Girl with a Pearl Earring es una novela histórica de 1999escrita por Tracy Chevalier . Ambientada en la Delft , Holanda delsiglo XVII, la novela se inspiró enLa niña con un pendiente de perla del pintor local Johannes Vermeer . Chevalier presenta un relato ficticio de Vermeer, el modelo y la pintura. La novela se adaptó a una película de 2003 del mismo nombre y una obra de 2008 . En mayo de 2020, BBC Radio 4 emitió una nueva dramatización de la novela. [1]
![]() Sobrecubierta de la primera edición británica | |
Autor | Tracy Chevalier |
---|---|
Idioma | inglés |
Género | Ficción histórica |
Editor | HarperCollins (Reino Unido) Dutton (Estados Unidos) |
Fecha de publicación | 1 de enero de 1999 |
Tipo de medio | Imprimir ( tapa dura ) |
Paginas | 258 págs |
OCLC | 42623358 |
Decimal Dewey | 813 / .54 21 |
Clase LC | PS3553.H4367 G57 1999 |
Fondo
La inspiración de Tracy Chevalier para la novela fue un póster de La niña con un pendiente de perla de Johannes Vermeer . Había comprado el cartel cuando tenía diecinueve años y lo colgó dondequiera que viviera durante dieciséis años. Chevalier notó que la "mirada ambigua" en el rostro de la niña dejó una impresión duradera en ella. Ella describe la expresión de la niña "como una masa de contradicciones: inocente pero experimentada, alegre pero llorosa, llena de nostalgia y sin embargo llena de pérdida". Comenzó a pensar en "la historia detrás de esa mirada", imaginándola dirigida al pintor. [2]
La investigación de Chevalier incluyó leer la historia del período, estudiar las pinturas de Vermeer y sus compañeros y pasar varios días en Delft. [2] Embarazada en el momento de investigar y escribir, terminó el trabajo en ocho meses porque tenía una "fecha límite biológica". [3]
Gráfico
Griet, de 16 años, tiene que dejar la casa de su familia en Delft en 1664 después de que su padre queda ciego en un accidente. Como pintora de azulejos, su padre es miembro del gremio de artistas , por lo que se le encuentra un empleo como sirvienta en la casa del pintor Johannes Vermeer. En la sociedad estrictamente estratificada de la época, esto es una caída de estatus debido a la mala reputación que tienen las sirvientas de robar, espiar y acostarse con sus empleadores. Otra complicación es que los Vermeers pertenecen a la minoría católica tolerada a regañadientes, mientras que Griet es protestante. En su casa, se hace amiga de la hija mayor de la familia, Maertge, pero nunca se lleva bien con la rencorosa Cornelia, una hija menor que se parece a su madre consciente de clase, Catharina. A Griet también le resulta difícil mantenerse del lado correcto de Tanneke, el otro sirviente de la casa, que está de mal humor y celoso.
Griet vive durante dos años en casa de sus empleadores y solo se le permite visitar su casa los domingos, donde el círculo familiar se está rompiendo. Su hermano menor, Frans, es aprendiz afuera y, finalmente, su hermana menor, Agnes, muere a causa de la plaga . Pero durante los primeros meses de su trabajo en casa de los Vermeers, Pieter, el hijo del carnicero de la familia en el mercado de la carne, comienza a cortejar a Griet. Ella ha sido educada estrictamente y no le agrada esto al principio, pero tolera su interés porque es una ventaja para sus padres empobrecidos.
Griet está cada vez más fascinado por las pinturas de Vermeer. Vermeer descubre que Griet tiene buen ojo para el arte y en secreto le pide que le haga mandados y tareas para él, como mezclar y moler colores para sus pinturas y actuar como modelo sustituto. Esto toma gran parte de su tiempo, y Griet despierta las sospechas de Catharina, pero la suegra de Vermeer, Maria Thins , reconoce la presencia de Griet como una fuerza estabilizadora y catalizadora en la carrera de Vermeer y se confabula con los arreglos domésticos que le permiten dedicarse más tiempo a su servicio. Sin embargo, el amigo de Vermeer, Antonie van Leeuwenhoek , advierte a Griet que no se acerque demasiado al artista porque está más interesado en la pintura que en las personas. Al darse cuenta de que esto es cierto, Griet se mantiene cauteloso.
El adinerado pero licencioso patrón de Vermeer, Pieter van Ruijven , se da cuenta de que "la doncella de ojos abiertos", la molesta cuando puede y presiona a Vermeer para que los pinte juntos, como lo había hecho con una doncella anterior que Van Ruijven había dejado embarazada. Por lo tanto, Griet y Vermeer son reacios a cumplir con esta solicitud y, finalmente, Vermeer llega a un compromiso. Van Ruijven será pintado con miembros de su propia familia y Vermeer pintará ella misma un retrato de Griet que se venderá a Van Ruijven. Para la pintura, la obliga a perforarse las orejas y usar los pendientes de perlas de su esposa sin su permiso. Cornelia aprovecha la oportunidad para dejar que Catharina descubra esto y en el escándalo resultante, Vermeer permanece en silencio y Griet se ve obligado a irse.
Diez años más tarde, mucho después de que Griet se haya casado con Pieter y se haya establecido como madre y esposa de un carnicero, la llaman de regreso a la casa después de la muerte de Vermeer. Griet asume que la viuda de Vermeer desea saldar la cuenta del carnicero no pagada de la casa. Allí, Griet se entera de que Vermeer había pedido que su pintura se colgara en la habitación mientras agonizaba. Además, aunque la familia ahora es más pobre, el testamento de Vermeer ha incluido una solicitud para que Griet reciba los aretes de perlas que usaba cuando la pintó, que Van Leeuwenhoek obliga a Catharina a entregar. Griet se da cuenta, sin embargo, de que no podría usarlos como esposa de carnicero más de lo que podría usar como sirvienta. Por lo tanto, decide empeñar los pendientes y pagar los quince florines que debe a su marido del precio.
Recepción
La novela se publicó en Gran Bretaña en 1999 y un año después en Estados Unidos, donde se convirtió en un bestseller del New York Times . [4] Fue nominado para varios premios de ficción y ganó el Barnes & Noble Discover Award en 2000 [5] y el Alex Award 2001 por libros que tienen un atractivo especial para los adultos jóvenes. En 2001, Plume lanzó la edición de bolsillo de EE. UU. Con una tirada inicial de 120.000 copias; un año después, el libro había sido reimpreso 18 veces con cerca de dos millones de copias vendidas. [6] En 2005, HarperCollins sacó una edición especial del Reino Unido con nueve láminas en color de pinturas de Vermeer, publicadas para celebrar el millón de copias vendidas. [7]
The New York Times describió el trabajo como una "novela inteligente cuya pasión son las ideas"; [8] Atlantic Monthly elogió el esfuerzo de Chevalier "en crear la sensación de una sociedad con marcadas divisiones en el estatus y el credo". [9] Sin embargo, Publishers Weekly señaló detalles que "amenazan con robar la narrativa de su credibilidad. La capacidad de Griet para sugerir Vermeer cómo mejorar una pintura exige un esfuerzo de imaginación del lector. Y el reconocimiento de Vermeer de su deuda con ella, revelado en el desenlace, es un claro guiño al sentimentalismo ”. [10] Los detalles también fueron cuestionados por el historiador de arte Gary Schwarz , particularmente la descripción simplista de la división católica / protestante en un país donde las diferencias entre protestantes eran igualmente importantes. [11]
Además de las altas ventas en inglés, la popularidad de la novela la ha traducido a la mayoría de los idiomas europeos y en Asia al turco, georgiano, persa, indonesio, tailandés, vietnamita, chino y coreano. [12]
Temas
En lugar de escribir una historia de Vermeer teniendo una relación ilícita con la empleada doméstica, Chevalier genera tensión en el trabajo con la descripción de su moderación. Como señala la revista Time , Chevalier presenta "un ejercicio exquisitamente controlado que ilustra cómo se restringe la tentación por el arte". [13] La moderación también es una función del estilo distanciado que Chevalier eligió para su narrador, Griet. Se ha observado que su objetivo es replicar el estilo de pintura de Vermeer. Se concentra particularmente en el detalle visual, tanto en la apariencia de los personajes como en el entorno doméstico, y su ubicación espacial en relación con los demás. [14]
Es este enfoque genial lo que diferencia al libro de las otras tres novelas publicadas en 1999 que también tratan de la pintura holandesa del siglo XVII. Susan Vreeland ‘s chica en jacinto azul es un conjunto de historias centradas en un supuestamente perdido la pintura de Vermeer; [15] y Katharine Weber ‘s La lección de música se refiere a la pintura de Vermeer robado de ese título. [16] Deborah Moggach ‘s Tulip Fever , por el contrario, se establece en Amsterdam y también se ocupa de amor entre un pintor y su tema. Además, también partió de un intento de descifrar la mirada enigmática de la modelo en una pintura de la época. [17]
Otro tema, que se demuestra en la narración en lugar de comentarse abiertamente, es cómo las mujeres de esa época, en palabras de Lisa Fletcher, “no eran dueñas de sus cuerpos, sino que eran posesiones primero de sus padres, luego de sus empleadores y finalmente de sus maridos. A medida que avanza la novela, Griet se vuelve cada vez más consciente de que está 'a la venta' ". [18] Sus padres no le dan ninguna opción sobre si trabajará o dónde. Van Ruijven y otros personajes asumen que está disponible sexualmente simplemente porque es una sirvienta sin acompañante. Y una vez que Pieter se convierte en el pretendiente aceptado de Griet, sus padres la dejan en paz con sus avances físicos, anticipando que el matrimonio será para su beneficio.
Materiales historicos
Aparte de La niña con un pendiente de perla , en la que Griet es el modelo, varias pinturas más de Vermeer aparecen en la novela de Chevalier. [19] Al principio, el padre de Griet recuerda View of Delft . [20] Cuando Griet entra en casa, Vermeer está trabajando en Mujer con un collar de perlas y Tanneke menciona poco después que ella había sido la modelo de Vermeer para La lechera . [21] Su siguiente tema es Mujer con jarra de agua , para la que modela la hija del panadero. Griet describe la pintura a su padre y también es testigo de su creación con más detalle ahora que está ayudando en el estudio. [22] La esposa de Van Ruijven (Maria de Knuijt) modela posteriormente para Una dama que escribe una carta . Durante este episodio se recuerda que ella había aparecido anteriormente en Mujer con laúd y que su marido había seducido a la criada que se sentó para La chica de la copa de vino . [23] El propio Van Ruijven, una hermana y una hija, figura en The Concert , [24] que se concibe como un sucesor de The Music Lesson . [25] Una pintura final, The Procuress , no es la pintura de Vermeer de ese título, sino una obra de género de Dirck van Baburen que pertenece a Maria Thins. Esto cuelga de la pared a la derecha de The Concert . [26]
Estas pinturas que sobreviven compensan la falta de mucha información real disponible en el registro histórico sobre los personajes masculinos principales. Eso le ha permitido a Chevalier integrar en su escenario imaginario algunos de los pocos hechos que se conocen sobre Vermeer y así darle a su ficción la apariencia de realidad. [27] Pero la escasez de pruebas se extiende también fuera de la casa Vermeer. Aunque se sabe que Antonie van Leeuwenhoek actuó como albacea del testamento de Vermeer, no hay prueba documental de amistad entre los dos. Van Leeuwenhoek ciertamente estaba interesado en los dispositivos ópticos y se ha especulado que Vermeer hizo uso de una cámara oscura , pero eso es lo que dice la evidencia. [28] Una vez más, existe un alto nivel de probabilidad de que Pieter van Ruijven fuera el mecenas de Vermeer, ya que 21 de las pinturas del artista pertenecían a su propiedad, pero no sobrevive ninguna prueba documental. Y ciertamente no hay el menor indicio de que él era el depredador sexual que retrata Chevalier. [29]
Tales consideraciones son importantes ya que, como sostiene Lisa Fletcher, las novelas históricas “intervienen en nuestra visión del pasado” e influyen en nuestra reacción ante él en el presente. Así, se señaló que la exposición de 2001 de "Vermeer y la escuela de Delft" en el Museo Metropolitano de Arte de Nueva York "atrajo casi el doble de visitantes que la exposición de Vermeer celebrada en la Galería Nacional de Arte de Washington en 1996. Por Walter Liedtke , el curador de pinturas europeas de la galería, el éxito de [la exposición] se debió, al menos en parte, a la novela de Chevalier ”. [30]
Ver también
- Chica con un pendiente de perla (película)
- Chica con un pendiente de perla (play)
Referencias
- ^ "Chica con un pendiente de perlas - Drama" . BBC Radio 4 .
- ^ a b Chevalier, Tracy (septiembre de 2005). Girl With a Pearl Earring Deluxe Edition . Grupo de pingüinos . págs. ix – xvi. ISBN 0-452-28702-2.
- ^ Chevalier, Tracy (28 de diciembre de 2003). "Nácar" . guardian.co.uk . Consultado el 18 de junio de 2009 .
- ^ "Best Sellers Plus" The New York Times . 27 de febrero de 2000. Consultado el 13 de noviembre de 2010.
- ^ Sitio web de Barnes & Noble
- ^ "Esta perla es un diamante". Publishers Weekly 249.4, 28 de enero de 2002.
- ^ Abe Books
- ^ Eder, Richard, "Maestro Vermeer, ¿no es, eh, falta una chispa?"
- ^ Adams, Phoebe-Lou. Atlantic Monthly 285.2, febrero de 2000
- ^ Revisado el 1 de marzo de 2000
- ↑ Fletcher 2012, p. 9
- ^ Ediciones Goodread
- ^ Sheppard, RZ "Un retrato de resplandor" Tiempo. 9 de enero de 2000. Consultado el 13 de noviembre de 2010.
- ^ Fletcher 2012, págs. 11-12
- ^ Sitio de Vreeland
- ^ Sitio de Weber
- ^ Sitio de Moggach
- ^ Fletcher, Universidad de Sheffield Hallam
- ↑ Fletcher 2012, p. 8
- ^ Página 7 en el libro de bolsillo de HarperCollins (2000)
- ↑ HarperCollins 2000, p.36ff, p.40
- ^ HarperCollins 2000, págs. 96-7, 106-8
- ^ HarperCollins 2000, p.135ff
- ↑ Harper Collins 2000, p.184ff
- ^ HarperColllins 2000, p.163
- ^ HarperCollins 2000, p.179
- ^ Charla TED de Tracy Chevalier , 5.45-7.50
- ^ "Antonie van Leeuwenhoek (1632-1723) y Johannes Vermeer", Essential Vermeer
- ^ "Pieter van Ruijven", Essential Vermeer
- ^ Fletcher, Universidad de Sheffield Hallam
Bibliografía
- Tracy Chevalier, Girl with a Pearl Earring, HarperCollins en rústica, Londres 2000
- Lisa Fletcher, Chica de caballero con un pendiente de perla , Publicaciones Insight 2012
- Lisa Fletcher, "Sus pinturas no cuentan historias ...": Romance histórico y Vermeer , Universidad de Sheffield Hallam