La edición de 1975 de Gotteslob ( Alabanza de Dios ) fue el primer libro de oraciones e himnario combinado autorizado por los obispos de todos los católicos romanos de habla alemana en Alemania y Austria. Contiene textos y cantos para la liturgia, la oración comunitaria y la oración privada, divididos en una sección común para todos y un apéndice para los cantos locales de una diócesis .
¡Los precursores de un himnario común fueron el himnario Cantate! , publicado por Heinrich Bone en 1847 y utilizado por varias diócesis de países de habla alemana, y Kirchenlied , un himnario de 1938 que incluía canciones de compositores de himnos protestantes.
Maria Luise Thurmair fue miembro de la comisión que preparó la edición y también contribuyó con varias canciones al libro. Allí apareció primero su " Den Herren will ich loben ", basado en el Magnificat y muchos otros himnos litúrgicos. Friedrich Dörr fue un miembro de la comisión que contribuyó principalmente con sus traducciones de himnos latinos, como " Komm, Heilger Geist, der Leben schafft ", para Veni Creator Spiritus . Él escribió la canción de Adviento " Kündet Allen in der No ", basado en Isaías 35 .
Desde el primer domingo de Adviento en 2013 hasta julio de 2014 fue eliminado gradualmente y reemplazado por el actual Gotteslob .
Ver también
- Categoría: himnos católicos en alemán
Bibliografía
- Hermann Kurzke: Das Einheitsgesangbuch Gotteslob (1975-2008) und seine Vorgeschichte. En: Dominik Fugger / Andreas Scheidgen (Hgg.): Geschichte des katholischen Gesangbuchs, Tübingen 2008, págs. 51–64; ISBN 978-3-7720-8265-8 .
- Hermann Kurzke, Andrea Neuhaus (ed.): Gotteslob-Revision. Probleme, Prozesse und Perspektiven einer Gesangbuchreform, Tübingen 2003. ISBN 3-7720-2919-1
- Kunibertas Dobrovolskis (ed.), Gitarrenspiel zum Gotteslob, Friburgo, (12) 2003, ISBN 978-3-451-17911-2 (Stammteil des Gotteslobs mit Gitarren-Akkorden)
enlaces externos
- Literatura sobre Gotteslob (1975) en el catálogo de la Biblioteca Nacional Alemana