" Kündet allen in der Not " es un himno cristiano con texto en alemán de Friedrich Dörr escrito en 1971 con una melodía de 1662 de Johann Rudolf Ahle . La canción es parte del himnario católico alemán Gotteslob .
" Kündet allen in der Not " | |
---|---|
Himno cristiano | |
Ocasión | Adviento |
Escrito | 1971 |
Texto | por Friedrich Dörr |
Idioma | alemán |
Residencia en | Isaías 35 : 1–10 |
Melodía | por Johann Rudolf Ahle |
Compuesto | 1662 |
Publicado | 1975 |
Historia
Friedrich Dörr escribió el texto de " Kündet allen in der Not " en 1971. [1] Fue un teólogo católico que fue influyente en el primer himnario católico común en alemán, Gotteslob de 1975 . [2] La canción apareció en la edición de 2013 como GL 221, en la sección de Adviento . [1] [3] En el himnario protestante Evangelisches Gesangbuch , es EG 540. [2] Es parte de varios cancioneros. [4]
Tema y musica
La canción está basada en las profecías de Isaías del capítulo 35 . [4] Está en cinco estrofas de seis líneas cada una, con las dos últimas líneas un estribillo, "Allen Menschen wird zuteil / Gottes Heil" (Todas las personas recibirán / la salvación de Dios). [2] La primera estrofa llama a decirles a los que tienen problemas que se animen y confíen. [2] La segunda estrofa dice que Dios está cerca para liberarse de la culpa y conceder la paz. Las siguientes estrofas, estrechamente relacionadas con la profecía, se refieren al desierto cambiando a campos, personas ciegas viendo, personas mudas cantando, personas sordas oyendo y personas cojas saltando. La estrofa final espera que el sufrimiento se convierta en una comida de felicidad ("Mahl der Seligkeit"). [2]
La melodía mucho más antigua, compuesta por Johann Rudolf Ahle en 1662, se relacionó en 1704 con el himno " Morgenglanz der Ewigkeit ", [5] que es una canción matutina que refleja la luz eterna. [2]
Hermann Angstenberger compuso un escenario para coro a cuatro voces con órgano y cuerdas opcionales, publicado por Butz Verlag en 2016. [6]
Uso
El himno se utiliza como canto en los servicios de Adviento, tanto en la misa como en los servicios penitenciales ( Bußgottesdienst ). Ha sido un tema de sermones. [7] La primera línea, un llamado a la confianza, fue utilizada por Hans-Josef Becker , el arzobispo de Paderborn, en una carta a todos los miembros de la diócesis a fines de 2018, después de un año difícil. [8]
Referencias
- ^ a b "221 / Kündet allen in der Not (L) / Gesänge - Jahr - Advent" . mein-gotteslob.de (en alemán) . Consultado el 22 de noviembre de 2020 .
- ^ a b c d e f Thein, Michael (9 de diciembre de 2001). " " ¿¡ Kopf hoch !? " " . predigtn.de (en alemán) . Consultado el 29 de noviembre de 2020 .
- ^ "Liedvorschläge aus dem neuenGotteslob (2013) / Stammteil und Eigenteil des Bistums Münster / Lesejahr C" (PDF) (en alemán). Diócesis de Münster . Consultado el 8 de noviembre de 2020 .
- ^ a b "Kündet allen in der Not" . evangeliums.net (en alemán) . Consultado el 22 de noviembre de 2020 .
- ^ "Kündet allen in der Not" . liederdatenbank.de (en alemán) . Consultado el 8 de noviembre de 2020 .
- ^ Angstenberger, Hermann (2016). "Kündet allen in der Not" (PDF) (en alemán). Butz Verlag . Consultado el 22 de noviembre de 2020 .
- ^ Zeh, Ursula (22 de diciembre de 2010). "Radioansprache mit dem Titel" Fasset Mut und habt Vertrauen! "(Kündet allen in der Not, Gotteslob 106)" . predigtpreis.de (en alemán) . Consultado el 29 de noviembre de 2020 .
- ^ "Kündet allen in der Not, fasset Mut und habt Vertrauen" Gotteslob Nr.221; vgl. Jesaja 35,1‐10 " (PDF) (en alemán). Diócesis de Paderborn . 31 de diciembre de 2018. Consultado el 29 de noviembre de 2020 .
enlaces externos
- Gotteslobvideo (GL 221): Kündet allen in der No en YouTube