Happy End es unacomedia musical en tres actosde Kurt Weill , Elisabeth Hauptmann y Bertolt Brecht que se estrenó por primera vez en Berlín en el Theatre am Schiffbauerdamm el 2 de septiembre de 1929. Se cerró después de siete funciones. En 1977 se estrenó en Broadway , donde tuvo 75 funciones.
Final feliz | |
---|---|
Música | Kurt Weill |
Letra | Bertolt Brecht |
Libro | Elisabeth Hauptmann |
Producciones | 1929 Berlín 1956 Múnich 1957 Hamburgo 1965 West End 1972 Yale Repertory Theatre 1977 Broadway 2006 San Francisco |
Historial de producción
Tras el éxito de la anterior colaboración de Weill y Brecht, The Threepenny Opera , el dúo ideó este musical, escrito por Hauptmann bajo el seudónimo de Dorothy Lane. Las fuentes de Hauptmann incluyeron, entre otras, a la Mayor Barbara . [1] El estreno tuvo lugar en Berlín el 2 de septiembre de 1929. [2] La historia recuerda, pero no la fuente, del musical más conocido Guys and Dolls , que se basa en el cuento de Damon Runyon ". El idilio de la señorita Sarah Brown ". [1] Brecht intentó atribuirse el mérito de todo el trabajo, pero Hauptmann se aseguró de que se supiera la verdad. [3] La producción original no fue bien recibida. Hubo informes de que la miembro del elenco Helene Weigel (la esposa de Brecht) leyó un panfleto comunista en el escenario, y la producción fue criticada por la prensa alemana y cerró dos días después. [1] Sin embargo, el musical se produjo posteriormente en Europa, la primera vez en Munich en 1956. Las producciones sucesivas incluyeron Hamburgo en 1957, Londres en 1965 en el Royal Court Theatre , Yale Repertory Theatre (EE. UU.) En 1972, Oxford and the West End's Lyric Theatre en 1975 y Frankfurt en 1983, junto con una versión cinematográfica alemana de 1977. [4]
El musical se estrenó en Broadway en el Martin Beck Theatre el 7 de mayo de 1977 y cerró el 10 de julio de 1977, después de 75 funciones. Dirigida por Robert Kalfin y Patricia Birch y puesta en escena por Birch, el reparto estaba protagonizado por Christopher Lloyd , Grayson Hall y Meryl Streep .
Una producción de 1984 del Arena Stage de Washington DC fue televisada como parte de la breve serie "America's Musical Theatre" en PBS . [5] El musical fue producido en Center Stage en Baltimore, Maryland en febrero de 1995, usando la adaptación inglesa de Michael Feingold (al igual que la producción de Arena Stage). [6]
Una producción en The Pacific Resident Theatre en 2005 obtuvo un premio del Círculo de Críticos de Drama de Los Ángeles al mejor resurgimiento de 2005.
Una producción de 2006 del American Conservatory Theatre de San Francisco utilizó la adaptación en inglés de Michael Feingold, y también tuvo una grabación en CD. Esta versión se realizó fuera de Broadway en Nueva York en 2007. [7] [8] [9]
A pesar de la mala recepción inicial de la obra, varios temas musicales han gozado de una popularidad continua, entre ellos "Surabaya Johnny", cantada por Lillian Holiday y "Bilbao Song".
Sinopsis
acto 1
Una pandilla de criminales está pasando el rato en Bill's Beer Hall, tramando su persecución de un farmacéutico local mientras esperan a su misteriosa jefa llamada The Fly, y su mejor tipo duro Bill Cracker. Bill llega con un sombrero de fieltro , un trofeo de Gorilla Baxley, un líder de una pandilla rival a quien acaba de "cuidar". La pandilla se regocija - Bill's Beer Hall ahora será el centro del crimen en Chicago, tan grandioso como el Bill's Beer Hall original en Bilbao ("La Canción de Bilbao") dice el Gobernador que desde entonces se ha vuelto muy burgués y respetable.
Un policía deja a una anciana que se desmayó en la calle. Resulta ser The Fly disfrazada y les dice que hay un gran trabajo en un banco para la víspera de Navidad, dentro de dos días. The Fly está enojado porque Bill asesinó a Baxley sin su consentimiento y le indica a la pandilla que lo mate. La mosca se va y la pandilla conspira para incriminar a Bill por matar al farmacéutico que planeaban derrotar.
Una banda del Ejército de Salvación comienza a tocar en la calle ("Tenientes del Señor"). La hermana Lilian (o Lillian) Holiday lleva a la banda al interior del bar ("March Ahead") y comienza a tratar de convertir a la banda. Intentan asaltarla y Bill viene a rescatarla. Cuando la pandilla y la banda se van, Lilian se queda atrás con Bill e intenta de nuevo alcanzarlo, cantando "The Sailors 'Tango".
El hermano Hannibal regresa con la banda y se sorprende por el comportamiento de Lilian. Después de encontrar el arma de Bill allí, la policía irrumpió y arrestó a Bill por el asesinato del farmacéutico en su tienda.
Acto 2
En Canal Street Mission, Major Stone cuestiona las acciones de Lilian. Ella canta una repetición de "The Sailors 'Tango". La policía viene a tomar declaración a Lilian. Ella le da a Bill una coartada: estaba sola con él en el bar cuando se cometió el asesinato. El hermano Hannibal se desmaya, como resultado de una vieja herida en la cabeza, y el mayor libera a Lilian de todos sus deberes y la expulsa de la misión. El servicio comienza ("Hermano, dale un empujón") y las hermanas Jane y Mary, que quedan para dar el sermón de Lilian, fracasan estrepitosamente.
Mientras tanto, de vuelta en Bill's Beerhall, el gobernador, el nuevo segundo al mando de The Fly, le dice a BabyFace que The Fly había hecho un trato secreto con Gorilla Baxley para hacerse cargo de su pandilla, que ahora está fuera. Le da consejos a BabyFace sobre cómo ser duro ("Canción del pez gordo").
De regreso a la Misión, Bill llega al final del servicio ("No tengas miedo") buscando a Lilian. Sam de la pandilla está allí y le dice que Lilian se ha ido mientras Hannibal canta el himno final ("In Our Childhood's Bright Endeavour").
Lilian llega al bar buscando a Bill. Sam entra corriendo diciendo que Bill está fuera de la cárcel y en la Misión buscando a Lilian. El gobernador toma su arma y se dirige a la Misión. Hannibal está cantando "El sueño del comerciante de licor". El gobernador y Bill salen por la puerta. Hay sonidos de una pelea, un disparo y un chapoteo. Bill entra corriendo interrumpiendo el último estribillo. "Vuelve a cantar ese último coro", grita y salta por la ventana justo cuando Lilian entra por la puerta principal.
Acto 3
Nochebuena: Bill y la pandilla se están preparando para el gran trabajo en el banco. El profesor está jugando con una especie de radio bidireccional y Sam está vestido de mujer. Bromean con Sam que canta "The Mandalay Song".
La voz de Fly llega por la radio y le da instrucciones a la pandilla. Bill se encargará de hacerse con el dinero. Cuando la pandilla se va, Lilian entra. Ella está decepcionada de que Bill haya vuelto a su vida criminal ("Surabaya Johnny").
Bill llora con su canción pero dice que todavía es duro ("Big Shot Reprise"). The Fly llega disfrazado de vendedor de periódicos. Bill la reconoce y se da cuenta de que casi se pierde el atraco. Sale corriendo y Lilian sale corriendo detrás de él.
La pandilla regresa, pero Bill no se encuentra por ninguna parte. The Fly vuelve a lanzar el golpe sobre él. "Cuida de él esta noche y deja de preocuparte por el dinero hasta mañana" ("La balada del lirio del infierno"). Lilian regresa a la Misión y Bill también. El mayor no quiere tener nada que ver con ninguno de los dos. La pandilla se apresura a entrar. Bill les muestra que tiene el dinero. Entra un policía y la pandilla ofrece las falsas coartadas que The Fly les había dado. Pero el policía está allí para interrogar a Bill sobre la desaparición del Gobernador. La puerta se abre y The Governor entra ("Big Shot Reprise 2"). Solo se había golpeado la cabeza al caer en una parte poco profunda del canal. Todo el mundo es inocente, entonces el policía se va.
Ahora entra The Fly, arma desenfundada. Hannibal grita "¡Sadie!" Resulta que él es el marido perdido de Fly ("In our Childhood Reprise"). Ella le da el botín que él entrega al Mayor. El Mayor le devuelve el trabajo a Lilian. The Fly da un paso adelante y dice que los dos grupos deben unirse para luchar por los pobres contra las injusticias de los ricos ("Epílogo: Hosanna Rockefeller"). Un Papá Noel borracho aparece en una ventana de arriba y todo el grupo repite "La Canción de Bilbao".
Números musicales
Prólogo - La Compañía
- acto 1
Bill's Beer Hall, 22 de diciembre
- "La canción de Bilbao" - El gobernador, Baby Face, Bill & The Gang
- "Tenientes del Señor" - Lillian, The Army & The Fold
- "March Ahead" - The Army & The Fold
- "El tango de los marineros" - Lillian
- Acto 2
Misión del Ejército de Salvación, Canal Street y Beer Hall, 23 de diciembre
- "El tango de los marineros" (Reprise) - Lillian
- "Hermano, date un empujón" - The Army & The Fold
- "Canción del pez gordo" - El gobernador
- "No tengas miedo" - Jane, The Army & The Fold
- "En el brillante esfuerzo de nuestra infancia" - Hannibal
- "El sueño del comerciante de licores": Hannibal, el gobernador, Jane, el ejército y el redil
- Acto 3
Escena 1: The Beer Hall, 24 de diciembre
- "La canción de Mandalay" - Sam & The Gang
- "Surabaya Johnny" - Lillian
- "Canción del pez gordo" (repetición) - Bill
- "Balada del lirio del infierno" - La mosca
Escena 2: La Misión, más tarde esa noche.
- "Canción del pez gordo" (repetición) - El gobernador y Bill
- "In Our Childhood's Bright Endeavor" (Reprise) - Hannibal & The Fly
- "Epílogo: Hosanna Rockefeller" - La empresa
- "La Canción de Bilbao" (Reprise) - La Compañía
Cotización
La frase "robar un banco no es un delito en comparación con ser dueño de uno" proviene de esta obra, y Brecht la agregó posteriormente a las revisiones de la publicación de la anterior Ópera Threepenny , aunque originalmente no apareció en la primera producción. [10]
Grabaciones
Conductor / Lilian / Dame en Grau / Bill / Sam:
- Brückner-Rüggeberg / Lenya / Lenya / Lenya / Lenya (1960, original en Philips; Lenya canta todas las canciones)
- Atherton / Dickinson / Dickinson / Luxon / Luxon (1975, Deutsche Grammophon; canciones en tono verdadero)
- Latham-König / Ramm / Ploog / Raffeiner / Kimbrough (en directo en Colonia, 1988, Capriccio)
- Kitsopoulos / Cohn / Mugleston / Macon / Willis (en directo en San Francisco, 2006, Ghostlight; la producción del American Conservatory Theatre [11]
Premios y nominaciones
Producción original de Broadway
Año | Ceremonia de premiación | Categoría | Candidato | Resultado |
---|---|---|---|---|
1977 | Premio Tony | Mejor Musical | Nominado | |
Mejor libro de un musical | Elisabeth Hauptmann | Nominado | ||
Mejor puntaje original | Kurt Weill y Bertolt Brecht | Nominado | ||
Premio Drama Desk | Musical excepcional | Nominado | ||
Mejor Actriz en un Musical | Meryl Streep | Nominado |
Referencias
- ^ a b c Feingold, Michael. "Una historia real con final feliz". Final feliz: un melodrama con canciones . Por Weill, Kurt; Brecht, Bertolt; Lane, Dorothy; Feingold, Michael. Samuel French, Inc. págs. 4–6. ISBN 0-573-68190-2. Consultado el 3 de marzo de 2018 .
- ^ Clive Barnes (27 de abril de 1977). "Etapa: Encantador de Weill 'Happy End ' " . Archivo del New York Times . Consultado el 24 de abril de 2019 .
- ^ Peter Thomson; Glendyr Sacks (28 de enero de 1994). El compañero de Cambridge a Brecht . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 110. ISBN 978-0-521-42485-1.
- ^ Happy End (1977) en IMDb
- ^ "Historia, Arena Stage, temporada 1983/84" Archivado 2006-10-01 en Wayback Machine , arena-stage.org, consultado el 13 de febrero de 2010
- ^ Rousuck, J. Wynn. " Happy End sirve una infusión de Brecht light", Baltimore Sun , 24 de febrero de 1995
- ^ Maleshefski, Tiffany. " Happy End review" theatermania.com, 19 de junio de 2006
- ^ Sommer, Elyse. " Happy End review" , cortinaup.com, 29 de abril de 2007
- ^ Connema, Richard. "Review Happy End , San Francisco" , talkinbroadway.com, 22 de junio de 2006
- ^ Hinton, Stephen . "Fuentes y Génesis de 'Die Dreigroschenoper'". Kurt Weill: The Threepenny Opera . Ed. Stephen Hinton. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. p. 28
- ^ Hernández, Ernio. "Grabación del musical Happy End de Brecht y Weill con Mugleston lanzado el 30 de enero" , Playbill , 30 de enero de 2007
Fuentes
- Verde, Stanley. El libro falso de Broadway .
enlaces externos
- Final feliz en la base de datos de Internet Broadway
- Happy End , Fundación Kurt Weill
- Artículo de la BBC sobre Kurt Weill