Green Shadows, White Whale es unanovela de 1992 de Ray Bradbury . Ofrece un relato ficticio de su viaje a Irlanda en 1953-1954 para escribir una adaptación cinematográfica de la novela Moby-Dick con el director John Huston . Bradbury ha dicho que lo escribió después de leerel relato de laactriz Katharine Hepburn sobre el rodaje de The African Queen con Huston en África. El título en sí es una obra de teatro sobrela novela White Hunter, Black Heart de Peter Viertel , que también trata sobre Huston.
Autor | Ray Bradbury |
---|---|
País | Estados Unidos |
Idioma | inglés |
Género | Fantasía , ciencia ficción blanda |
Editor | Alfred A. Knopf |
Fecha de publicación | 1992 |
Tipo de medio | Imprimir ( tapa dura y rústica ) |
Paginas | 271 |
ISBN | 0-394-57878-3 |
OCLC | 25095626 |
Decimal Dewey | 813 / .54 20 |
Clase LC | PS3503.R167 G75 1992 |
Bradbury considera que Green Shadows es la culminación de treinta y cinco años de cuentos, poemas y obras de teatro inspirados en su estancia en Irlanda. Al igual que con la mayoría de sus colecciones de cuentos anteriores, incluidas The Illustrated Man y The Martian Chronicles , muchos de los cuentos se publicaron originalmente en otro lugar y se modificaron ligeramente para su publicación en la novela.
Resumen de la trama
El narrador, un escritor anónimo, es enviado a Dublín , Irlanda , para coproducir una adaptación cinematográfica de Moby Dick con un director cuyo nombre de pila es "John". Mientras está allí, se entera de las muchas historias extrañas y surrealistas de los boyos en el pub de Finn que constituyen la mayor parte de la novela, junto con otras aventuras en la tierra de Irlanda, incluida una "boda de caza" y una casa que tiene una mente. de su propia. El último capítulo de la novela está dedicado a la finalización exitosa del guión y al consiguiente ascenso del narrador a la fama.
Gráfico
El narrador llega a Irlanda en ferry. En su conversación con el inspector de aduanas, se presenta su identidad como guionista que trabaja en Moby Dick . También discuten las peculiaridades de los irlandeses. El narrador se registra en el Hotel Royal Hibernian en Dublín antes de partir en un taxi hacia Kilcock . El taxi se avería y, tras cierta resistencia por su parte, el narrador se marcha en una bicicleta que le ha regalado el taxista. El narrador conoce a otro ciclista que le cuenta más sobre Irlanda y su gente. Se dirigen al pub de Heeber Finn, donde se saluda al ciclista como Mike y se presenta al resto de los clientes del pub.
Un hombre herido entra a trompicones en el pub e informa a los que están dentro de una colisión en la carretera. La colisión resulta ser la de dos ciclistas. El narrador aprende que estos son comunes cuando los ciclistas viajan a altas velocidades a través de la niebla. Una de las víctimas es llevada a una clínica local en el único automóvil presente, y el narrador se desvía por el lado equivocado de la carretera, como se le recomendó. El narrador se reúne con su director, John. Se sientan a cenar con la esposa de John, Ricki, y John cuenta una historia sobre el viaje de él y su esposa a España, llamando a Ricki un cobarde, lo que la molesta. El narrador luego recuerda cuando estaba comprando su copia de viaje de Moby Dick. Una mujer le advirtió que no fuera a Irlanda porque el director es un monstruo.
El narrador trabaja durante semanas en lo que él llama "la ballena" a través de la lluvia en Irlanda. Una noche, Finn lleva al narrador y a Mike a un viaje salvaje para apostar en carreras de perros. El narrador regresa a su hotel y se acuesta. El narrador compra un traje de caza en Tyson y se lo muestra a John. John "hipnotiza" al narrador, a quien llama HG por HG Wells, y el narrador dice que quiere escribir "el ... mejor guión de la historia del mundo".
El amigo de John, Tom, llama desde la ciudad de Nueva York, y John les pide a él ya su prometida, Lisa, que vayan a Irlanda y tengan una "boda de caza". Tom y Lisa desembarcan del avión peleando, lo que divierte a John. Se habla más sobre Tom y John, y se inicia la planificación de la boda de caza. Finalmente encuentran un reverendo que se casará con los dos no católicos, el reverendo Hicks, un unitario. El ministro descubre que la pareja pelea mucho, y van a reunirse con él y pelean todo el tiempo. Dice que no es un matrimonio sino una "revancha", y el narrador lo convence de casarse con los dos de todos modos. John se cae de un caballo mientras entrevistaba a los actores para la película y resulta gravemente herido. Se escucha que la esposa de un cazador murió al caerse de su caballo, lo que hace que la boda se retrase y afecte considerablemente a Tom. John regresa a Irlanda con muletas. Cuenta su caída y se va a casa con Ricki, quien finalmente se entera de sus heridas. Tom, Lisa, John y el narrador salen a cenar, donde John les dice a Tom y Lisa que los gritos del chef en la cocina mientras las puertas se abren suenan como Tom peleando, lo que los sorprende. Mike y el narrador van a buscar al ministro, y Mike habla de Irlanda durante el viaje. Sigue el día de la boda de caza y Lisa tiene un resfriado. El ministro, después de esperar a que Ricki obtenga una Biblia, inicia un largo sermón sobre el pecado. El pastel se sirve y se encuentra duro como una piedra después de la semana de retraso. Tom luego le pregunta al ministro sobre la legitimidad del matrimonio, quien luego los declara marido y mujer. Tom se marcha a cazar, pero John es detenido por sus heridas. Luego, Lisa le pregunta al ministro sobre la legalidad del matrimonio y él le da papeles para que los firme. El narrador se despierta en su hotel y Ricki llama. Ella le cuenta lo que sucedió después de la boda, y Tom no se encuentra por ningún lado.
John le da a Ricki un caballo como regalo de Navidad. Ella cabalga pero se cae, y John le ordena que vuelva a montar. El narrador trabaja en su novela y luego decide ir a la de Finn. Finn cuenta la historia de los padres de los hombres del pub. Van a quemar la casa de Lord Kilgotten, quien en su lugar los invita a entrar. Deciden esperar hasta la noche siguiente para quemar la casa. Lord Kilgotten luego los lleva a través de su casa, mostrándoles todas sus pinturas, y todos se ofrecen como voluntarios para guardar las pinturas entre ellos antes del incendio. Más tarde, sin embargo, todos regresan con las pinturas después de encontrar diferentes problemas para tomar posesión de las obras de arte. Lord Kilgotten les pide que devuelvan todas las pinturas a su casa, con la excepción de un retrato suyo de Lady Kilgotten que les dijo que no guardaran en primer lugar.
El narrador habla con John sobre cómo no puede evitar dar a los mendigos afuera y tenía miedo de salir. John intenta darle un consejo y abre el camino, pero el narrador se derrumba y se lo da a los mendigos. Luego proceden al puente O'Connell, donde hay un mendigo que el narrador cree que es ciego y que lo enoja y lo compadece. Es el único hombre sin gorra y toca su concertina y canta maravillosamente. John está a punto de darle dinero, pero el narrador lo detiene. El narrador luego va a comprarle una gorra al hombre, decidiendo que no es solo una artimaña para evocar simpatía. Regresa y encuentra solo a un hombre y una mujer en el puente haciendo un ruido horrible con una caja de piano en el puente. John narrador descubre por el periódico que el hombre saltó del puente. John habla de los mendigos y por qué están en condiciones de mendigar, y el narrador sale y entrega el gorro y todo el dinero que tiene consigo a los primeros mendigos que ve.
El narrador habla brevemente con Finn sobre cómo descubrir a los irlandeses. Nora, una amiga del narrador, lo llama y lo invita a su casa, que se llama Grynwood. Una vez allí, ella le explica que la casa se quemó cuatro años antes. Había reconstruido una copia exacta, pero descubrió que nada era igual. Cuando invitó a todos los invitados a la primera fiesta, el ambiente estaba muy vacío y tranquilo, y todos los invitados se fueron. Ella le dice que ella y sus amigos eran viejos malvados, y que con la casa nueva e inocente, ya no los quería allí. Ella le ofrece la casa al narrador, pero él también descubre que la casa da indicios sutiles de que no lo quiere allí. Regresan juntos a Dublín y el narrador la encuentra a la mañana siguiente.
El narrador regresa a Finn's y habla con él en breve, principalmente sobre John y las muchas personas que han tomado lecciones de equitación y terminaron lesionadas. El narrador le dice a John que no tomará más lecciones de equitación. Llegan noticias al pub de que Lord Kilgotten ha muerto. Todos se preguntan qué será de su extensa colección de vinos, y esto se responde en su funeral. A continuación vienen su ataúd, hecho con cajas de vino, y un abogado, que lee el testamento de Lord Kilgotten. En él afirma que los vecinos del pueblo no apreciarían el valor del vino y que quiere que lo viertan todo en la tumba antes de ser enterrado. Los hombres del pub no podían dejar que se desperdiciara todo el vino y, por sugerencia de Finn, deciden beber el vino y hacer sus necesidades en la tumba, cumpliendo el codicilo de Kilgotten.
Finn habla de la visita de la AMA (Asociación Médica Estadounidense) a Dublín. Después de encontrar y denunciar un sinfín de problemas en las instalaciones de Dublín, los irlandeses los echaron. Finn le dice al narrador que use la puerta trasera de su pub en lugar de la parte delantera en los días malos. Dice que pensar solo trae problemas y que es mejor beber y disfrutar de estar vivo. También recomienda un buen pub en Dublín llamado "The Four Provinces". El narrador va a Las Cuatro Provincias el día domingo extremadamente aburrido. Conoce a un hombre que le dice que agradecer a los demás hace la vida mucho mejor. El narrador sale del pub y se encuentra con una mujer que toca el arpa. Él le agradece y le dice el efecto que tuvo en su día. Sin embargo, descubre que casi le agradeció demasiado, hasta el punto en que ella deja de jugar por un tiempo.
El narrador pide a Mike que lo recoja y lo lleve a casa de Finn. Mientras conduce con mucha suavidad, Mike dice que ha decidido renunciar a lo que el narrador cree que es fumar durante la Cuaresma. Al día siguiente, Mike regresa para recoger al narrador, esta vez conduciendo salvajemente, y el narrador se da cuenta de que Mike dejó de beber, de no fumar, y que el viaje loco fue la primera vez que montó con Mike mientras estaba sobrio. El narrador le dice a Mike que debería encontrar algo más para renunciar, Mike toma una copa y luego regresan lentamente a Dublín.
Mientras entra en el Royal Hibernian, el narrador se encuentra con un mendigo y su hijo. Se sorprende al descubrir que son los mismos que vio hace muchos años en un viaje anterior a Dublín y le pregunta al portero por ellos. Nick, el portero, dice que han estado allí durante muchos años. La visión de los dos atormenta al narrador, que deambula por Dublín buscándolos. Finalmente se encuentra con la mujer a la vuelta de una esquina y ella sale corriendo. Los pierde y decide ir a Las Cuatro Provincias, donde los encuentra. Habla con el bebé, que se entera de que tiene cuarenta años y se llama Brat, y la "madre" es su hermana. Han estado mendigando frente al Hibernian durante treinta años, y el resto de su familia antes de eso. Brat no tiene explicación para su pequeño tamaño y dice que pronto tendrán suficiente para navegar a Nueva York y ya no tendrán que mendigar.
El narrador recibe un cable de que había ganado un premio del Instituto Nacional de Artes y Letras de $ 5,000. Lo comparte con Ricki, John y Jake Vickers. John insiste en que encuentre una manera de gastarlo y ganar más en lugar de dejar que se pudra. Luego John menciona la homosexualidad, pero a diferencia de John y Jake, el narrador no tiene nada que compartir sobre el tema. El sujeto vuelve al dinero del premio, y el narrador continúa negándose a gastar el dinero, y los otros dos hombres lo llaman cobarde. Esto quita el significado del premio y el dinero, y el narrador anuncia que apostará todo el dinero en una carrera de caballos. Ricki lo había estado alentando en silencio a través de todo esto, y salen al porche, donde ella vuelve a leerle la carta y el significado vuelve. No se dice nada más del premio ni del dinero.
El narrador tiene una pesadilla en la que John llega a su puerta con un traje de neopreno y dice que le enseñará a bucear. El narrador va detrás de John y le dice que no sea amarillo, y se ahoga. Finn despierta al narrador, que estaba durmiendo en el pub. Le cuenta la historia de una visita que George Bernard Shaw hizo al pub. Puso carteles en el pub que decían "Detente", "Considera", "Piensa" y "Haz". Esto provocó el silencio en el pub por primera vez en veinte años, y el padre O'Malley tiene una conversación con Shaw sobre la filosofía de las palabras, y finalmente las ha eliminado todas. Shaw ve su error y los guarda todos en su bolso antes de irse.
John les dice a dos periodistas que no cree que el corazón del narrador esté realmente en la escritura del guión. Como ocurre todo lo contrario, el narrador está desolado, mientras que John insiste en que solo fue una broma. El narrador luego va y escribe un cuento. En esta historia, va a traerle a John los últimos avances en el guión. John lee cada página y la deja caer, y al final la proclama buena. Escuchan sonidos afuera, y John dice que es una banshee, que aparece una hora antes de la muerte de alguien. Luego lee una reseña del trabajo del narrador, que resulta muy mala. Lo arroja al fuego y dice que en realidad fue una buena reseña que embelleció un poco. Luego discuten el sonido de una banshee afuera, y John obliga al narrador a salir y enfrentarlo. El narrador encuentra a una mujer fantasmal que describe a John pero lo llama Joe, y le dice que no es amigo de nadie y que en realidad no ama. El narrador vuelve y habla con John sobre la revisión, y luego la banshee afuera. John sale aunque el narrador intenta detenerlo, y el narrador se va a la cama. El narrador le cuenta la historia a John y le dice que no tire las páginas mientras lee. Luego escucha a John murmurar que no habrá más bromas.
Un grupo muy extraño llega al Royal Hibernian, dirigido por un hombre llamado David Snell-Orkney, y procede de Sicilia. Se convierten en la comidilla de la ciudad muy rápidamente, y los clientes del pub deciden rodear el parque en el que se encuentra el grupo. Después de media hora, el grupo todavía estaba sentado allí mirando los árboles, y los pocos que realmente se quedaron se rindieron en la vigilancia. Timulty entra en el pub y declara que los sicilianos son muy similares a los irlandeses, a lo que la gente del pub se opone al principio, pero se da cuenta de que es cierto. Luego, el grupo entra en el pub y dice que han estado siguiendo el verano en todo el mundo y han decidido pasar un poco de invierno en Dublín. Habían estado mirando las hojas que caían de los árboles en la nieve y el hielo. Los irlandeses del pub se dan cuenta de que no se han fijado en los árboles desde hace décadas, y todos salen a mirar las hojas. El padre Leary lleva al grupo a su iglesia, y luego Finn los convence para que vengan a ver un "sprint".
Los irlandeses explican al narrador y al grupo de Snell-Orkney el sprint del himno. Después de un espectáculo en el cine, suena el himno nacional de Irlanda. Los espectadores hacen un deporte para ver quién puede salir primero del cine después de la película antes de que comience el himno. Doone y Hoolihan deciden ejecutar un himno. Se explican todas las reglas y, después de la película, Hoolihan sale corriendo, pero Doone no. Lo encuentran todavía en el teatro, donde fue abrumado por el canto de Deanna Durbin, que le recordó a su abuela muerta. Tienen que correr el final de la película nuevamente para rehacer el sprint del himno, pero cuando se acerca el final, Doone se da cuenta de que su pierna está muerta. Le da su gorra y bufanda al narrador y le dice que corra en su lugar. El narrador lo hace, pero descubre que él es el único que corrió. El resto todavía está en el teatro, y luego vuelven a mirar la pared.
Snell-Orkney y sus amigos se alejan cantando. El narrador está cenando, hablando mucho con John, Jake y amigos. Hace bromas sobre todos los que puede, provocando la risa de todos los presentes. "Hipnotiza" a John y le dice que no es el narrador el que teme volar, sino que John teme navegar. Más tarde, John le dice que necesita volar a Inglaterra. El narrador dice que está muerto de miedo y que no irá, y John amenaza con tomar sus vacaciones y las de su secretaria. El narrador se niega y dice que todos tendrán sus vacaciones, él tomará el ferry y John volará. John sale rápidamente de la habitación y se niega a hablar con el narrador durante un día y medio. Jake le dice que es solo una broma y que si no actúa molesto por eso, John lo dejará pasar.
El narrador se despierta a las siete, se convence a sí mismo de que es Herman Melville y escribe hasta la tarde, terminando el guión. Se lo lleva a John, que está impresionado, y le dice que debería tomar el ferry a Inglaterra. El narrador le cuenta a la gente en el pub de Finn lo que descubrió sobre Irlanda y se despide de ellos, y cuando se va, ve las colinas verdes.
Importancia literaria y crítica
Green Shadows, White Whale recibió críticas mixtas en su debut. Algunos críticos elogiaron mucho el trabajo: Publishers Weekly dijo que era una "novela autobiográfica alegre y seductora", y concluyó que "la prosa de Bradbury es tan vibrante y distintiva como el paisaje en el que se desarrollan estos encantadores cuentos". Kirkus Reviews lo llamó "el triunfo de Bradbury. Nunca ha escrito mejor".
Otros encontraron que se quedaba corto debido a su dicción forzada y personajes y tramas estereotipadas. El New York Times lo encontró "En algún lugar entre el homenaje y la tontería ... una caricatura que podría resultar ofensiva si no fuera tan cariñosa". [1] El Los Angeles Times dijo que era "un encantador, historia delicada" de los recuerdos de Bradbury, y lo que significa para él ", y si a veces las palabras parecen baja, silenciado en su respeto por la historia, el elenco de personajes ... evita que la historia caiga precipitadamente en la nostalgia ". [2] David Soyka del SF Site calificó la novela como una "decepción" debido a sus tramas cliché y la falta de coherencia de los temas de las historias. [3] El Chicago Tribune criticó el "oído de hojalata" de Bradbury por el diálogo, quejándose de que "todos sus personajes irlandeses hablan como Barry Fitzgerald recitando a Seán O'Casey a un autobús lleno de turistas de Tulsa ". [4]
Notas al pie
- ^ Revisión de Peter Finn, 26 de julio de 1992, sección 7.
- ^ Sección de libro, 7 de junio de 1992.
- ^ Soyka, David (1999). "La revisión destacada del sitio SF: Sombras verdes, ballena blanca ".
- ^ Revisión de Thomas Flanagan, 31 de mayo de 1992, Sección de libros.
Referencias
- Brown, Charles N .; William G. Contento. "El índice de locus de la ciencia ficción (1984-1998)" . Consultado el 13 de diciembre de 2007 .
enlaces externos
- Lista de títulos de Green Shadows, White Whale en la base de datos de ficción especulativa de Internet