Go Ask Alice es un libro de 1971 sobre una adolescente que desarrolla una adicción a las drogas a los 15 años y se escapa de casa en un viaje de escapismo autodestructivo. Atribuido a "Anónimo", el libro está en forma de diario, y originalmente se presentó como el "diario real" editado del protagonista adolescente anónimo. [1] [2] Las preguntas sobre la autenticidad y la verdadera autoría del libro comenzaron a surgir a fines de la década de 1970, y ahora se lo ve generalmente como untrabajo de ficción de estilo manuscrito encontrado escrito por Beatrice Sparks , una terapeuta y autora que continuó escribiendo muchos otros libros que pretenden ser verdaderos diarios de adolescentes con problemas. [2] [3] [4] [5] [6]Algunas fuentes también han nombrado a Linda Glovach como coautora del libro. [1] [7]
Autor | Beatrice Sparks |
---|---|
Idioma | inglés |
Género | Ficción para adultos jóvenes |
Publicado | 1971 |
Editor |
|
Tipo de medio | Impresión (tapa dura y rústica), libro electrónico |
ISBN | 0-671-66458-1 |
OCLC | 164716 |
Clase LC | PZ7 .G534 |
Destinado a un público adulto joven, Go Ask Alice se convirtió en un éxito de ventas muy popular. [2] [3] Inicialmente fue elogiado por transmitir un mensaje poderoso sobre los peligros del abuso de drogas, [8] pero más recientemente ha sido criticado como propaganda antidrogas mal escrita [1] [9] y también como un engaño literario. . [2] [3] [10] Sin embargo, su popularidad ha perdurado y, a partir de 2014, se ha mantenido continuamente en forma impresa desde su publicación más de cuatro décadas antes. Go Ask Alice también se ha clasificado entre los libros más cuestionados durante varias décadas debido a su uso de blasfemias y referencias explícitas al sexo y la violación, así como a las drogas. [11]
El libro fue adaptado a la película de televisión de 1973 Go Ask Alice , protagonizada por Jamie Smith-Jackson y William Shatner . [12] En 1976, también se publicó una obra de teatro del mismo nombre, escrita por Frank Shiras y basada en el libro. [13]
Título
El título fue tomado de una línea en el 1967 Grace Slick -penned Jefferson Airplane canción " White Rabbit " [6] [14] ( "Go Ask Alice / cuando está pies y diez de altura"); las letras, a su vez, hacen referencia a escenas de la novela Alicia en el país de las maravillas de Lewis Carroll de 1865 , en la que el personaje principal, Alicia, come y bebe diversas sustancias, incluido un hongo, que la hacen crecer o reducir su tamaño. Se entiende que la canción de Slick utiliza la historia de Carroll como metáfora de una experiencia con las drogas. [15] [16]
Resumen de la trama
En 1968, una niña de 15 años comienza a llevar un diario, en el que registra sus pensamientos y preocupaciones sobre temas como los enamoramientos, la pérdida de peso, la sexualidad, la aceptación social y la relación con sus padres. Las fechas y lugares mencionados en el libro ubican sus eventos como ocurridos entre 1968 y 1970 en California , Colorado , Oregón y la ciudad de Nueva York . Las dos ciudades en las que reside la familia del cronista durante la historia no están identificadas y solo se describen como ciudades universitarias.
El padre del cronista, un profesor universitario, acepta un puesto de decano en una nueva universidad, lo que provoca que la familia se traslade. La cronista tiene dificultades para adaptarse a su nueva escuela, pero pronto se convierte en la mejor amiga de una chica llamada Beth. Cuando Beth se va al campamento de verano, la diarista regresa a su ciudad natal para quedarse con sus abuelos. Conoce a un conocido de la vieja escuela, que la invita a una fiesta. Allí, vasos de refresco de cola -algunos de los cuales se atan con el LSD -son servidos. El cronista ingiere sin saberlo LSD y tiene un viaje intenso y placentero . Durante los días siguientes, la diarista socializa con los otros adolescentes de la fiesta, voluntariamente consume más drogas y pierde su virginidad mientras toma LSD. Le preocupa que pueda estar embarazada y su abuelo sufre un infarto leve . Abrumada por sus preocupaciones, la diarista comienza a tomar pastillas para dormir, primero robadas a sus abuelos y luego recetadas por su médico al regresar a casa. Su amistad con Beth termina, ya que ambas chicas se han movido en nuevas direcciones.
El cronista se hace amigo de una chica moderna , Chris, con quien sigue consumiendo drogas. Salieron con los estudiantes universitarios Richie y Ted, que trafican con drogas y persuaden a las dos chicas para que las ayuden vendiendo drogas en las escuelas. Cuando las chicas se acercan a Richie y Ted drogados y teniendo sexo entre ellos, se dan cuenta de que sus novios solo los estaban usando para ganar dinero. Las chicas denuncian a Richie y Ted a la policía y huyen a San Francisco . Chris consigue un trabajo en una boutique con una glamorosa mujer mayor, Shelia. Shelia invita a ambas chicas a fiestas fastuosas, donde vuelven a consumir drogas. Una noche, Shelia y su nuevo novio les presentan a las niñas la heroína y las violan brutalmente mientras están bajo los efectos de la droga. Traumatizados, el cronista y Chris se mudan a Berkeley, donde abren una joyería. Aunque la tienda es un éxito, rápidamente se cansan de ella y extrañan a sus familias; regresan a casa para una feliz Navidad.
De vuelta en casa, la diarista se enfrenta a la presión social de sus amigos de la escena de las drogas y tiene problemas para llevarse bien con sus padres. Chris y el cronista intentan mantenerse alejados de las drogas, pero su resolución falla y terminan en libertad condicional después de ser atrapados en una redada policial. El cronista se droga una noche y huye. Viaja a varias ciudades, haciendo autostop en parte con una niña llamada Doris que es víctima de abuso sexual infantil . La diarista continúa consumiendo drogas, apoyando su hábito a través de la prostitución , y experimenta la falta de vivienda antes de que un sacerdote la reúna con su familia. Ahora decidida a evitar las drogas, se enfrenta a la hostilidad de sus antiguos amigos, especialmente después de llamar a los padres de una niña que se presenta en lo alto para un trabajo de niñera. Los antiguos amigos de la cronista la acosan en la escuela y la amenazan a ella y a su familia. Eventualmente la drogaron contra su voluntad; ella tiene un mal viaje que le ocasionó daños físicos y mentales, y es enviada a un hospital psiquiátrico . Allí se une a una niña más joven llamada Babbie, que también ha sido adicta a las drogas y prostituta infantil .
Liberado del hospital, el cronista regresa a casa, finalmente libre de drogas. Ahora se lleva mejor con su familia, hace nuevos amigos y tiene una relación sentimental con Joel, un estudiante responsable de la universidad de su padre. Está preocupada por volver a la escuela, pero se siente más fuerte con el apoyo de sus nuevos amigos y Joel. En un estado de ánimo optimista, el cronista decide dejar de llevar un diario y en su lugar discutir sus problemas y pensamientos con otras personas.
El epílogo afirma que el tema del libro murió tres semanas después de la entrada final. La diarista fue encontrada muerta en su casa por sus padres cuando regresaban de una película. Murió por sobredosis de drogas, ya sea accidental o premeditada.
Nombre del diarista
El nombre del cronista anónimo nunca se revela en el libro. [17] En un episodio en el que el cronista describe haber tenido relaciones sexuales con un traficante de drogas, cita el comentario de un espectador que indica que su nombre puede ser Carla. [18] [19] [20] Aunque una chica llamada Alice aparece muy brevemente en el libro, no es la cronista, sino una compañera fugitiva a la que el cronista conoce en la calle en Coos Bay, Oregon . [19] [20] [21]
A pesar de la falta de evidencia en el libro de que el nombre del cronista es Alice, las portadas de varias ediciones han sugerido que su nombre es Alice al incluir un texto publicitario como "Esta es la verdadera historia de Alice" [22] y "No puedes pregúntale cualquier cosa a Alice. Pero puedes hacer algo: leer su diario ". [23] Los revisores y comentaristas también se han referido con frecuencia al cronista anónimo como "Alice", [1] [8] [11] [14] [17] [24] [25] a veces por conveniencia. [10] [26]
En la película de televisión de 1973 basada en el libro, la protagonista interpretada por Jamie Smith-Jackson se llama "Alice". [27] La protagonista también se llama "Alice Aberdeen" en la adaptación de la obra de teatro de 1976. [13]
Producción
El manuscrito que más tarde se convirtió en Go Ask Alice fue inicialmente preparado para su publicación por Beatrice Sparks , una terapeuta mormona y consejera de jóvenes que tenía poco más de 50 años y que anteriormente había escrito varias formas de escritura. Según los informes, Sparks había notado que el público en general en ese momento carecía de conocimiento sobre el abuso de drogas entre los jóvenes, y probablemente tenía motivos educativos y morales para publicar el libro. [10] [26] [28] Más tarde, Sparks afirmó que el libro se basó en un diario real que recibió de una adolescente real, [28] aunque esta afirmación nunca fue corroborada [10] y la niña nunca ha sido identificada [4 ] (ver Controversias de autoría y veracidad ).
Con la ayuda de Art Linkletter , un popular presentador de programas de entrevistas para quien Sparks había trabajado como escritor fantasma , el manuscrito fue entregado al agente literario de Linkletter, quien lo vendió a Prentice Hall. [28] Linkletter, que se había convertido en un destacado defensor de las drogas después del suicidio de su hija Diane en 1969 , [29] también ayudó a publicitar el libro. [30] [31] [32] Incluso antes de su publicación, Go Ask Alice había acumulado grandes pedidos por adelantado de 18.000 copias. [30]
Recepción
Recepción pública
Tras su publicación en 1971, Go Ask Alice se convirtió rápidamente en una sensación editorial [33] y en un bestseller internacional, siendo traducida a 16 idiomas. [2] Su éxito se ha atribuido al momento de su publicación en el apogeo de la era psicodélica , cuando los efectos negativos del consumo de drogas se estaban convirtiendo en una preocupación pública. [34] Alleen Pace Nilsen lo ha llamado "el libro que más se acercó a ser un fenómeno juvenil " de su tiempo, aunque dijo que "nunca fue tan famoso como [la posterior] serie de Harry Potter , Crepúsculo y Los juegos del hambre ". [2] Además de ser muy popular entre su público destinatario de adultos jóvenes, Go Ask Alice también atrajo a un número significativo de lectores adultos. [33]
Las bibliotecas tuvieron dificultades para obtener y mantener suficientes copias del libro en los estantes para satisfacer la demanda. [35] [36] La película de televisión de 1973 basada en el libro aumentó el interés del lector, [36] y los bibliotecarios informaron que tenían que pedir copias adicionales del libro cada vez que se transmitía la película.
Para 1975, se informó que se habían vendido más de tres millones de copias del libro, [31] y para 1979 la edición de bolsillo se había reimpreso 43 veces. El libro permaneció continuamente impreso durante las décadas siguientes, con ventas reportadas de más de cuatro millones de copias en 1998, [1] y más de cinco millones de copias en 2009. [3] El número real de lectores probablemente superó las cifras de ventas, como copias de la biblioteca. e incluso es probable que se distribuyeran copias personales a más de un lector. [37] Go Ask Alice ha sido citado por establecer tanto el potencial comercial de la ficción para adultos jóvenes en general, como el género de las novelas antidrogas para adultos jóvenes, [1] y ha sido llamado "uno de los libros antidrogas más famosos alguna vez publicado ". [6]
respuesta crítica
Go Ask Alice recibió críticas iniciales positivas, incluyendo el elogio de Webster Schott en The New York Times , quien lo calificó como un "trabajo extraordinario", un "trabajo superior" y un "documento de una realidad espantosa [que] posee calidad literaria". [38] También fue recomendado por Library Journal , Publishers Weekly y The Christian Science Monitor , [34] y ocupó el primer lugar en la lista de 1971 de la American Library Association de Mejores libros para adultos jóvenes. [39] Algunas reseñas se centraron en el realismo del material del libro, sin abordar más el mérito literario del libro. [24] [25] [34] [40] Según Nilsen y Lauren Adams, el libro no fue sometido a las formas habituales de crítica literaria porque se presume que es el diario real de un adolescente muerto. [2] [34] Lina Goldberg ha sugerido que los editores estaban motivados a incluir al autor como "Anónimo" en parte para evitar tales críticas. [26]
Años después de su publicación, Go Ask Alice continuó recibiendo buenas críticas, a menudo en el contexto de la defensa del libro contra los censores (ver Censura ). [8] En una columna de Village Voice de 1995 para la Semana de los Libros Prohibidos , Nat Hentoff lo describió como "un relato extraordinariamente poderoso de lo que es en realidad engancharse a las drogas" que "no predican". [41]
Sin embargo, a partir de la década de 1990, el libro comenzó a recibir críticas por su mano dura, su estilo melodramático y su falta de autenticidad, en vista de la creciente conciencia de que se trataba de una ficción en lugar de un diario real de un adolescente (ver Controversias de autoría y veracidad ). [1] [5] [9] [34] [42] Al revisar el libro nuevamente para The New York Times en 1998, Marc Oppenheimer lo calificó de "mal escrito", "ridículamente escrito" e "increíble", aunque algunos otros escritores han señalado que el material es plausible o incluso atractivo para los lectores jóvenes. [34] La descripción del uso de drogas por parte de la diarista, pasando de ingerir inconscientemente LSD a inyectarse rápidamente en unos pocos días, y hacer una transición rápida similar de su primer uso de marihuana a heroína , se ha considerado poco realista. [5] [26] [43] El libro ha sido criticado por equiparar la homosexualidad con "degradación", enfermedad, pecado y culpa. [43] Los análisis más recientes han expresado preocupaciones éticas con la presentación del libro de ficción a los lectores jóvenes como una historia real. [2] [26] [42] A pesar de todas estas críticas, el libro se suele llamar un clásico para jóvenes adultos. [5] [37] [44]
Uso educativo
Aunque las juntas y comités escolares llegaron a diversas conclusiones sobre si Go Ask Alice tenía valor literario, [31] [32] los educadores generalmente lo vieron como una fuerte advertencia preventiva contra el uso de drogas. [32] Se recomendó a los padres y se asignó o distribuyó en algunas escuelas como una herramienta de enseñanza antidrogas. Sin embargo, algunos adultos que leyeron el libro cuando eran adolescentes o preadolescentes han escrito que prestaron poca atención al mensaje antidrogas y, en cambio, se relacionaron con los pensamientos y emociones del cronista, [9] [45] o experimentaron indirectamente las emociones de ella. comportamiento rebelde. [5] [34] Se ha sugerido que leer el libro en busca de una experiencia tan indirecta es una alternativa positiva a consumir drogas. [46] Go Ask Alice también se ha utilizado en los planes de estudio relacionados con los cambios de humor [47] y la muerte.
Controversias de autoría y veracidad
Aunque Go Ask Alice se ha atribuido a un autor anónimo desde su publicación, y originalmente se promocionó como el diario real, aunque editado, de una adolescente real, con el tiempo el libro ha llegado a ser considerado por los investigadores como una memoria falsa escrita por Beatrice Sparks, [2] [3] [4] [5] [6] [10] [26] posiblemente con la ayuda de uno o más coautores. [1] A pesar de la evidencia significativa de la autoría de Sparks, un porcentaje de lectores y educadores ha seguido creyendo que el libro es un relato de la vida real de una adolescente. [3] [10] [26]
La controversia de autoría de Beatrice Sparks
Go Ask Alice fue publicado originalmente por Prentice Hall en 1971 como el trabajo de un autor anónimo "Anónimo". La edición original contenía una nota firmada por "Los Editores" que incluía las declaraciones, " Ve a preguntarle a Alice" se basa en el diario real de un consumidor de drogas de quince años ... Se han publicado nombres, fechas, lugares y ciertos eventos. cambiado de acuerdo con los deseos de los interesados ". [3] [48] La edición de bolsillo publicada por primera vez en 1972 por Avon Books contenía las palabras "Un diario real" en la portada, justo encima del título, [49] y las mismas palabras se incluyeron en las portadas de algunas ediciones posteriores. . [34]
Tras su publicación, casi todos los críticos contemporáneos y el público en general lo aceptaron como escrito principalmente por un adolescente anónimo. Según Lauren Adams, la revista Publishers Weekly fue la única fuente que cuestionó la autenticidad del libro con el argumento de que "parecía [ed] terriblemente bien escrito". [34] Reseñas describieron el libro como el diario auténtico de una adolescente real, [1] [14] [24] o como una versión editada o ligeramente ficticia de su diario auténtico. [25] [50] Algunas fuentes afirmaron que los padres de la niña habían hecho los arreglos necesarios para que se publicara su diario después de su muerte. [12] [24] [50] Sin embargo, según Alleen Pace Nilsen, una "fuente respetable en el mundo editorial" supuestamente dijo que el libro se publicó de forma anónima porque los padres habían iniciado acciones legales y amenazaron con demandar si el libro publicado podía se remonta a su hija. [28]
No mucho tiempo después Go Ask Alice ' publicación s, Beatrice Sparks comenzó a hacer apariciones públicas que presentan a sí misma como el editor del libro. [5] (Ellen Roberts, quien a principios de la década de 1970 era editora en Prentice Hall, [51] también fue acreditada en ese momento por haber editado el libro; [52] una fuente posterior se refiere a Roberts por haber "consultado" sobre el libro.) [53] de acuerdo con Caitlin blanca, cuando el nombre de Sparks se hizo público, algunos investigadores descubrieron que los registros de derechos de autor que figuran Sparks como el único autor-editor-no del libro, que plantea dudas sobre si ella había escrito ella misma. [5] Las sospechas aumentaron en 1979 después de que dos libros recientemente publicados sobre adolescentes con problemas ( Voices y Jay's Journal ) anunciaran la participación de Sparks llamándola "la autora que te trajo Go Ask Alice ". [28] [34] [54]
En un artículo de Nilsen, basado en parte en entrevistas con Sparks y publicado en la edición de octubre de 1979 de School Library Journal , Sparks dijo que había recibido los diarios que se convirtieron en Go Ask Alice de una chica con la que se había hecho amiga en una conferencia de jóvenes. La niña presuntamente le dio a Sparks sus diarios para ayudar a Sparks a comprender las experiencias de los jóvenes consumidores de drogas y evitar que sus padres los leyeran. Según Sparks, la niña murió más tarde, aunque no de una sobredosis. Sparks dijo que luego había transcrito los diarios, destruyendo partes de ellos en el proceso (con las partes restantes encerradas en la bóveda del editor y no disponibles para que Nilsen u otros investigadores las revisaran), y agregó varios elementos ficticios, incluida la muerte por sobredosis. Aunque Sparks no confirmó ni negó las acusaciones de que los padres del cronista habían amenazado con entablar una demanda, sí dijo que para obtener la liberación de los padres, solo había tratado de utilizar los diarios como "una base a la que agregaría otras". incidentes y pensamientos extraídos de estudios de casos similares ", según Nilsen. [28]
Nilsen escribió que Sparks ahora quería ser vista como la autora del popular Go Ask Alice para promover libros adicionales en la misma línea que ella había publicado o planeaba publicar. (Estos libros incluían Jay's Journal , otro supuesto diario de una adolescente real que luego se acusó a Sparks de ser la autora de ella misma. [55] ) Nilsen concluyó: "La cuestión de cuánto de Go Ask Alice fue escrito por la verdadera Alice y cuánto por Beatrice Sparks sólo se puede conjeturar ". [28] La periodista Melissa Katsoulis, en su historia de 2009 de engaños literarios Telling Tales , escribió que Sparks nunca pudo fundamentar su afirmación de que Go Ask Alice se basaba en el diario real de una chica real y que los registros de derechos de autor continuaron incluyéndola como el único autor de la obra. [10]
La experta en folclore urbano Barbara Mikkelson de snopes.com ha escrito que incluso antes de las revelaciones de la autoría, una amplia evidencia indica que Go Ask Alice no era un diario real. Según Mikkelson, el estilo y el contenido de la escritura, incluida una descripción extensa de un viaje con LSD, pero relativamente poco sobre "la pérdida del único amor verdadero [del cronista], la escuela, el chisme o la" charla "ordinaria, no parece característico de un diario de la adolescente. [4] El sofisticado vocabulario del diario sugería que había sido escrito por un adulto en lugar de un adolescente. [4] [56] Mikkelson también señaló que en las décadas transcurridas desde la publicación del libro, nadie que conocía al cronista había sido rastreado por un reportero o hablado o identificado de otro modo al cronista. [4]
En retrospectiva, los comentaristas han sugerido varias motivaciones para que los editores presenten Go Ask Alice como el trabajo de un adolescente fallecido anónimo, como evitar la crítica literaria, [26] dar validez a una historia que de otro modo sería improbable, [26] y estimular a los lectores jóvenes ' interés porque los consejos antidrogas del libro provienen de un adolescente en lugar de un adulto. Sparks dijo que si bien había "muchas razones" para publicar el libro de forma anónima, su principal razón era hacerlo más creíble para los lectores jóvenes. [28] Aunque el libro ha sido clasificado como ficción (ver Tratamiento del libro como ficción y no ficción ), el editor ha seguido enumerando a su autor como "Anónimo".
Controversias que involucran otras obras de Sparks
Sparks estuvo involucrado en una controversia similar con respecto a la veracidad de su segundo proyecto de diario, el libro de 1979 Jay's Journal . Supuestamente era el diario real, editado por Sparks, de un adolescente que se suicidó después de involucrarse con el ocultismo . [26] La comercialización inicial del libro por parte de la editorial planteó preguntas sobre si Sparks había editado el diario de un adolescente real o escrito un diario ficticio, y recordó la misma controversia con respecto a Go Ask Alice . [57] Más tarde, la familia del suicidio adolescente de la vida real, Alden Barrett, sostuvo que Jay's Journal usó 21 entradas del diario real de Barrett que la familia le había dado a Sparks, pero que las otras 191 entradas en el libro publicado habían sido ficticias o fabricadas por Sparks, y que Barrett no había estado involucrado con el ocultismo o la "adoración al diablo". [55]
Sparks continuó produciendo muchos otros libros presentados como diarios de adolescentes anónimos con problemas (incluido El bebé de Annie: El diario de Anónimo, una adolescente embarazada y Le sucedió a Nancy: Por un adolescente anónimo ) o transcripciones editadas de sesiones de terapia con adolescentes (incluido Almost Lost: La verdadera historia de la vida de un adolescente anónimo en las calles ). Algunos comentaristas han notado que estos libros usan estilos de escritura similares a Go Ask Alice [34] y contienen temas similares, como las trágicas consecuencias de pasar tiempo con malos compañeros, un protagonista que inicialmente se mete en problemas por accidente o por las acciones de otra persona, y descripción del sexo prematrimonial y la homosexualidad como siempre incorrectos. [26] Aunque Sparks figuraba típicamente en estos libros como editora o preparadora, la cantidad de libros similares que publicó Sparks, convirtiéndola en "posiblemente la autora anónima más prolífica en publicaciones", [56] alimentó las sospechas de que escribió Go Ask Alice . [34] [56]
Reclamaciones de autoría de Linda Glovach
En una reseña de un libro del New York Times de 1998 , Mark Oppenheimer sugirió que Go Ask Alice tenía al menos un autor además de Sparks. Identificó a Linda Glovach, una autora de novelas para adultos jóvenes , como "una de las 'preparadoras', llamémoslas falsificadoras, de Go Ask Alice ", aunque no dio su fuente para esta afirmación. [1] Publishers Weekly , en una reseña de la novela Beauty Queen de Glovach de 1998 (que contaba la historia, en forma de diario, de una chica de 19 años adicta a la heroína ), [58] también afirmó que Glovach era "una co- autor de Go Ask Alice ". [7]
Tratamiento del libro como ficción y no ficción
Después de las declaraciones de Sparks de que había agregado elementos ficticios a Go Ask Alice , el libro fue clasificado por sus editores como ficción (y sigue estando clasificado a partir de 2016) y se agregó un descargo de responsabilidad a la página de derechos de autor: "Este libro es una obra de ficción. Cualquier referencia a eventos históricos, personas reales o lugares reales se utilizan de forma ficticia. Otros nombres, personajes, lugares e incidentes son producto de la imaginación del autor y cualquier parecido con eventos reales, lugares o personas, vivas o muertas, es pura coincidencia ". [3]
A pesar de la clasificación y el descargo de responsabilidad, Go Ask Alice se ha enseñado con frecuencia como no ficción en las escuelas y se ha vendido como no ficción en las librerías. [26] Los editores también continuaron sugiriendo que el libro era cierto al incluir la "Nota del editor" que indica que el libro se basó en un diario real y enumerar al autor como "Anónimo", sin mencionar Sparks. [3] En 2011, una edición de bolsillo del Reino Unido publicada y comercializada por Arrow Books contenía la declaración "Esta es la verdadera historia de Alice" en la portada. [22]
Censura
Go Ask Alice ha sido un blanco frecuente de desafíos de censura debido a su inclusión de blasfemias y referencias a fugitivos, drogas, sexo y violación. [11] Alleen Pace Nilsen escribió que en 1973, Go Ask Alice era " el libro que los adolescentes querían leer y que los adultos querían censurar" y que los censores "sentían que el libro hacía más para glorificar el sexo y las drogas que para asustar a los niños. de ellos." [2] Los desafíos comenzaron a principios de la década de 1970 después de la publicación inicial del libro y continuaron a un ritmo elevado durante las décadas siguientes. [11]
Algunos desafíos resultaron en la remoción del libro de las bibliotecas, o en el permiso de los padres para que un estudiante pudiera sacar el libro de la biblioteca. [11] Según The New York Times , en la década de 1970 se convirtió en una práctica común para las bibliotecas escolares mantener Go Ask Alice fuera de los estantes de las bibliotecas y ponerlo a disposición de los estudiantes solo a pedido, una práctica que fue criticada como una forma de censura. [35] Una encuesta de 1982 de bibliotecarios escolares en los Estados Unidos, copatrocinada por el Consejo Nacional de Maestros de Inglés , encontró que Go Ask Alice era el libro censurado con más frecuencia en las bibliotecas de las escuelas secundarias. [59] [60]
Décadas después de su publicación original, Go Ask Alice se convirtió en uno de los libros más desafiados de las décadas de 1990 y 2000. En la lista de la American Library Association (ALA) de los 100 libros más cuestionados de la década de 1990, Go Ask Alice ocupó el puesto 25; [61] en la lista ALA compilada para la década de 2000, subió a la posición 18. [62]
La probable autoría del libro por uno o más adultos en lugar de por una adolescente no identificada no ha sido un problema en las disputas de censura. [3] [11] Nilsen y otros han criticado esto sobre la base de que la deshonestidad de presentar una memoria falsa probable a los lectores jóvenes como real debería generar mayores preocupaciones que el contenido. [2] [26] [42]
Adaptaciones
La cadena de televisión ABC transmitió una película hecha para televisión, Go Ask Alice , basada en el libro. Protagonizada por Jamie Smith-Jackson, William Shatner , Ruth Roman , Wendell Burton , Julie Adams y Andy Griffith . [12] También entre el elenco estaban Robert Carradine , Mackenzie Phillips y Charles Martin Smith . [63] La película fue promocionada como una película antidrogas basada en una historia real. [12]
La película se emitió por primera vez como la Película de la Semana de ABC el 24 de enero de 1973. [12] [64] Posteriormente fue retransmitida el 24 de octubre de 1973 y la red también puso copias de proyección a disposición de la escuela, la iglesia y los grupos cívicos a pedido. . [65] La película obtuvo buenas críticas en general [12] [27] [66] [67] (un crítico lo calificó como "el mejor drama antidrogas jamás presentado por la televisión" [67] ), pero también fue criticado por carecer la complejidad del libro [27] y por no ofrecer ninguna solución al problema de la adicción a las drogas en los adolescentes. [68] La adaptación de Ellen Violett fue nominada a un premio Emmy . [sesenta y cinco]
En 1976, The Dramatic Publishing Company publicó una versión teatral del libro, adaptada por Frank Shiras. [13] La obra ha sido producida por varios grupos de teatro de la comunidad y de la escuela secundaria. [69] [70] [71] [72]
En la cultura popular
El álbum de comedia de 2009 del comediante Paul F. Tompkins , Freak Wharf, contiene una canción titulada "Go Ask Alice" en la que se burla del libro como "el más falso de los balonies" y en broma sugiere que fue escrito por el equipo de redacción del drama policial. serie Dragnet . El título del álbum proviene de un pasaje del libro en el que el cronista se refiere a un hospital psiquiátrico como un "muelle anormal".
Referencias
- ^ a b c d e f g h yo j Oppenheimer, Mark (15 de noviembre de 1998). "Sólo diga 'Uh-Oh': dos nuevas novelas de drogas y el libro que estableció el género" . Reseña del libro del New York Times . pag. 36. Archivado desde el original el 30 de abril de 2016 . Consultado el 21 de diciembre de 2016 a través de Proquest.
- ^ a b c d e f g h yo j k Nilsen, Alleen Pace (verano de 2013). "Recordando: una perspectiva sobre los inicios de ALAN" . La revisión de ALAN . 40 (3). doi : 10.21061 / alan.v40i3.a.1 . Archivado desde el original el 20 de julio de 2016 . Consultado el 22 de diciembre de 2016 .
- ^ a b c d e f g h yo j Yagoda, Ben (2009). Memorias: una historia . Ciudad de Nueva York: Riverhead Books (Penguin Group (EE. UU.)). pag. PT158. ISBN 978-1-101-15147-1.
- ^ a b c d e f Mikkelson, Barbara (4 de enero de 2008). "Go Ask Alice: ¿Era Go Ask Alice el diario de la vida real de una adolescente?" . snopes.com . Páginas de referencia de Urban Legends . Archivado desde el original el 15 de septiembre de 2012 . Consultado el 22 de diciembre de 2016 .
- ^ a b c d e f g h White, Caitlin (3 de julio de 2014). " ' Ve y pregúntale a Alice' todavía está lleno de controversia, 43 años después de la publicación" . Ajetreo . Ciudad de Nueva York: Bustle.com. Archivado desde el original el 29 de diciembre de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2016 .
- ^ a b c d Hendley, Nate (2016). La gran estafa: grandes engaños, fraudes, burlas y estafas en la historia de Estados Unidos . Santa Bárbara, California: ABC-CLIO. págs. 161-163. ISBN 9781610695862.
- ^ a b "Reina de Belleza" . Publishers Weekly . Ciudad de Nueva York: publishersweekly.com. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 22 de diciembre de 2016 .
FYI: Glovach es coautor de Go Ask Alice.
- ^ a b c Chapman, Geoffrey (10 de abril de 1974). " ' Ir a preguntarle a Alice' contiene un mensaje contemporáneo" . Bandera de Bennington . Bennington, Vermont . pag. 16 . Consultado el 23 de diciembre de 2016 a través de Newspapers.com.
- ^ a b c Jamison, Leslie (27 de mayo de 2014). "¿Cuál es el mejor libro malo que has leído?" . Reseña del libro del New York Times . Archivado desde el original el 1 de junio de 2014 . Consultado el 7 de enero de 2017 .
- ^ a b c d e f g Katsoulis, Melissa (2009). Contar cuentos: una historia de engaños literarios . Londres: Constable & Robinson Ltd. p. PT75-76. ISBN 9781472107831.
- ^ a b c d e f Personal de noticias (2010-09-07). "Libros prohibidos: pregúntale a Alice" . Negocios y patrimonio Clarksville . Clarksville, Tennessee . Archivado desde el original el 18 de diciembre de 2016 . Consultado el 18 de diciembre de 2016 .
- ^ a b c d e f Foster, Bob (8 de enero de 1973). "Proyecciones" . The Times . Condado de San Mateo, California . pag. 12 . Consultado el 20 de diciembre de 2016 a través de Newspapers.com.
- ^ a b c Shiras, Frank (1976). Ve a preguntarle a Alice: una obra de teatro completa . Woodstock, Illinois : The Dramatic Publishing Company. págs. 1-3. ISBN 0871294907.
- ^ a b c Loebker, Terri (16 de octubre de 1971). "Libros en revisión: diario de un joven drogadicto" . El Cincinnati Enquirer . pag. Teen-Ager – p. 3 . Consultado el 21 de diciembre de 2016 a través de Newspapers.com.
"Go Ask Alice", (título adaptado de la canción de Grace Slick, "White Rabbit",) es el diario anónimo de un consumidor de drogas de 15 años.
- ^ "Rock Hits a menudo empujan mensajes de drogas" . La República de Arizona . Phoenix, Arizona. 1970-02-18. pag. 14-A . Consultado el 21 de diciembre de 2016 a través de Newspapers.com.
- ^ "Revista: ¿Alicia en el país de las maravillas realmente se trata de drogas?" . BBC News . 2012-08-20. Archivado desde el original el 8 de septiembre de 2016 . Consultado el 21 de diciembre de 2016 .
- ^ a b Logan, Patty (12 de enero de 1974). "Diario de un niño de 15 años recomendado por el revisor" . El Cincinnati Enquirer . Cincinnati, Ohio. pag. 13 . Consultado el 27 de diciembre de 2016 a través de Newspapers.com.
El tema del libro (nunca nos dan su nombre, pero supongamos que es Alice) proviene de una familia normal de clase media ...
- ^ Anónimo (1971). Go Ask Alice (edición de bolsillo de Avon Books). Ciudad de Nueva York: Prentice-Hall (publicado en 1972). págs. 102-103. ISBN 0380005239.
Si no le doy un golpe a Big Ass, me cortará el suministro ... Big Ass me obliga a hacerlo antes de que me dé la carga. Todos están tirados por aquí como si estuvieran muertos y el pequeño Jacon grita: 'Mamá, papá no puede venir ahora. Se está tirando a Carla.
- ^ a b Turner (25 de abril de 2013). "Opinión de los huéspedes: Ir a preguntarle a Alice por Anónimo" . alittleshelfofheaven.blogspot.com . Kristy. Archivado desde el original el 24 de marzo de 2017 . Consultado el 24 de marzo de 2017 .
A pesar de que el libro se titula Go Ask Alice , el personaje de "Alice" solo se menciona brevemente, después de que el narrador simplemente recoge sus maletas y se va de casa, y termina en Coos Bay, Oregon. Una frase del diario puede o no indicar el nombre del cronista; “Papi no puede venir, se está tirando a Carla”… Todo lo que puedo decir es que este encuentro no terminó bien para “Carla” (uso las citas porque su nombre nunca ha sido confirmado).
- ^ a b Chica detective (11 de julio de 2012). " " Ve y pregúntale a Alice "por Beatrice Sparks et al" . girldetective.net . Girl Detective (blog). Archivado desde el original el 24 de marzo de 2017 . Consultado el 24 de marzo de 2017 .
La Alice del título se refiere a la mujer drogadicta en la canción de Jefferson Airplane, así como a una chica con la que se reúne el “narrador” en la novela. Se teoriza que la autora es “Carla” a partir de la p. 113: "Big Ass me obliga a hacerlo antes de que me dé la carga. El pequeño Jacon grita:" Mamá, papá no puede venir ahora. Se está tirando a Carla ".
- ^ Anónimo (1971). Go Ask Alice (edición de bolsillo de Avon Books). Ciudad de Nueva York: Prentice-Hall (publicado en 1972). pag. 107. ISBN 0380005239.
Luego hablé con Alice, a quien conocí sentada colocada en la acera. No sabía si estaba huyendo de algo o corriendo hacia algo, pero admitió que en el fondo de su corazón quería irse a casa.
- ^ a b Anónimo (1971). Ve y pregúntale a Alice (Mandarin Paperbacks 1991 ed.). Londres: Arrow Books (publicado en 2011). Portada. ISBN 9780099557494.
- ^ Anónimo (1971). Go Ask Alice (Primera edición en rústica). Ciudad de Nueva York: Avon Books (publicado en 1972). Contraportada. LCCN 74-159446 . Catálogo Avon N431.
- ^ a b c d Durchschlag, Beth (25 de agosto de 1971). "La chica que vivía al lado - hasta que las drogas la mataron" . Correo de mensajería . Camden, Nueva Jersey. pag. 30 . Consultado el 7 de enero de 2017 , a través de Newspapers.com.
Porque Alice era real y podría haber vivido en la casa de al lado; sus padres ... decidieron dejar que se contara su historia.
- ^ a b c Janke, Lynn (18 de diciembre de 1971). "La muerte se cierne sobre la triste escena de las drogas: la víctima de una sobredosis deja un diario" . La estrella de Indianápolis . pag. 6 . Consultado el 21 de diciembre de 2016 a través de Newspapers.com.
"Ve y pregúntale a Alice", escrito de forma anónima, se basa en el diario real de una niña "encendida" a las drogas cuando tenía 15 años.
- ^ a b c d e f g h yo j k l m Goldberg, Lina (2 de octubre de 2009). " " Más curioso y más curioso ": realidad, ficción y el autor anónimo de Go Ask Alice" . linagoldberg.com . Archivado desde el original el 25 de marzo de 2010 . Consultado el 22 de diciembre de 2016 .
- ^ a b c O'Connor, John J. (11 de febrero de 1973). " ' Ve y pregúntale a Alice': Un buen viaje" . El Sol de Baltimore . pag. D21 . Consultado el 20 de diciembre de 2016 a través de Newspapers.com.
- ^ a b c d e f g h Nilsen, Alleen Pace (octubre de 1979). "La casa que construyó Alice" . Diario de la biblioteca escolar . 26 (2): 109-112 . Consultado el 26/12/2016 - a través de Scribd.com.
- ^ Johnson, Ted (27 de mayo de 2010). "Guerra contra las drogas de Art Linkletter" . Variedad . Ciudad de Nueva York: Variety.com. Archivado desde el original el 7 de enero de 2017 . Consultado el 7 de enero de 2017 .
- ^ a b "Prentice-Hall ha acumulado grandes avances ..." Publishers Weekly . Vol. 200, parte 1 (volumen encuadernado ed.). Ciudad de Nueva York: RR Bowker. 1971. p. 34 . Consultado el 7 de enero de 2017 .
- ^ a b c Boettner, Jack (15 de mayo de 1975). " ' Alice' llamado obsceno: la madre lucha por la prohibición de la escuela en el libro" . Los Angeles Times . pag. R Parte II - 3 . Consultado el 26 de diciembre de 2016 a través de Newspapers.com.
- ^ a b c Clarke, John (18 de febrero de 1978). "El asunto de Alice". El globo y el correo . Toronto . pag. 8 - a través de Proquest.
- ^ a b Stegall, Tim (2 de enero de 2015). "Reseña del libro: Reseña: Dear Nobody: The True Diary of Mary Rose" . The Austin Chronicle . Austin, Texas . Archivado desde el original el 4 de abril de 2016 . Consultado el 26 de diciembre de 2016 .
- ^ a b c d e f g h yo j k l Adams, Lauren (septiembre de 1998). "Una segunda mirada: pregúntale a Alice". La revista Horn Book . Boston: The Horn Book Inc. págs. 587–592 - vía ProQuest.
- ^ a b "Lo que escribieron los revisores" . The New York Times - Long Island Weekly . 1978-01-22. pag. 6 LI Archivado desde el original el 26 de diciembre de 2016 . Consultado el 26 de diciembre de 2016 a través de Proquest.
- ^ a b Meyers, Christene C. (5 de mayo de 1974). "Polémico libro popular en facturación" . Gaceta de Billings . Billings, Montana . pag. 18 . Consultado el 27 de diciembre de 2016 a través de Newspapers.com.
- ^ a b Beidler, Philip D. (1994). Escrituras para una generación: lo que estábamos leyendo en los años sesenta . Atenas, Georgia : Prensa de la Universidad de Georgia. pag. 36 -38. ISBN 9780820317878.
- ^ Schott, Webster (7 de mayo de 1972). "Libros para niños" . The New York Times . ISSN 0362-4331 . Consultado el 26 de mayo de 2017 .
- ^ Carr, Mary; Van Horn, Carole (1972). "Libros para niños y jóvenes: problemas críticos de salud" . Boletín de la biblioteca de Wisconsin (edición de Google Books). División de Servicios Bibliotecarios, Departamento de Instrucción Pública (publicado el 12 de octubre de 2006). 67–68 (septiembre-octubre de 1972): 316 . Consultado el 4 de marzo de 2017 .
- ^ "Ve a preguntarle a Alice por Anónimo" . Reseñas de Kirkus . 1971-09-14. Archivado desde el original el 6 de enero de 2017 . Consultado el 6 de enero de 2017 .
- ^ Hentoff, Nat (3 de octubre de 1995). "Lista de lectura de Ralph Reed". La voz del pueblo . Nueva York. pag. 10 - a través de ProQuest.
- ^ a b c Valentine, Jenny (28 de agosto de 2015). Drabble, Emily (ed.). "Prohibidos, quemados o simplemente que cambian la vida: ¿Cuáles son los mejores libros peligrosos?" . The Guardian . Londres. Archivado desde el original el 31 de diciembre de 2015 . Consultado el 6 de enero de 2017 .
- ^ a b Cuseo, Allan A. (1992). Personajes homosexuales en novelas juveniles: un análisis literario 1969-1982 . Lanham, Maryland: Scarecrow Press, Inc. págs. 62–64. ISBN 9780810825376.
- ^ Everson, Katie (8 de septiembre de 2015). "Por qué he escrito un libro para adolescentes sobre el consumo de drogas" . The Guardian . Londres. Archivado desde el original el 2 de enero de 2017 . Consultado el 7 de enero de 2017 .
- ^ Moss, Gabrielle (mayo de 2006). "Consejería de Orientación" . Revista LOST . Ciudad de Nueva York: lostmag.com. Archivado desde el original el 17 de junio de 2012 . Consultado el 6 de enero de 2017 .
- ^ Anderson, Julie (noviembre de 2002). "Cuando los derechos de los padres son incorrectos: ¿Deberían los padres ser capaces de prohibir que sus hijos lean libros de la biblioteca escolar?". Diario de la biblioteca escolar . 48 (11): 43 - a través de ProQuest.
- ^ Una guía de estudio para "Nunca te prometí un jardín de rosas" de Joanne Greenberg . Novelas para estudiantes. Farmington Hills, Michigan: Gale , Cengage Learning . 2016. p. PT 33. ISBN 9781410348944.
La novela Go Ask Alice (1971), de James Jennings, escrita en forma de diario, cuenta [sic] la historia de una adolescente que sufre terribles cambios de humor que se ven agravados por el consumo de drogas.
Aunque esta fuente identifica al autor del libro como "James Jennings", sin más discusión, no se ha encontrado ninguna otra fuente confiable de apoyo para que una persona llamada James Jennings sea un autor o coautor del libro. - ^ Anónimo (1971). Ve y pregúntale a Alice (Primera edición). Englewood Cliffs, Nueva Jersey : Prentice-Hall Inc.
- ^ Anónimo (1971). Go Ask Alice (Primera edición en rústica). Ciudad de Nueva York: Avon Books (publicado en 1972). Portada. LCCN 74-159446 . Catálogo Avon N431.
- ^ a b Cumberland, Donna, asistente de bibliotecaria (21 de enero de 1972). "Apuntes de biblioteca: libros para el invierno" . Anderson Daily Bulletin . Anderson, Indiana . pag. 8 . Consultado el 21 de diciembre de 2016 a través de Newspapers.com.
El diario es publicado por sus padres, que desean permanecer en el anonimato ... Se han modificado algunos hechos para protegerlos, por lo que el libro está catalogado como ficción ...
- ^ dePaola, Tomie (2015). El mundo mágico de Strega Nona: un tesoro . Ciudad de Nueva York: Nancy Paulsen Books (Penguin Group (EE. UU.)). pag. vi. ISBN 9780399173455.
- ^ "Maestros para discutir la censura de libros de texto" . Tiempos de Kansas City . Kansas City, Misuri . El propio servicio de la estrella . 1975-03-08. pag. 4A . Consultado el 21 de diciembre de 2016 a través de Newspapers.com.
- ^ Potter, Christine (25 de septiembre de 2015). "Christine Potter: Viajes en el tiempo: OK, esto realmente está sucediendo ..." Chrispygal.weebly.com . Archivado desde el original el 29 de diciembre de 2016 . Consultado el 29 de diciembre de 2016 .
Trabajé con la editora Ellen Roberts, que había consultado el viejo diario de YA Go Ask Alice .
- ^ B. Dalton (15 de octubre de 1978). "Voces (publicidad)" . Los Angeles Times . pag. 18 (sección Reseña de libros) . Consultado el 6 de enero de 2017 , a través de Newspapers.com.
- ^ a b Dieterle, Ben (3 de junio de 2004). "Diario de la muerte de adolescentes" . Salt Lake City semanal . Salt Lake City, Utah. Archivado desde el original el 29 de junio de 2006 . Consultado el 22 de diciembre de 2016 .
- ^ a b c Bisbort, Alan (2008). Escándalos mediáticos . Escándalos en la historia estadounidense. Westport, Connecticut: Greenwood Press. pag. 93 . ISBN 9780313347658. ISSN 1942-0102 .
- ^ Schwartz, Sheila (21 de septiembre de 1980). " ' Diario de Jay' Deplorable" . Diario de Poughkeepsie . Poughkeepsie, Nueva York . pag. 17B . Consultado el 5 de enero de 2017 , a través de Newspapers.com.
- ^ Glovach, Linda (1998). Reina de belleza . Ciudad de Nueva York: HarperCollins. ISBN 978-0-06-205161-5.
- ^ The Associated Press (28 de noviembre de 1982). "Los bibliotecarios dicen que 'Ve a preguntarle a Alice' es la más censurada en las escuelas". The New York Times . pag. 73 - a través de ProQuest.
- ^ "Aumenta la censura de la biblioteca escolar" . El Palm Beach Post . Condado de Palm Beach, Florida . Associated Press. 1982-12-05. pag. AA10 . Consultado el 22 de diciembre de 2016 a través de Newspapers.com.
- ^ "100 libros más frecuentemente cuestionados: 1990-1999" . ALA.org . Asociación Americana de Bibliotecas . Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2016 . Consultado el 18 de diciembre de 2016 .
- ^ "Top 100 libros prohibidos / impugnados: 2000-2009" . ALA.org . Asociación Americana de Bibliotecas . Archivado desde el original el 13 de diciembre de 2016 . Consultado el 18 de diciembre de 2016 .
- ^ Maltin, Leonard , ed. (1994). Guía de películas de Leonard Maltin (ed. 1995). Ciudad de Nueva York: Plume. pag. 494. ISBN 978-0451181725.
- ^ "¡Un estreno mundial! Ve y pregúntale a Alice (anuncio)" . La República de Arizona . Phoenix, Arizona . 1973-01-24. pag. E – 4 . Consultado el 27 de diciembre de 2016 a través de Newspapers.com.
- ^ a b Holston, Noel (24 de octubre de 1973). "Televisión: 'Alice' declaración de drogas de gran alcance" . Orlando Sentinel Star . Orlando Florida. pag. 12-D . Consultado el 20 de diciembre de 2016 a través de Newspapers.com.
- ^ Hoffmann, Steve (24 de enero de 1973). "Televisión y radio: 'Ve a preguntarle a Alice' es la televisión debe esta noche" . El Cincinnati Enquirer . pag. 8 . Consultado el 20 de diciembre de 2016 a través de Newspapers.com.
- ^ a b "Película premiada programada" . El mercurio . Pottstown, Pensilvania . 1973-10-23. pag. A 6 . Consultado el 27 de diciembre de 2016 a través de Newspapers.com.
- ^ Holsopple, Barbara (23 de enero de 1973). "Película sobre drogas de ABC Un mal viaje: Currie consistentemente Currie a pesar de las maniobras de Marie: Ve y pregúntale a Alice ¿Qué?" . Prensa de Pittsburgh . pag. 45 . Consultado el 20 de diciembre de 2016 a través de Newspapers.com.
- ^ Coupe, Kevin (17 de mayo de 1980). "¿ ' Ir a preguntarle a Alice'? Tú preguntas ..." . The Journal News . White Plains, Nueva York . pag. 4A . Consultado el 29 de diciembre de 2016 a través de Newspapers.com.
- ^ " ' Ve a preguntarle a Alice' se abre el jueves" . Gaffney Ledger . Gaffney, Carolina del Sur . 1984-03-07. pag. 6A . Consultado el 29 de diciembre de 2016 a través de Newspapers.com.
- ^ Molinaro, Frances (16 de agosto de 1984). "2 mujeres ponen el amor por el teatro a trabajar" . Prensa de Asbury Park . Asbury Park, Nueva Jersey . pag. C15 . Consultado el 29 de diciembre de 2016 a través de Newspapers.com.
- ^ "Los estudiantes de Woodstock abren 'Ve a preguntarle a Alice ' " . Northwest Herald . Crystal Lake, Illinois . 1991-04-18. pag. 3 (Sección D) . Consultado el 29 de diciembre de 2016 a través de Newspapers.com.
enlaces externos
- Ve a preguntarle a Alice en Spark Notes
- Ir a preguntarle a Alice en IMDb
- https://archive.org/details/goaskalice00alic [1]
- ^ https://archive.org/details/goaskalice00alic