La teoría de la conjugación h₂e agrega una tercera conjugación a las dos conjugaciones generalmente aceptadas del lenguaje protoindoeuropeo (PIE), las conjugaciones temáticas y atemáticas .
El símbolo h₂ se refiere a un ejemplo particular de una clase de sonidos conocidos como " laríngeos " en la teoría de la lingüística PIE.
Historia de la teoria
Propuesta por Jay Jasanoff en 1979 y presentada en su forma más elaborada en Jasanoff (2003), la evidencia de la "nueva" conjugación verbal en PIE se basa en la existencia atestiguada de la conjugación ḫi similar en hitita y otras lenguas de Anatolia . Mientras que la ḫi-conjugación de Anatolia se ha considerado tradicionalmente como una innovación en la rama de Anatolia de la familia de lenguas indoeuropeas , Jasanoff presenta pruebas y argumentos para ubicarla como una conjugación ya establecida en el PIE propiamente dicho.
El problema
La siguiente tabla sirve para comprender el problema que la teoría intenta resolver.
Presente hitita | PIE presente | PIE "Candidatos de conjugación ḫi" | La solución de Jasanoff | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
-mi conj. | -ḫi conj. | ath. conj. | ??? | Perfecto | medio | presente temático | "Tercera conj." pres.ind.act. | |
1ª pers. | -mi | -Hola | *-mi | ??? | * -h₂e | * -h₂e | * -h₂e | |
2da pers. | -si | -ti | *-si | ??? | * -th₂e | * -th₂e | * -th₂e | |
3ª pers. | -zi | -I | * -ti | ??? | *-mi | * -o | *-mi |
El origen de la mi-conjugación hitita (en singular del presente de indicativo activo) no es controvertido. Se puede identificar fácilmente como descendiente de las formas correspondientes en el lenguaje ancestral PIE.
La pregunta es, ¿de dónde viene la conjugación ḫi (representada en la tabla como signos de interrogación)? Una solución muy común (Eichner y otros) ha sido derivarlo del PIE perfecto. El segundo candidato más común ha sido el medio PIE (Rozenkranz, Kuryłowicz ). (Por qué las terminaciones PIE perfecta y media se parecen tanto entre sí es una cuestión importante en sí misma y, por supuesto, de gran interés con respecto a la conjugación ḫi hitita). Derivar la conjugación ḫi hitita directamente de los presentes temáticos PIE (como hizo Couvreur) implica grandes problemas, pero parece muy probable que exista alguna conexión (en línea con Pedersen y Watkins ).
Todas estas tres soluciones, según Jasanoff, presentan problemas masivos, entre los que destaca que la forma en que se distribuyen los verbos entre las dos conjugaciones hititas parece arbitraria, en general, en comparación con las otras lenguas hijas del PIE. Incluso por esta razón, parece más probable que dos categorías que cumplen una función se hayan fusionado en gran medida en los otros idiomas (sánscrito, griego, latín, etc.).
Por lo tanto, la teoría no discute que el presente de la tercera conjugación de PIE está relacionado con las terminaciones medias y perfectas tradicionales, solo mueve la ascendencia común a una época anterior a la de PIE propiamente dicha.
(La tabla está muy simplificada por motivos de presentación. El plural se omite por completo porque presenta problemas significativamente mayores que el singular, ya que las formas "normales" se generalizaron desde la conjugación hitita mi a la conjugación ḫi, probablemente por analogía .)
Algunas novedades
En su tesis sobre el hitita, Alwin Kloekhorst ha argumentado que la conjugación ḫi de esa lengua es prácticamente la misma que la reconstruida perfecta (o estativa) del protoindoeuropeo, pero sin ninguna duplicación . En un estudio más reciente, Olivier Simon sostiene que en la etapa más antigua del protoindoeuropeo, el estativo activo no estaba duplicado (como en la conjugación hitita ḫi o en la reconstrucción ampliamente aceptada de * woidh₂e = "lo sé") mientras que el medio-pasivo fue reduplicado (como lo muestran los antiguos perfectos irregulares en griego y sánscrito ), y por lo tanto unifica la conjugación hitita ḫi con el modelo principal protoindoeuropeo.
Referencias
- Jasanoff, Jay H. (1979). "La posición de la ḫi -conjugación" (PDF) . En Erich Neu y Wolfgang Meid (ed.). Hethitisch und Indogermanisch . Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck. págs. 79–90. ISBN 3-85124-542-3.
- Jasanoff, Jay H. (2003). El hitita y el verbo indoeuropeo . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-928198-X.
- Alwin Kloekhorst (2007). El léxico heredado hitita . Centro de Lingüística de la Universidad de Leiden, Facultad de Artes, Universidad de Leiden.
- Olivier Simon (2015). Conséquences du non-marquage morphologique de la transitivité en Proto-Indo-Européen sur son système verbal. , 2.4.1.