forzada - Nacionalismo- que funcionó de manera bastante eficiente, si no inicialmente. Prohibió cualquier manifestación organizada de la cultura alemana en Brasil. Se requiere que las escuelas enseñan exclusivamente en portugués, [55] y la publicación de libros, periódicos y revistas en lenguas extranjeras (que en la práctica significaba idioma alemán y la lengua italiana) se sometió a censura previa por parte del Ministerio de Justicia [55] El uso Se prohibió el uso de idiomas extranjeros en los recintos gubernamentales [56] , así como el uso de idiomas extranjeros en los servicios religiosos. [56]Los miembros del ejército brasileño fueron enviados a áreas de "colonización extranjera" para "monitorear" a la población local. Existen antecedentes de arresto o coacción moral motivados por el uso de idiomas extranjeros. [57] [58]

Nazismo [ editar ]

Los niños hacen la versión nazi del saludo romano en Presidente Bernardes, São Paulo (c. 1935)
Egon Albrecht-Lemke fue un as de la Luftwaffe alemana y recibió la Cruz de Caballero de la Cruz de Hierro durante la Segunda Guerra Mundial. [59] Albrecht nació en Curitiba , Brasil. [60]

Estos problemas se agravaron con el surgimiento del nazismo en Alemania. El Partido Nazi pronto tomó la tarea de organizarse en el extranjero, dondequiera que estuvieran presentes poblaciones importantes de origen alemán. En Brasil, los resultados no fueron los esperados por el partido. Aproximadamente 3.000 personas se unieron a él, [61] haciendo de la sección brasileña la rama extranjera numéricamente más importante del Partido Nazi; sin embargo, la considerable población de origen alemán en Brasil puede haber sido más un problema que una ventaja para el Partido Nazi alemán: [62] si por un lado suscitaba la esperanza de interferir en la política interna brasileña, por otro lado había una preocupación por no alienar al gobierno brasileño, que Alemania en ese momento esperaba que pudiera ser llevado a su lado [cita requerida ], o al menos permanecer en una neutralidad benévola.

Además, estaba el tema del partido sincrético tradicionalista brasileño local , la Acción Integralista Brasileña . A diferencia del Partido Nazi, los Integralistas favorecían el mestizaje y tenían el sertanejo rural como un noble ideal de representación del pueblo, que consideraban esencial para la identidad nacional brasileña; esto entraba en conflicto directo con la ideología nazi de pureza racial. [63]Esto fue un problema, ya que los Integralistas pudieron atraer algunos miembros entre brasileños de ascendencia alemana, compitiendo así con la organización nazi; además, hasta 1937, cuando Vargas impuso una dictadura, los Integralistas, a diferencia del Partido Nazi, pudieron participar en las elecciones, por lo que hubo una tendencia natural de apoyo nazi informal a los Integralistas.

El apoyo al régimen nazi en Alemania fue generalizado entre los brasileños de ascendencia alemana, lo que ciertamente preocupó a las autoridades brasileñas. [ cita requerida ] Las opiniones raciales y nacionalistas de los nazis se mezclaron fácilmente con la ideología del Deutschtum . Sin embargo, los nazis no pudieron capitalizar esto en una membresía realmente fuerte, y sus acciones locales, como los boicots propuestos, fueron resistidos por la mayoría de la población de ascendencia alemana. [62]

De hecho, los temores de las autoridades brasileñas con respecto a la expansión del nazismo en Brasil parecen exagerados en retrospectiva; [62] sin embargo, debe tenerse en cuenta que en 1938 Alemania anexó Austria, y en 1939 desmembró, luego también anexó Checoslovaquia, y que las secciones locales del Partido Nazi participaron plenamente en estas acciones; La manipulación de las minorías alemanas también jugó un papel importante en la política interna de Polonia (Danzig) y Lituania (Memel). Entonces, aunque exageradas, las preocupaciones del gobierno brasileño parecen hasta cierto punto justificables.

Del archivo de Rolf Hoffmann, rollo 29, fotogramas 26.600-656, mencionado por Alton Frye en "La Alemania nazi y el hemisferio americano, 1933-1941", pág. 101-102, el diplomático brasileño Sérgio Corrêa da Costa , en el libro 'La historia de una guerra secreta' ('Crônica de uma guerra secreta' en portugués), [64] revela que Hitler había planeado colonizar Brasil (que varios historiadores del mundo de habla inglesa ya había demostrado, [65] [66] [67] así como el testimonio de Rauschning, quien estuvo presente cuando Hitler habló de planes de colonización de Brasil [68] ).

El plan no era nuevo. En su "Gross Deutschland, die Arbeit des 20. Jahrhunderts", publicado en Leipzig, 1911, Tannenberg esboza el principio de partición de América Central y del Sur entre las grandes potencias, a Alemania perteneciente a la parte subtropical frente al Océano Atlántico:

Sudamérica brindará un espacio de colonización donde nuestros inmigrantes mantendrán su idioma y autonomía. Exigiremos que el alemán se enseñe en las escuelas como segundo idioma. El sur de Brasil, Paraguay y Uruguay se convertirán en países de cultura alemana y el alemán será su idioma nacional.

-  Otto Tannenberg [69]

En abril de 1938, Vargas proscribió al Partido Nazi en Brasil (los propios partidos brasileños fueron proscritos en diciembre de 1937). [70] Sin embargo, en diciembre de 1937, el embajador alemán nazi en Río de Janeiro, Karl Ritter , ya informaba sobre acciones nacionalizadoras por parte del gobierno brasileño. En ese momento, se estaban imponiendo las condiciones para el funcionamiento continuo de las escuelas alemanas. Ritter tenía el problema de que sus poderes como embajador no le permitían interferir en nombre de los ciudadanos brasileños de origen alemán. Sin embargo, en febrero de 1938, Ritter se reunió con Vargas y exigió amordazar las críticas a Alemania y al nazismo en la prensa brasileña. [70] Según lo confirmado por documentos diplomáticos posteriormente desclasificados, el interés de la embajada estaba en el Reichsdeutschen, o ciudadanos alemanes, no el Deutschbrasilianer , o ciudadanos brasileños de ascendencia alemana.

En abril, Vargas prohibió cualquier actividad política de los extranjeros; en mayo, los integralistas intentaron un golpe de Estado contra Vargas, lo que complicó aún más las relaciones entre Brasil y Alemania. [70] Hasta el momento, sin embargo, no se han tomado acciones contra asociaciones culturales, religiosas o deportivas. Las medidas se intensificaron en 1939, cuando se prohibió el uso público de lenguas extranjeras, incluso en las escuelas primarias y ceremonias religiosas (por muy dura que sea, es necesario recordar, como señala René Gertz, que aproximadamente la mitad de los ministros luteranos en Río Grande do Sul estaban afiliados al Partido Nazi) [ cita requerida ]. Las asociaciones culturales tuvieron que dejar de promover culturas extranjeras. En 1942, cuando Brasil entró en la Segunda Guerra Mundial, se establecieron más restricciones y su aplicación se hizo más estricta. No se hizo ningún esfuerzo por suprimir la iglesia luterana; continuó la enseñanza de lenguas extranjeras, incluido el alemán, en las escuelas secundarias y universidades [71] , así como su uso privado. Los idiomas extranjeros para hablar en público, incluido el alemán, fueron prohibidos bajo pena de prisión ; esto se aplicó especialmente contra el uso público del alemán. Las tiendas propiedad de los alemanes fueron saqueadas. Los establecimientos registrados con nombres extranjeros tenían que cambiarse y el culto en las iglesias tenía que ser solo en portugués. Durante la Segunda Guerra Mundial, la Fuerza Expedicionaria Brasileña (FEB)reclutó a muchos alemanes y personas de ascendencia alemana para luchar junto a las fuerzas aliadas , lo que fue difícil para muchos de ellos, considerando que los soldados se vieron obligados a luchar contra Alemania. [72]

Hubo diferencias en el énfasis durante la campaña de nacionalización; en particular, el interventor (gobernador no electo) de Rio Grande do Sul, Cordeiro de Farias, se destacó por su dureza. En el momento de la declaración de guerra de Brasil contra Alemania, estallaron disturbios populares contra ciudadanos de origen alemán en Rio Grande do Sul, como respuesta al hundimiento de buques mercantes brasileños por submarinos alemanes que resultaron en más de 600 muertes. Cuando el Ejército reprimió esos disturbios y aseguró la integridad física de los ciudadanos, Cordeiro de Farias ofreció su renuncia, [73] que fue rechazada, pero pronto fue enviado a Italia como comandante militar y reemplazado por el coronel Ernesto Dornelles, mucho más líder moderado.

Desarrollos de posguerra [ editar ]

Desde entonces, la cultura regional alemana del sur de Brasil ha estado en declive. Algunos han denunciado esto como una pérdida trágica para el país, mientras que otros sienten que esto significa progreso nacional, argumentando que la asimilación conduce en última instancia a la unión. Sin embargo, la influencia alemana todavía se puede ver en todos los estados del sur, ya sea en la arquitectura, las tiendas, los nombres de las ciudades o el estilo de vida. Muchas escuelas alemanas reabrieron durante la década de 1950 y se consideran algunos de los mejores lugares para educar a los niños.

Educación [ editar ]

La Universidade Luterana do Brasil (Universidad Luterana de Brasil, también conocida como Ulbra) en Canoas

El Colégio Visconde de Porto Seguro , fundado en 1872 como Deutsche Schule por los inmigrantes alemanes en São Paulo, es la escuela alemana más grande del mundo. [74] [75] En Río de Janeiro, los alemanes fundaron su primera escuela en 1862 (hoy Colégio Cruzeiro). [76]

Además de Colégio Visconde, Brasil tiene las siguientes escuelas internacionales alemanas:

  • Colégio Humboldt São Paulo
  • Deutsche Schule Río de Janeiro

Escuelas históricas alemanas: [77]

  • Escola Hygienopolis - Waldorf-Schule - en São Paulo
  • Instituto Preteologico en Sao Leopoldo
  • Rede Sinodal - una red de escuelas luteranas que data de 1924, organizada por luteranos brasileños, principalmente alemanes brasileños. Las clases se impartieron en alemán en los primeros años. [78] [79]

Salud [ editar ]

Los alemanes también fundaron hospitales como el Hospital Moinho de Ventos [80] en Porto Alegre, el Hospital do Amparo y el Hospital Alemão (hoy Hospital Central da Aeronáutica) en Río de Janeiro [81] [82] y el Hospital Alemão Oswaldo Cruz, Hospital Samaritano, Hospital Santa Catarina y Hospital Santa Helena en São Paulo. [83] [84] [85] [86]

Alimentos y bebidas [ editar ]

Antiguo edificio de Brahma en Porto Alegre
Kuchen , un postre alemán común en el sur de Brasil llamado "cuca"

Los alemanes introdujeron nuevos tipos de alimentos y bebidas en Brasil o reforzaron su utilización por parte de los brasileños. La cultura del trigo en Brasil llegó por inmigrantes alemanes. [87]

Kuchen , chucrut (conocido en portugués como chucrute , también se usa como término despectivo para designar a los alemanes, y personas de origen o ascendencia centroeuropea en general), Eisbein , nuevos tipos de salchichas y verduras son algunos ejemplos de alimentos introducidos en Brasil por el inmigrantes. En Curitiba, las salchichas se conocen comúnmente como vina , del alemán Wiener ( Wiener Würstchen ). En el sur de Brasil, las conservas de frutas se conocen como chimia , del alemán Schimier . [88]

Chopp o Chope (del alemán Schoppen ) en portugués brasileño es el mundo de la cerveza de barril o simplemente la cerveza . [89] Hoy en día, la cerveza es la bebida más consumida en Brasil. [90] La tradición de la elaboración de cerveza en Brasil se remonta a la inmigración alemana a principios del siglo XIX. Las primeras cervecerías datan de la década de 1830, aunque se dice que la marca Bohemia es la primera cerveza brasileña, con producción a partir de 1853 en la ciudad de Petrópolis fundada por el germano-brasileño Henrique Kremer. En 1913 había 134 fábricas de cerveza en Rio Grande do Sul .[91] Brahma fue fundada en 1888 en Río de Janeiro por el inmigrante suizo Joseph Villiger. La Antártida ( Companhia Antarctica Paulista ) fue fundada en el mismo año por el brasileño Joaquim Salles y el inmigrante alemán Louis Bücher en São Paulo . En 1999, las dos marcas se fusionaron creando AmBev .

Deporte [ editar ]

Un partido entre Coritiba y Ceará en el Campeonato Brasileiro 2007

La comunidad alemana fundó dos de los principales clubes de fútbol de Brasil. El primero Grêmio Foot-Ball Porto Alegrense fue fundado en 1903 por la comunidad alemana e inglesa en Porto Alegre . Hoy, el club es el club de fútbol más popular del sur de Brasil. [92] En 1909, la población alemana de Curitiba fundó el Coritiba Foot Ball Club . El sobrenombre del club es White-Thigh debido a la presencia de brasileños alemanes entre sus primeros jugadores. [93]

Otros clubes fueron fundados en otras ciudades como Sociedade Germania en Río de Janeiro fundada en 1821. [94] En São Paulo, Esporte Clube Pinheiros fue fundado el 7 de septiembre de 1899 por inmigrantes alemanes como Sport Club Germânia. Germânia es el cuarto club de fútbol más antiguo de Brasil y formó parte del primer partido interclub del país. Durante el transcurso de la Segunda Guerra Mundial, el club abandonó las referencias a su origen alemán y en 1941 pasó a llamarse Pinheiros. São Paulo FC también tiene conexiones con la comunidad alemana después de fusionarse, durante la Segunda Guerra Mundial, con la ex Associação Alemã de Esportes (Deutscher SC). [95] El club tiene 12 títulos internacionales.

Alisson Becker es el famoso portero brasileño alemán, que juega para el Liverpool y la selección de fútbol de Brasil .

Número de brasileños alemanes y origen étnico [ editar ]

Estudiantes y profesores de una escuela alemana en Blumenau en 1866
Thomas Mann , el premio Nobel alemán es hijo de la brasileña alemana Júlia da Silva Bruhns

En los estados sureños de Santa Catarina y Rio Grande do Sul, los alemanes eran el 22,34% y el 19,3%, respectivamente, de la población en la década de 1940 y el 6,9% para Paraná. [26] Sólo en el estado de Rio Grande do Sul hay aproximadamente entre 2,5 millones [96] (o incluso un tercio de su población) [97] de ascendencia alemana que viven allí.

Los porcentajes son más altos en algunas ciudades. Por ejemplo, en la ciudad de Pomerode , Santa Catarina , el 90% de la población son brasileños de ascendencia alemana, y el idioma local principal es un dialecto de Pomerania Oriental . Es considerada la ciudad más "alemana" de Brasil. Muchas ciudades del sur de Brasil tienen una mayoría de ciudadanos de ascendencia alemana. [26]

A veces, los apellidos de los alemanes se adaptaron o cambiaron en Brasil a una escritura más "comprensible" en portugués, ya que muchos eran incomprensibles para los brasileños.

La familia Lins [ editar ]

Dos de los primeros alemanes que llegaron a Brasil fueron los primos Sebald Linz von Dorndorf y Christoph Linz (o Sebald Lins von Dorndorf y Christoph Lins) que llegaron a Brasil en 1570 como terratenientes. En el momento en que llegaron, se casaron con la nobleza luso-brasileña que vivía allí y cambiaron sus nombres a nombres portugueses y apellidos de las convenciones de escritura portuguesa, respectivamente, Cibaldo Lins y Cristovão Lins, fundando la familia Lins en Brasil. El apellido es originario de los alrededores de Linz (Austria). La familia brasileña proviene de la rama de Ulm (Alemania). [100] [101] [102] [103]

Las primeras comunidades alemanas [ editar ]

Municipios con dialectos alemanes cooficiales u otras lenguas germánicas [ editar ]

Dialecto de Pomerania Oriental (Ostpommersch) [ editar ]

Espírito Santo 's municipios en los que Oriente Pomerania es cooficial.
Espírito Santo [ editar ]
  • Domingos Martins [107] [108] [109] [110] [111]
  • Itarana [112] [113]
  • Laranja da Terra [108] [109] [110] [111]
  • Pancas [108] [114] [115] [110] [111]
  • Santa Maria de Jetibá [108] [116] [110] [111]
  • Vila Pavão [108] [117] [110] [111]
Minas Gerais [ editar ]
  • Itueta (solo en el distrito de Vila Nietzel ) [118] [119]
Santa Catarina [ editar ]
  • Pomerode [120]
Rio Grande do Sul [ editar ]
  • Canguçu (en proceso de aprobación) [121]
Rondônia [ editar ]
  • Espigão d'Oeste (en proceso de aprobación) [122] [123] [124] [125]

Lengua Hunsrik (o Riograndenser Hunsrückisch ) [ editar ]

Santa Catarina [ editar ]
  • Antônio Carlos [126]
  • São João do Oeste [127]
  • Treze Tílias (la enseñanza de idiomas es obligatoria en las escuelas, de pie en el escenario de funcionario público del municipio) [128] [129]
Rio Grande do Sul [ editar ]
  • Estância Velha [130]
  • Nova Hartz [131]
  • Salvador do Sul [132]
  • Santa Maria do Herval [133] [134]

Ver también [ editar ]

  • Relaciones Brasil-Alemania
  • Cândido Godói
  • Demografía de Brasil
  • Americanos alemanes
  • Argentinos alemanes
  • Canadienses alemanes
  • Proyectos coloniales alemanes antes de 1871
  • Inventores y descubridores alemanes
  • Mexicanos alemanes
  • Ratlines (secuelas de la Segunda Guerra Mundial)

Notas [ editar ]

  1. ^ Principalmente el luteranismo , conminorías reformadas y anabautistas .

Referencias [ editar ]

  1. ^ https://www.ethnologue.com/language/hrx/***EDITION*** Ethnologue - Hunsrik, un idioma de Brasil (ISO 639-3 Clasificación de nivel Hrx / EGIDS: Amarillo = En problemas (EGIDS 6b-7 ))
  2. ↑ a b Wilhelm Bleek (2003). "Auslandsdeutsche" [alemanes en el extranjero] (en alemán). Agencia Federal Alemana de Educación Cívica. Archivado desde el original el 10 de marzo de 2011.
  3. ^ América Latina: regiones y personas , p. 24, en Google Books
  4. ↑ a b c Levy, Maria Stella Ferreira (junio de 1974). "O papel da migração internacional na evolução da população brasileira (1872 a 1972)" . Revista de Saúde Pública . 8 : 49–90. doi : 10.1590 / S0034-89101974000500003 .
  5. ^ Schoonover, Thomas (2008). El hombre de Hitler en La Habana: Heinz Luning y el espionaje nazi en América Latina . Estados Unidos de América: The University Press of Kentucky. pag. 35. ISBN 978-0-8131-2501-5. Consultado el 21 de enero de 2021 .
  6. ^ a b Un pedacito de Alemania en el corazón de Brasil . Al Jazeera . Consultado el 11 de octubre de 2016.
  7. ^ a b c Muchos autores. Os Alemães no Sul do Brasil, Editora Ulbra, 2004 (2004).
  8. ^ "Como Diferentes Fases da Imigração Alemã no Brasil" . Consultado el 21 de enero de 2021 .
  9. ^ "Segundo idioma más hablado del Monte de los Olivos en el mundo" . olivet.edu . Consultado el 29 de marzo de 2016 .
  10. ^ Raíces alemanas - Gisele Bündchen . The German Times. Consultado el 11 de octubre de 2016.
  11. ^ Altenhofen, CV; Frey, J .; Käfer, ML; Klassmann, MS; Neumann, GR; Spinassé, KP 2007. Fundamentos para uma escrita de Hunsrückisch falado no Brasil. Revista Contingentia , 2 : 73–87.
  12. ^ Hunsrik , Ethnologue (2016).
  13. ^ "Projeto Imigração Alemã" . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  14. ^ "imigracao II" . Mluther.org.br . Consultado el 12 de agosto de 2015 .
  15. ^ a b c "Interpretação Sociológica Do Catarinense" . Cfh.ufsc.br. Archivado desde el original el 10 de agosto de 2014 . Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  16. ^ "DVHH | Destino: América | Brasil | Inmigración alemana a Brasil, períodos de 1824 a 1969" . www.dvhh.org . Consultado el 22 de enero de 2017 .
  17. ^ "Educacional" . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  18. ^ "Texto completo de" La Doctrina Monroe " " . Consultado el 12 de agosto de 2015 .
  19. ^ Comunicaусo de massa sem massa . Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  20. ^ Neusa Soliz (26 de mayo de 2004). "Alemães ajudaram a formar a classe média paulistana" . DW.de . Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  21. ^ Régis Ferreira Negrão (2008). "Imigração alemã e educação católica na Curitiba de finais do século XIX e XX" [Inmigración alemana y educación católica en Curitiba de finales de los siglos XIX y XX] (PDF) (en portugués). Universidade São Francisco. Archivado desde el original (PDF) el 30 de septiembre de 2011.
  22. ^ Histуrias de imigrantes e de ... Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  23. ^ Carlos Fatorelli. "Carlos Fatorelli: FREGUESIA DE SANTO AMARO EA COLÔNIA PAULISTA, NÚCLEO COLONIAL IMPERIAL" . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  24. ^ "Projeto Imigração Alemã" . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  25. ^ "Alemães ajudaram a formar a classe média paulistana" . DW.COM . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  26. ^ a b c d Etnicidade, nacionalismo e ... Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  27. ^ "Deutsche Einwanderer" . Brasilien.de. Archivado desde el original el 2 de abril de 2013 . Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  28. ^ "São Paulo: Deutsche Wirtschaft boomt - Amerika - Deutsche Welle - 31.08.2009" . DW.de . Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  29. ^ "Lista de Tabelas" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 26 de marzo de 2012 . Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  30. ^ Italianos no Brasil: "andiamo in ... - Franco Cenni . Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  31. ^ a b c d e f RIBEIRO, Darcy. O Povo Brasileiro, Companhia de Bolso, cuarta reimpresión, 2008 (2008)
  32. ^ "Imigração Alemã" . Tonijochem.com.br . Consultado el 12 de agosto de 2015 .
  33. ^ "Portal de Cultura da Prefeitura Municipal de Jaraguá do Sul - XT-Conteúdo" . Cultura.jaraguadosul.com.br. Archivado desde el original el 28 de julio de 2011 . Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  34. ^ Quase-cidadсo: histзrias e ... Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  35. ^ "Como marcas dos alemães no Espírito Santo - Brasil - Deutsche Welle" . DW.de . Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  36. ^ "Primeiros resultados del Censo 2010" . Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2010 . Consultado el 11 de diciembre de 2010 .
  37. ^ a b Os Alemгes no sul do Brasil: cultura ... Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  38. ^ "Mapa de Konfessionskarte von Mitteleuropa" . Images.zeno.org . Consultado el 12 de agosto de 2015 .[ enlace muerto permanente ]
  39. ^ a b c "Ciro Damke: Políticas lingüísticas ea conservação da língua alemã no Brasil- nº 40 Espéculo (UCM)" . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  40. ^ "Hunsrik" . Ethnologue . Consultado el 7 de julio de 2020 .
  41. ^ Wiesemann, Ursula (2008). "Contribuição ao desenvolvimento de uma ortografia da língua Hunsrik falada na América do Sul" . Instituto de Lingüística de Verano . hdl : 11858 / 00-001M-0000-0012-96BA-9 .
  42. ^ a b "Política lingüística, mitos e concepções lingüísticas en áreas bilíngües de imigrantes (alemães) no Sul do Brasil" (PDF) . Ibero-americana.net. Archivado desde el original (PDF) el 24 de septiembre de 2015 . Consultado el 12 de agosto de 2015 .
  43. ^ "Recenseamento Geral do Brasil" (PDF) . Biblioteca.ibge.gov.br . Consultado el 12 de agosto de 2015 .
  44. ^ a b "Las cifras de membresía de la Federación Luterana Mundial 2009: Resumen" (PDF) . lutheranworld.org . 2010. Archivado desde el original (PDF) el 4 de junio de 2011.
  45. ^ Barrionuevo, Alexei (8 de junio de 2010). "Fuera de la pasarela, la belleza brasileña va más allá de la rubia" . New York Times . Consultado el 12 de diciembre de 2014 .
  46. ^ "Estatua de Cristo en Río de Janeiro iluminada con los colores nacionales alemanes - OSRAM" . 26 de octubre de 2012 . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  47. ^ "Rio le da al carnaval un toque teutónico" . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  48. ^ "Santa Catarina - Municipios - Blumenau" . Sc.gov.br. Archivado desde el original el 31 de mayo de 2010 . Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  49. ^ "Texto completo de" Los objetivos y pretensiones de Alemania " " . Consultado el 12 de agosto de 2015 .
  50. ^ "Brasil: migrações internacionais e identidade" . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  51. ^ Seyferth, Giralda (abril de 1997). "A assimilação dos imigrantes como questão nacional" . Mana . 3 (1): 95-131. doi : 10.1590 / S0104-93131997000100004 .
  52. ^ Seyferth, Giralda (abril de 1997). "A assimilação dos imigrantes como questão nacional" . Mana . 3 (1): 95-131. doi : 10.1590 / S0104-93131997000100004 .
  53. ^ "EXTREMA DIREITA E QUESTÃO NACIONAL: o nazismo no Brasil dos anos 30" (PDF) . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2009 . Consultado el 4 de marzo de 2009 . CS1 maint: bot: estado de URL original desconocido ( enlace )
  54. ^ "¿Nazismo tropical? O partido Nazista no Brasil" . Teses.usp.br . Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  55. ^ a b "DECRETO-LEI N" . Archivado desde el original el 6 de julio de 2011 . Consultado el 19 de noviembre de 2015 .
  56. ^ a b Documento consultado el 2 de septiembre de 2009 [ enlace muerto ]
  57. ^ Pollianna Milán. "Um processo cultural forçado" . Gazeta do Povo . Archivado desde el original el 24 de agosto de 2011 . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  58. ^ Silvia Costa (29 de abril de 2009). "Experiência dos campos de concentração na vida dos imigrantes do Paraná" [Experiencia de los campos de concentración sobre la vida de los inmigrantes paranaenses] (en portugués). hojecentrosul.com.br. Archivado desde el original el 23 de marzo de 2010.
  59. ^ Scherzer, Veit (2007). Die Die Ritterkreuzträger 1939-1945 Inhaber des des Ritterkreuzes eisernen Kreuzes 1939 von Heer, Luftwaffe, Kriegsmarine, Waffen-SS, Volkssturm sowie mit Deutschland verbündeter Streitkräfte nach den Unterlagen des Bundesarchives [ Cruz Portadores del Caballero 1939-1945 Los titulares de la Cruz de Caballero de la la Cruz de Hierro de 1939 por el Ejército, la Fuerza Aérea, la Armada, las Waffen-SS, la Volkssturm y las Fuerzas Aliadas con Alemania según los Documentos de los Archivos Federales ] (en alemán). Jena, Alemania: Scherzers Miltaer-Verlag. ISBN 978-3-938845-17-2.pag. 190.
  60. O Brasil e sua guerra quase desconhecida , p. 304, en Google Libros
  61. ^ "VEJA en línea" . Veja.abril.com.br. Archivado desde el original el 9 de marzo de 2012 . Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  62. ^ a b c "EIAL VII1 - Influencia política alemã no Brasil na década DE 1930" . Tau.ac.il. Archivado desde el original el 4 de junio de 2011 . Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  63. ^ Costa, Sérgio Correa (2004). "Adolf Hitler (1889-1945)" (en portugués). nacaomestica.org . Consultado el 5 de julio de 2016 .
  64. ^ da Costa, Sérgio Corrêa da Costa, Crônica de uma Guerra Secreta , Editora Record, 52004, del archivo de la Alemania nazi, Rolf Hoffmann, rollo 29, fotogramas 26.600-656, mencionado por Alton Frye en "La Alemania nazi y el hemisferio americano, 1933 -1941 ", pág. 101-102
  65. ^ Revisión trimestral: una revista de perspectivas universitarias, volúmenes 48-49
  66. The Brazilian-American Alliance, 1937-1945 por Frank D. McCann Jr., página 80
  67. ^ Cómo Roosevelt falló en Estados Unidos en la Segunda Guerra Mundial por Stewart Halsey Ross
  68. ^ La voz de la destrucción por Hermann Rauschning
  69. ^ Chéradame, André , "Défense de l'Amérique, p. 218 e 3374
  70. ^ a b c Andrea Helena Petry Rahmeier. "Alemanha e Brasil: como relaciones diplomáticas en 1938" (PDF) . Eeh2008.anpuh-rs.org.br . Consultado el 12 de agosto de 2015 .
  71. ^ "A EDUCAÇÃO NO PROJETO NACIONALISTA DO PRIMEIRO GOVERNO VARGAS (1930-1945). Artigos. História, Sociedade e Educação no Brasil - HISTEDBR - Faculdade de Educação - UNICAMP" (PDF) . Histedbr.fae.unicamp.br . Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  72. ^ "Um processo cultural forçado - Vida e Cidadania - Gazeta do Povo" . Portal.rpc.com.br. 26 de septiembre de 2008 . Consultado el 12 de agosto de 2015 .
  73. ^ Mário Maestri (julio de 2006). "A inesperada reabilitação de Getúlio Vargas" [La inesperada rehabilitación de Getúlio Vargas]. Revista Espaço Acadêmico (en portugués). 62 . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 10 de marzo de 2016 .
  74. ^ "Educación" hecha en Alemania " " . Alemania joven . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  75. ^ "Antiguos alumnos de escuelas alemanas en el extranjero" . Deutschland.de . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  76. ^ Atuaweb - Soluciones en sitios web. "Histórico" . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  77. ^ " Deutscher Bundestag 4. Wahlperiode Drucksache IV / 3672 " ( Archivo ). Bundestag (Alemania Occidental). 23 de junio de 1965. Recuperado el 12 de marzo de 2016. p. 19/51.
  78. ^ "O que é, afinal, a Rede Sinodal de Educação" (en portugués). Centro Tecnológico Frederico Jorge Longemann.
  79. ^ "Histórico" (en portugués). Rede Sinodal.
  80. ^ "Nossa História" . Hospital Moinhos de Vento . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  81. ^ "Histórico - Hospital do Amparo" . Amparo . Archivado desde el original el 18 de diciembre de 2014 . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  82. ^ Administrador. "Patrono" . Archivado desde el original el 18 de diciembre de 2014 . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  83. ^ "O Hospital - Hospital Alemão Oswaldo Cruz" . Consultado el 8 de abril de 2015 .
  84. ^ "Hospital Samaritano São Paulo - História" . Hospital Samaritano São Paulo. 1996. Archivado desde el original el 31 de agosto de 2010.
  85. ^ "Hospital Unimed Santa Helena" . Archivado desde el original el 21 de julio de 2015 . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  86. ^ "Hospital de Santa Catarina - Uma historia de amor e dedicação" [Hospital de Santa Catarina - Una historia de amor y dedicación] (en portugués). hsc.org.br. 2 de julio de 2012. Archivado desde el original el 2 de abril de 2013 . Consultado el 19 de noviembre de 2015 .
  87. ^ " " Brasil alemão "comemora 180 anos - Brasil - DW.COM - 25.07.2004" . DW.COM . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  88. ^ "CHIMIA" . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  89. ^ "Chopp X Cerveja: Aprenda como principais diferenças" . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  90. ^ Agência Brasil. "Aumenta consumo de bebidas alcohólicas no Brasil, segundo a OMS" . Gazeta do Povo . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  91. ^ "Tudo Sobre Cerveja" . CervejasDoMundo. 22 de noviembre de 2006 . Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  92. ^ "Pesquisa aponta Grêmio como o clube mais popular do Sul do Brasil" . ZH 2014 . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  93. ^ "Coxa: un origem do apelido" . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  94. ^ "Clube alemão, com restaurante alemão e espaço para aluguel para festas" . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  95. ^ "São Paulo Futebol Clube - Canindé" . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  96. ^ Geraldo Hoffmann (25 de julio de 2004). " " Brasil alemão "comemora 180 anos" ["El Brasil alemán" conmemora los 180 años] (en portugués). Deutsche Welle . Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  97. ^ Neusa Soliz (19 de marzo de 2004). "Von" Deutschtum "und Anpassung" [De "germanidad" y adaptación] (en alemán). Deutsche Welle . Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  98. ^ Histзria da Imigraусo Alemс no Sul ... - Felipe Kuhn Braun . Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  99. ^ "Como Mudanças nos Nomes de Família - Família MEURER" . Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  100. ^ "XXVII: Lins, Accioly Lins: os barões de Goicana, de Granito, eo general João Figueiredo" (PDF) . Buratto.net. Archivado desde el original (PDF) el 9 de octubre de 2011 . Consultado el 12 de agosto de 2015 .
  101. ^ "Proyecto WorldConnect de RootsWeb: Süddeutsche Patrizier" . Wc.rootsweb.ancestry.com. 18 de noviembre de 2014 . Consultado el 12 de agosto de 2015 .
  102. ^ "XIII Albuquerques" (PDF) . Buratto.net. Archivado desde el original (PDF) el 3 de marzo de 2016 . Consultado el 12 de agosto de 2015 .
  103. ^ David Gueiros Vieira. "A poetisa Cora Coralina" [La poetisa Cora Coralina] (en portugués). Nehscfortaleza.com. Archivado desde el original el 27 de marzo de 2012 . Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  104. ^ "Brasil 500 años" [Brasil: 500 años]. Instituto Brasileño de Geografía y Estadística (en portugués). Archivado desde el original el 23 de enero de 2009.
  105. ^ "AÇÃO ANTROPOGÊNICA - OCUPAÇÃO DAS TERRAS E POPULAÇÃO" (PDF) . 2.prefeitura.sp.gov.br. 2003. Archivado desde el original (PDF) el 7 de agosto de 2015 . Consultado el 12 de agosto de 2015 .
  106. ^ "Fundação de Cultura e Turismo Petrópolis - FCTP" . Fctp.petropolis.rj.gov.br. Archivado desde el original el 16 de agosto de 2011 . Consultado el 19 de septiembre de 2011 .
  107. ^ Gerlinde Merklein Weber (1998). "A escolarização entre descenddentes pomeranos em Domingos Martins" [Escolarización entre descendientes de Pomerania en Domingos Martins] (PDF) (en portugués). Universidade Federal do Espírito Santo. Archivado desde el original (PDF) el 21 de diciembre de 2012.
  108. ↑ a b c d e Mandato Vereza (noviembre de 2009). "O povo pomerano no ES - Entrevista" [El pueblo pomeraniano en Espirito Santa - Entrevista] (en portugués). rog.com.br. Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2012.
  109. ↑ a b Ismael Tressmann (2009). "A CO-OFICIALIZAÇÃO DA LÍNGUA POMERANA" (PDF) . Farese.edu.br. Archivado desde el original (PDF) el 21 de diciembre de 2012 . Consultado el 12 de agosto de 2015 .
  110. ^ a b c d e http://titus.uni-frankfurt.de/didact/karten/germ/deutdin.htm
  111. ^ a b c d e http://www.lerncafe.de/aus-der-welt-1142/articles/pommern-in-brasilien.html
  112. ^ Município de Itarana participa de ações do Inventário da Língua Pomerana , Prefeitura Municipal de Itarana
  113. ^ "Lei Municipal nº 1.195 / 2016 de Itarana / ES" . itarana.es.gov.br
  114. ^ "¿¡Pomerano !? - Língua Portuguesa" . Lpniceia.wordpress.com. 27 de diciembre de 2008 . Consultado el 12 de agosto de 2015 .
  115. ^ Eduardo Nunomura (1 de enero de 2005). "No Brasil, pomeranos buscam uma cultura que se perde" [En Brasil, los pomeranos buscan una cultura perdida] (en portugués). gabeira.locaweb.com.br. Archivado desde el original el 28 de marzo de 2012.
  116. ^ "Lei n. 1136/2009 cooficializa Língua Pomerana en Santa Maria de Jetibá-ES" [Ley N ° 1136/2009 de cooficialización de la lengua pomerania en Santa Maria de Jetibá-ES] (en portugués). Instituto de Investigación y Desarrollo de Políticas Lingüísticas. 7 de julio de 2009. Archivado desde el original el 2 de abril de 2012.
  117. ^ "Secult" . Secult.es.gov.br . Consultado el 12 de agosto de 2015 .
  118. ^ Agência Web IC Inteligência Criativa. "Descendentes de etnia germânica vivem isolados em área rural de Minas - Nãna de Minas" . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  119. ^ Daniel Antunes (12 de junio de 2011). "Inmigrantes que buscaram no Brasil melhores condiciones de vida, ficaram isolados e sem apoio do poder público" [Los inmigrantes que buscaban mejores condiciones de vida en Brasil estaban aislados y sin apoyo del Gobierno] (en portugués). Guiaresplendor.com.br. Archivado desde el original el 20 de noviembre de 2015 . Consultado el 12 de agosto de 2015 .
  120. ^ "LEI Nº 2251, DE 1º DE SETEMBRO DE 2010: INSTITUI A LINGUA ALEMÃ COMO IDIOMA COMPLEMENTAR E SECUNDÁRIO NO MUNICÍPIO" [Ley No 2251, 2010 1 DE SEPTIEMBRE: ESTABLECIENDO EL LENGUAJE ALEMÁN COMO LENGUA ADICIONAL Y SECUNDARIA EN EL MUNICÍPIO] Portugués). www.LeisMunicipais.com.br. Septiembre de 2010. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2012.
  121. ^ "Vereadores propõem ensino da língua pomerana nas escolas do município - clicRBS Canguçu" . Wp.clicrbs.com.br. 24 de agosto de 2011 . Consultado el 12 de agosto de 2015 .
  122. Maria do Socorro Pessoa (16 de abril de 2008). "Ontem e hoje: percurso linguistico dos pomeranos de Espigão D'Oeste-RO" . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  123. ^ "Sessão Solene em homenagem a Comunidade Pomerana - Prefeitura de Espigão do Oeste (RO)" . Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2012 . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  124. ^ "Ontem e hoje: percurso linguistico dos pomeranos de Espigão D Oeste-RO - Artigos Acadêmicos Científicos, Teses e Dissertações" . Academicoo.com . Consultado el 12 de agosto de 2015 .
  125. ^ "Espigaonews.com" . Archivado desde el original el 6 de febrero de 2015 . Consultado el 19 de noviembre de 2015 .
  126. ^ "Projecto Legislativo 132/2010" [Proyecto legislativo 132/2010]. Estado de Santa Catarina, Municipio de Antônio Carlos (en portugués). 9 de febrero de 2010. Archivado desde el original el 2 de abril de 2012.
  127. ^ "LEI Nº 1.685 / 16, DE 07/12/2016" . www.diariomunicipal.sc.gov.br . Consultado el 23 de junio de 2020 .
  128. ^ [1] [ enlace muerto ]
  129. ^ "Um pedaço da Aústria no Brasil" [Un pedazo de Austria en Brasil] (en portugués). guarios.com.br. 2008. Archivado desde el original el 13 de mayo de 2008.
  130. ^ "Estância Velha - RS - Notícia Leitura" . www.estanciavelha.rs.gov.br . Consultado el 7 de julio de 2020 .
  131. ^ "Dialeto de origem alemã pasa a fazer parte da grado escolar de Nova Hartz" . Jornal Repercussão (en portugués). 7 de marzo de 2019 . Consultado el 7 de julio de 2020 .; "Ata 2.ª da Comissão de Justiça, Redação e Bem Estar Social - Sessão Ordinária 2019" . Câmara de Vereadores Nova Hartz (en portugués) . Consultado el 7 de julio de 2020 .
  132. ^ Azevedo, Liliam Keide Arnhold de (2016). "A heterogeneidade do hunsruckisch em Salvador do Sul: formas de discursivização e políticas linguísticas" . Cite journal requiere |journal=( ayuda )
  133. ^ "Decreto 5 2009 de Santa Maria do Herval RS" . leismunicipais.com.br (en portugués) . Consultado el 23 de junio de 2020 .
  134. ^ ":: Brasil Alemanha :: O portal oficial da imigração alemã no Brasil" . Archivado desde el original el 2 de abril de 2012 . Consultado el 19 de noviembre de 2015 .

Enlaces externos [ editar ]

  • Alemán Supervisar la migración en el banco de datos en línea HISTAT ( llamada gratuita, es necesario registrarse, en alemán)
  • Instituto Brasileiro de Pesquisa Lingüística - IPOL (Blumenau, Santa Catarina)
  • Wir Deutschbrasilianer ("Nosotros, los germano-brasileños" (PDF) en alemán)
  • Topicos (una revista de Internet publicada tanto en alemán como en portugués)