Hunminjeongeum Haerye


Hunminjeongeum Haerye ( Hanja : 訓民正音解例; literalmente: "Explicaciones y ejemplos de los sonidos correctos/adecuados para la instrucción de la gente"), o simplemente Haerye , es un comentario sobre el Hunminjeongeum , la promulgación original del hangul . El Hunminjeongeum Haeryebon (訓民正音解例本) es la edición impresa ; bon (本) significa "libro" o "edición".

Fue escrito por eruditos del Jiphyeonjeon (Salón de los Dignos), por encargo del Rey Sejong el Grande . Además de una introducción de Sejong (extraído del comienzo de Hunminjeongeum ) y un colofón del erudito Jeong Inji (鄭麟趾), contiene los siguientes capítulos:

Consulte diseño de letras Hangul para obtener un extracto de las explicaciones del diseño de letras de los capítulos 2 a 4.

La publicación original tiene 65 páginas impresas en hanja con escritura vertical de derecha a izquierda, como es el caso de toda la literatura coreana antigua en escritura regular , excepto donde se menciona e ilustra Hangul. Una copia original se hizo pública en 1940 por Jeon Hyeongpil, un coleccionista de antigüedades que la adquirió de Lee Hangeol (1880-1950), cuya familia la había poseído durante generaciones.

Se informó que se encontró otra copia en 2008. Incluía notas detalladas al pie de página de los académicos de la época. [1]

Ahora guardado en el Museo de Arte de Kansong (간송 미술관; 澗松美術館), es el Tesoro Nacional de Corea del Sur No. 70 y ha sido un Registro de la Memoria del Mundo de la UNESCO desde octubre de 1997. [1]