"Hard Hearted Hannah, the Vamp of Savannah" es una canción popular con letra de Jack Yellen , Bob Bigelow y Charles Bates, y música de Milton Ager . [1] La canción fue publicada en junio de 1924 por Ager, Yellen & Bornstein, Inc., Nueva York. [2] "Hard Hearted Hannah" cuenta con humor la historia de un "vampiro" o mujer fatal de Savannah, Georgia, "la chica más mala de la ciudad". Hannah es "una chica a la que le encanta ver sufrir a los hombres".
Popularizado por la vocalista Margaret Young , [3] también tuvo grabaciones tempranas de las vocalistas Lucille Hegamin [4] y Dolly Kay , [5] Vernon Dalhart en 1924, la banda de Herb Wiedoeft (1924) [6] y por Paul Whiteman and His orquesta . [7] Un cuarto de siglo después, Peggy Lee revivió "Hannah" con mucho éxito para Capitol Records , y los Ray Charles Singers hicieron una versión exitosa para Decca . [8]
La canción ha sido grabada en numerosas ocasiones por artistas como Patti Austin , Belle Baker , The Bronson Singers , The Buffalo Bills , Jim Croce , Bobby Darin , Cliff "Ukulele Ike" Edwards , Ella Fitzgerald , Sue Keller , Stacey Kent , Julie London , Joyce Moody, Turk Murphy , The Nitty Gritty Dirt Band , Nancy Sinatra , Kay Starr , Pat Suzuki , The Temperance Seven , Toni Tennille , Mary Testa , Sophie Tucker , Margaret Whiting y Sun Ra . [9]
Las actuaciones memorables de la canción en televisión o cine incluyen las de Carol Burnett , Peggy Lee , Dorothy Loudon , Ella Fitzgerald (en Pete Kelly's Blues ) y Beatrice Arthur en Maude y The Golden Girls . La canción fue interpretada por el vampiro Bill Compton (interpretado por Stephen Moyer ) en el sexto episodio de la segunda temporada del programa de HBO True Blood , también llamado Hard-Hearted Hannah ; La grabación de Dolly Kay de la canción se reproduce sobre los créditos finales. [10]
Se sabe que al poeta soviético Vladimir Mayakovsky le gustaba esta canción. Lo escuchó durante su primer viaje a los Estados Unidos y luego se refirió a él en su influyente ensayo How to Make Poems . También le pidió a su amiga, la traductora Rita Rait-Kovaleva , que le tradujera la canción, pero debido a su fuerte acento, ella no pudo entender ni una palabra de lo que estaba cantando. En la temporada 1 de American Idol , la concursante Nikki McKibbin cantó esta canción en la final donde terminó en los últimos 3.
Referencias
- ^ Alexander, Shana (1995). Días felices: mi madre, mi padre, mi hermana y yo . Doubleday. ISBN 0385418159.
- ^ Catálogo de entradas de derechos de autor pt. III, ns, v. 19, núms. 5-6, 1924, pág. 8708 (núm. 8693) , consultado el 5 de febrero de 2014
- ^ http://www.jazzage1920s.com/margaretyoung/margaretyoung.php
- ^ [1] Lucille Hegamin en RedHotJazz.com
- ^ [2] Dolly Kay en RedHotJazz.com
- ^ "Orquesta del techo de Cenicienta de Herb Wiedoeft" . Red Hot Jazz . Consultado el 13 de octubre de 2010 .
- ^ [3] Paul Whiteman y su orquesta en RedHotJazz.com
- ^ Shana Alexander, Días felices: mi madre, mi padre, mi hermana y yo , Nueva York: Doubleday, 1995.
- ^ [4] Lista de artistas que han grabado Hard Hearted Hannah en allmusic.com
- ^ [5] HBO True Blood
Ver también
- Lista de estándares de jazz de los años 20