Hag-Semilla es una novela del escritor canadiense Margaret Atwood , publicado en octubre de 2016. Una versión moderna de William Shakespeare 's The Tempest , la novela fue encargado por Random House como parte de su Hogarth Shakespeare serie. [1]
Autor | Margaret Atwood |
---|---|
País | Gran Bretaña |
Idioma | inglés |
Serie | Hogarth Shakespeare |
Editor |
|
Tipo de medio | Imprimir (tapa dura y rústica) |
Paginas | 289 |
ISBN | 978-0-099-59402-4 |
La novela se centra en el director de teatro Félix, que pierde su trabajo en Makeshiweg Theatre y es exiliado de su puesto en la sociedad tras la traición de un colega de confianza. Después de haber sufrido de forma aislada, Félix se concede la posición de la enseñanza en una prisión programa de alfabetización en el Instituto Correccional del Condado de Fletcher. Así comienza su plan de venganza contra los que le hicieron daño. [2]
La novela tuvo una recepción variable entre la crítica y el público. Una adaptación ingeniosa, oscura e imaginativa de la obra de Shakepeare, Hag-seed logra crear de manera convincente un duque Próspero vengativo [3] a partir del director un poco ridículo, y ciertamente más comprensivo, Félix. Al tratar temas de pérdida, venganza, una cadena perpetua y el concepto de cierre, Atwood utiliza las lecciones de Felix sobre La tempestad a los actores presos para demostrar los paralelismos entre su texto y la obra original.
La historia culmina con un "clímax fantástico de calamidad oscura" [4] en una tormenta metafórica y literal.
Hag-Seed de Atwood puede considerarse un ejemplo de lo que Graham Wolfe llama "teatro-ficción": "refiriéndose a novelas e historias que se relacionan de manera concreta y sostenida con el teatro como práctica e industria artística". [5]
Resumen de la trama
Hag-Seed sigue la vida de Felix, una vez director artístico experimental del festival de teatro Makeshiweg, ahora un exiliado que habla con el fantasma de su hija. La caída de Félix de la élite teatral se debe a la traición de su mano derecha, Tony. Utilizando la vulnerabilidad de Felix después de la muerte de su esposa Nadia después del parto y la muerte de su amada hija Miranda, Tony usó su influencia y conexiones para expulsar a Felix de su cargo y luego hacer que la junta se instale él mismo en el papel. Lo peor, para Felix, es la cancelación de su producción de La tempestad. Una obra en la que se había lanzado para hacer frente a la pérdida de la propia Miranda.
Después de un despido sin ceremonias y de ser escoltado a su automóvil, Félix decide que debe retirarse por completo del mundo teatral que conoce. Félix se sumerge en una forma de exilio autoinfligido, con el objetivo de escapar de la prensa que imagina que lo humillará a él y a quienes lo traicionaron. Se muda a una cabaña destartalada fuera de la red y confía en sus propietarios no oficiales, en efectivo en mano, Maude y Bert, para su acceso a la energía.
Nueve años después de su reclusión, Félix ha pasado su tiempo imaginando una vida compartida con su hija muerta y haciendo un seguimiento de los dos hombres que lo traicionaron; Tony y el ministro de patrimonio Sal O'Nally. Después de un anuncio para un puesto de profesor en el programa de alfabetización del Instituto Correccional del Condado de Fletcher, Felix solicita el puesto con el nombre 'Sr. Duque'.
Contratado por Estelle, quien lo reconoce como Félix, Félix la convence de que le dé una oportunidad en el puesto de enseñar a través de la interpretación de Shakespeare y de mantener en secreto su verdadera identidad. Estelle, profesora de la Universidad Guelph, no participará en el funcionamiento diario del programa. Sin embargo, a medida que su trabajo resulta un éxito, ella obtiene más fondos y, finalmente, organiza una visita a una actuación en la prisión de dos ministros del gobierno recién nombrados, Tony y Sal.
Cuatro años después del programa de prisión, Felix ahora tiene su oportunidad de venganza. Al elegir finalmente poner en escena La tempestad , elige a Anne-Marie, su actriz original para el papel de Miranda [6] y comienza a preparar a los actores dentro de la prisión como parte de su plan de venganza.
La obra culmina en una actuación caótica alimentada por las drogas, Sal y Tony están asustados y castigados. La novela termina con el hijo de Sal, Freddie, que se convierte en la encarnación del personaje de Ferdinand y se establece con Anne-Marie. Félix vuelve a su posición anterior y finalmente, como Próspero libera a Ariel, libera el fantasma de su hija. [7]
Personajes principales
- Felix Phillips: Director en busca de venganza, sustituye al personaje de Prospero.
- Miranda: La hija fallecida de Félix.
- Nadia: La difunta esposa de Félix, madre de Miranda.
- Tony (Anthony Price): Traidor a Felix, lo reemplaza como director artístico.
- Sal O'Nally: Ministro de Herencia y rival desde hace mucho tiempo de Felix.
- Lonnie Gordon: Presidente de la Junta del Festival.
- Maude y Bert: los propietarios de Felix.
- Sr. Duke: Alias usado por Felix
- Estelle: Profesora de la Universidad Guelph, contrata a Felix para el cargo de prisión y conoce su verdadera identidad.
- Anne-Marie Greenland: Wild, una vez gimnasta y bailarina, incluida en la producción inacabada de Felix, elegida una vez más como Miranda
- 8Handz: Un hacker, interpreta a Ariel
- WonderBoy: un encantador estafador, interpreta a Ferdinand
- Bent Pencil: Un contador "deformado", interpreta a Gonzalo
- Coyote rojo: recluso y actor indígena
- Ojo de serpiente: "intrigante Ponzi" y defraudador de la propiedad, interpreta a Antonio
- Shiv: presuntamente relacionado con una banda de narcotraficantes somalí
- Leggs: En prisión por asalto y allanamiento de morada
- Freddie: Hijo de Sal, se enamora de Ann-Marie y se convierte en asistente de dirección de Felix
Historia de desarrollo
En junio de 2013, Random House anunció la serie Hogarth Shakespeare, como parte de la cual conocidos novelistas vuelven a contar una selección de las obras de Shakespeare. [8] Más tarde ese mismo año, se anunció que la adaptación de Margaret Atwood La tempestad se uniría a Jeanette Winterson 's cuento de invierno adaptación y Anne Tyler ' s fierecilla domada la adaptación como parte del proyecto. [9] La serie Hogarth Shakespeare, incluida Hag-Seed , estaba destinada a ser lanzada en 2016 para coincidir con el cuatrocientos aniversario de la muerte de Shakespeare. [10]
Explicación del título de la novela
Félix les pide a sus alumnos que hagan una lista de "palabrotas" utilizadas en La tempestad . En la lista está "hag-seed". Felix prohíbe todas las palabrotas en los ensayos, excepto las palabrotas de la lista. [11]
Premios y nominaciones
Hag-Seed estuvo en la larga lista del Premio de Ficción Femenina Baileys 2017 . [12] [13]
Referencias
- ^ Groskop, Viv (16 de octubre de 2016). "Revisión de Hag-Seed - Margaret Atwood convierte la tempestad en una tormenta perfecta" . The Guardian . ISSN 0261-3077 . Consultado el 30 de enero de 2019 .
- ^ 1939-, Atwood, Margaret (agosto de 2017). Hag-Seed: La tempestad recontada . Shakespeare, William, 1564-1616. Londres. ISBN 9780099594024. OCLC 1001957163 .CS1 maint: nombres numéricos: lista de autores ( enlace )
- ^ "Prospero" , Wikipedia , 12 de diciembre de 2018 , consultado el 30 de enero de 2019.
- ^ Groskop, Viv (16 de octubre de 2016). "Revisión de Hag-Seed - Margaret Atwood convierte la tempestad en una tormenta perfecta" . The Guardian . ISSN 0261-3077 . Consultado el 29 de enero de 2019 .
- ^ Wolfe, Graham. Teatro-ficción en Gran Bretaña de Henry James a Doris Lessing: Writing in the Wings. Routledge, 2019. 2.
- ^ "Miranda (La tempestad)" , Wikipedia , 2018-12-15 , consultado el 2019-01-30
- ^ Graue, Anne (2016). "Esta nueva interpretación valiente una revisión de Hag-Seed de Margaret Atwood: la tempestad recontada". Estudios de Margaret Atwood : 30. ISSN 1081-9622 .
- ^ Flood, Alison (26 de junio de 2013). "El canon de Shakespeare será reelaborado por autores como Jeanette Winterson y Anne Tyler" . The Guardian . ISSN 0261-3077 . Consultado el 23 de febrero de 2020 .
- ^ Enterrar, Liz (9 de septiembre de 2013). "Shakespeare volvió a contar: Margaret Atwood y Howard Jacobson se unen a una nueva serie" . The Guardian . ISSN 0261-3077 . Consultado el 23 de febrero de 2020 .
- ^ Gopnik, Adam. "¿Por qué reescribir a Shakespeare?" . The New Yorker . Consultado el 23 de febrero de 2020 .
- ^ Groskop, Viv (16 de octubre de 2016). "Revisión de Hag-Seed - Margaret Atwood convierte la tempestad en una tormenta perfecta" . The Guardian . ISSN 0261-3077 . Consultado el 23 de febrero de 2020 .
- ^ "Premio Mujer de Ficción: Margaret Atwood entre los finalistas" . BBC . 8 de marzo de 2017 . Consultado el 23 de febrero de 2020 .
- ^ "Los autores canadienses hacen una larga lista para el premio femenino de ficción de Baileys" . La estrella . 7 de marzo de 2017 . Consultado el 23 de febrero de 2020 .
enlaces externos
- Guía del lector Hag-Seed
- Atwood sobre reescribir La tempestad